[爆卦]泱泱資料是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇泱泱資料鄉民發文沒有被收入到精華區:在泱泱資料這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 泱泱資料產品中有95篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, 盛夏的驟雨 ◎宇多田光 方夢途之中睜眼醒來 即便闔眼,也再無法回到方才 歷歷鮮明的世界,已悠然幻去 將汗溼的我輕輕擁入懷抱── 這樣,無數最初的經驗深深鏤刻心中 比如向那搖曳新葉伸手而不意 放馳對你的思念之際 請告訴我要到幾時 悲傷才會消逝 如今的我已不是孤身一人 那麼一來也是幸...

 同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過5,340的網紅TripMoment 時刻旅行,也在其Youtube影片中提到,週末又要到了!大家記得保持安全盡量不要外出~ 不過知道你們長時間待在家一定都悶壞了,所以我們決定來號召大家一起「在家旅行」! 這次我們要把家裡一個看似其貌不揚的空間,打造成戶外露營網美打卡景點✨✨✨ 只要把家裡的帳篷、露營桌椅或是簡單的沙發、掛布地毯...等等拿出來,你也可以輕鬆享受⛺ 如果沒有...

泱泱資料 在 ?????? ? Instagram 的最佳貼文

2021-09-03 17:24:06

/ 「有一種喜歡,是默默的看著你也會不自覺的微笑」 ( . ̫ . )⸝⸝⸝♡ - Model:陳婷 @iamciting 暱稱:洲際泱泱.ᐟ.ᐟ. 慶記女孩 CHING G GIRL @lucas___lu___ 賜名 (被叫久就習慣了? 出生日期:2000年8月14日(21歲) ...

  • 泱泱資料 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文

    2021-09-25 21:00:33
    有 218 人按讚

    盛夏的驟雨  ◎宇多田光
      
    方夢途之中睜眼醒來
    即便闔眼,也再無法回到方才
    歷歷鮮明的世界,已悠然幻去
      
    將汗溼的我輕輕擁入懷抱──
    這樣,無數最初的經驗深深鏤刻心中
    比如向那搖曳新葉伸手而不意
    放馳對你的思念之際
    請告訴我要到幾時 悲傷才會消逝
      
    如今的我已不是孤身一人
    那麼一來也是幸福了吧。如此便好。
    ──即便我總這樣對自己說……
      
    在無望的戰鬥中垂死喘息,日子
    因慕戀著你而備受煎熬
    可一旦遺忘,我就不再是我了
    請告訴我 正確的道別方式
      
    又或者當我向誰伸出了手
    一瞬思緒猛然飛馳向你
    現在想問你的事情有好多好多
    滿溢而出、滿溢而出
      
    木葉催芽,日月逡巡
     不變的心意想傳達給你
    縱然我有自由,選擇變得自由
     送行者的身影它孑然佇立
      
    不經意間,一眾回憶
    將我亂暴攫獲不放
    我愛你、深愛著你
    盛夏的驟雨不停落下
      
    方夢途之中睜眼醒來
    即便闔眼,也再無法回到方才
    方才那個有你的未來
    我尋索著,邁向明日
      
    永不止歇永不止歇的雨
    永不治癒永不治癒的渴
      
    -
      
    ◎作者簡介
      
    宇多田光,日裔美籍創作歌手兼音樂製作人,嗓音厚實細膩。作曲、作詞、編曲、製作樣樣能行,有許多作品是他獨自創作兼製作完成的。作為日本人心目中的平成歌姬,知名度自不待言,她的First Love想必不是歌迷也都能哼上幾句。所以其實也沒甚麼好介紹啦!簡單一句:女神!
      
    -
      
    ◎小編雨倩賞析
      
    真夏の通り雨 (盛夏的驟雨)是宇多田光2011-2015暫離樂壇後的復出作品,與同時發表的花束を君に(多譯「將花束獻給你」)可謂姐妹作。它們首先以單曲形式提供數位下載,作品一出即橫掃海內外各大數位平台排行榜前兩名,並分別成為深夜新聞節目《NEWS ZERO》的片尾曲與晨間劇《大姊當家》(とと姉ちゃん)的主題曲,後收錄於專輯《Fantôme》。兩首歌皆以回應母親的死亡為主題,前者寄情深沉,後者溫暖雋永。
      
    歌曲從一次悵然的夢醒開始,鋼琴乾淨的第一聲音響宛若就是睜眼的隱喻。隨著旋律生長,「我」開始娓娓道來,一半自語,一半傾訴,在回放的記憶與無你的現實之間拉出時光恍惚的距離。告白的聲音好像一把刀,一刀一刀,逐漸鑿出對母親深深的思念。這樣的模式或許是最接近我們「心裡的聲音」實際活動的光景吧!至少我是這麼想的。歌詞嘗試還原了最真實的心理活動,我們得以一窺,無論掙扎或告白都顯得格外真摯。
      
    《盛夏的驟雨》音樂和文字間的配合度相當高。它編曲簡約,以鋼琴為主體,再漸次加入弦樂與節奏帶出情緒──自窗前點滴細雨始,繼而雨勢漸大,以呼應情感的漲潮。另外,如果我們細聽歌詞表現時光流轉的那一段,背景安排了兩部小提琴,其中一部以大二度的音程演奏;由於大二度音程屬於不完全諧和音程,音響上的衝突感強化了內心潛伏的躁動。
      
    初次聽到這首歌曲時,便驚異於它是何其深沉而節制,欲節制而不能;鬱結與奔湧的情感,與驟雨的狂暴形成了對照。聽著聽著,原來窗外一派日光的午後,彷彿忽有雨的氣息。我們可以從她的歌聲中聽出一種向內收斂的力道,壓抑著什麼,終於還是如歌詞所言,溢出來了。與聲音相對,歌詞中用了數種方式反覆陳明著「我」無論如何也放不下「你」的心情;受苦而不願停止、有自由而不願自我釋放,這份愛在看似矛盾的選擇中尤其得到了深刻的體現。
      
    宇多田光曾在一次訪談中分享這張專輯的創作理念:「我想要唱日文的『唄』(うた) 」。「唄」與「歌」在日文中共享了一樣的發音,但相較於「歌」指向和歌、或泛稱有旋律的歌曲,「唄」更常用來指民謠或傳統音樂,演唱者會手持三味線,在盛夏的蔭影、島濱的夕照下輕輕歌詠的那種。
      
    除了作曲風格上的呈現,在作詞上也下了功夫。宇多田光本身擁有雙語背景,過去她以日語中夾雜英語短語的作詞方法聞名,並廣受好評(她的這種作詞風格曾對日本搖滾樂造成衝擊,有人視之為一種新發明的技術,但她本人則自認是一種慣性的逃避),從復出專輯《Fantôme》開始,她刻意放棄舊風格,展現「和風」的魅力。
      
    「我只要用真正必要的詞彙,並且那是以滲透著自然之美的日語寫成的、被認為優美的歌詞」
      
    她在〈真夏の通り雨〉中的實踐相當成功,這也是我在翻譯時力求重現的,留給大家自行體會。
      
    日語有許多特質是和漢語大大不同的。比如容許在定語前安置非常長的狀語,句子與句子間的分界容易混淆,頗易以形害意,我們也許就需要用到迴行的技術使它貼近漢語的閱讀習慣。(想起自己剛開始自學日文的時候常常因此看不太懂歌詞中譯,如今終於恍然大悟)。又比如,日語有五段音(就是大家說的aiueo),押韻相對容易,加上音響效果也往往牽動著一首歌的整體意境,翻譯時只能盡量照顧。又比如,曲折的語氣中言而未盡、搖曳如一縷細煙的,卻往往是最重要的,翻譯時只能在點破與不點破之間爭戰。
      
    「手を伸ばす」,向某個對象伸出手,是個日語中慣用的表述。這樣的身體語言隱隱然已成為日本文化之中的某個符號。我們可以在日本動畫或電影中看見人對著某個背影、天空、樹梢伸出手,彷彿在空氣無聲的流動中,未道出的話語與情感便默默自指尖釋放、溢散。歌詞中文法的使用也暗示著動作的順序與情感的發動。「手を伸ばし(て)、あなたに思おもい馳はせる時」──此句式是表達先有了一個動作(伸手),在保留著的情況下,並立發生了第二個動作(思念你)。我將之視為一種「興」的動態過程:目光的投注,伸出的手掌,本身就還原了即景生情的始末,並且暗示了情感被觸發時的「不經意」與「身不由己」。在歌詞中宇多田光兩次使用這樣的句式,起初是向枝頭新生的嫩葉伸出手,勾起年幼記憶中與「你」肌膚相觸的暖意;第二次是將手伸向某個(可以是任何一個)不是你的人,而這個暗示著需索的動作便再次提醒了最深愛的「你」之缺席。幻影恆常在日常中伺機而動,出其不意地現身,因而「我」總是在道別的練習中失敗,無法好好向前行,只能沮喪地向虛空喊話。
      
    日常各樣的道別本來不簡單,死亡尤然。宇多田光的這首歌也沒有解答,但它詩意的表演令我特別喜歡,也特別享受。驟雨雖則暴烈,也是仲夏時節的透明。
      
    參考資料:連結請見留言處。
      
    -
      
    美編:林泱

  • 泱泱資料 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-24 21:00:04
    有 64 人按讚

    Tokio liar  ◎神様、僕は気づいてしまった
      
    笑えるや 死体の山目掛けて走れ
    可笑的人們如飛蛾撲火般奔向死屍堆砌的山群
    どのルールも無用 情けは無いぜ 生存圏を奪え
    毫無根據與憐憫地奪取生活

    ハレルヤ 売れ残りに権利など無い
    哈雷路亞 架上的權利無不完售
    はみ出したらフィニッシュ 戻れないさ 幸福券を掴め
    擠下的敗者失去獲得幸福票券的機會
    Ah 人生が終わるチャイムが鳴る フェロウシップ チェックメイト
    啊 結束人生的鐘聲響起 Fellowship Checkmate
    言いたいだけだろ正義って そんなもん根は腐っている
    正義言論的根早已腐爛

    Tokio liar
    東京騙子
    この街が隅から隅まで憎い この街が潰れる様を見たい
    憎恨從城市角落蔓延至另一個角落 如此渴望見證它的崩落
    Tokio liar
    東京騙子
    これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
    不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 難道不是嗎?

    おかしいや 捨て猫ほど不幸を求め
    真可笑 越來越多被遺棄的貓尋求不幸
    そうやって募る 粗大ゴミが この街の餌となる
    以此方式募集龐然垃圾 用以豢養這城市
    Ah 赤信号でもしれっと渡れ フェロウシップ チェックメイト
    啊 穿越紅燈 Fellowship Checkmate
    さもゾンビの兵隊だった 今世紀の僕等は
    這世紀的我們如同喪屍兵團

    Tokio liar
    東京騙子
    この街の全部が全部を纏い この街に余さず乗っ取られる
    這城市的一切相互糾纏 我們被它劫持著
    Tokio liar
    東京騙子
    これ以上無いほど滑稽な街 これ以下も無いほど堕ちた僕等 お似合いだろう
    在這之上沒有更滑稽的城市更適合在這之下也沒有更墮落的我們

    Tokio liar
    東京騙子
    この街でちゃちな産声を上げ この街でミイラのように果てる
    這城市扶養出的小小生命 終究成了它的木乃伊
    Tokio liar
    東京騙子
    このまま腐った蜜柑になるなら これまでの復讐だとかしたい 違いないさ
    如果就這樣成了腐爛的蜜柑 就是至今為止的報復 難道不是嗎?
    Tokio liar
    東京騙子
    これからの未来をどうとかより これまでの復讐だとかしたい 君はどうだい
    不管以後的未來是怎樣 都比不上至今為止的報復 那你呢?

    -

    ◎作者介紹
    神様、僕は気づいてしまった(中譯,神啊、我已經察覺到了),略稱為神僕,覆面系樂團,沒有四位成員的詳細資料,在MV中也以蒙面登場。於2016年開始在YouTube上發布作品,搖滾曲風加上神祕氛圍,迅速在網路上掀起話題,並以〈CQCQ〉打響知名度。

    -

    ◎姵潔賞析
      〈Tokio liar〉收錄在神僕第一張專輯《20XX》中,為吉他手東野へいと作詞。《20XX》的主軸命題為「兩種孤獨」,Alone和Solitude。在日本媒體「Skream!」的訪談中,吉他手東野へいと解釋道:「孤獨在英文裡有『Alone』和『Solitude』之分,這兩個在日文裡都被翻譯成孤獨,但是兩者有著決定性的區別。『Alone』有阻礙感和寂寞感,比較負面消極一點;然而,『Solitude』比較像是通過獨處來提升自己的個性和人性,比較正面。」。而筆者認為〈Tokio liar〉屬於前者。
      旋律以輕快且強烈的節奏感作為基底,歌詞以在大城市東京生活的人們為中心,加上字句結構不斷重複排列,營造出歡快又有點百無聊賴的氛圍,更加拉大諷刺張力。而其副歌「Tokio liar」瞬間拉高的音調將所有情緒拋至最高點,像在與這城市控訴心中的憤怒與不滿。
      上半段歌詞主要分成兩個部分,分別為描述都市人們生活的樣態以及作者看待東京的態度與視角。第一、二段敘述社會的無情,而人們只能不斷被剝奪生活的權利。「はみ出したらフィニッシュ(擠出後就結束了)」由此句可看出都市中因狹隘的幸福觀而產生的激烈競爭與絕望感,「戻れないさ(無法回去)」暗示被淘汰的人沒有翻身的機會,也因此人生就此「チェックメイト(將軍)」。第三段進入副歌,並直接了當的表達作者對東京的厭惡,「これからの未来をどうとかより(不管以後的未來是怎樣)/これまでの復讐だとかしたい(都比不上至今為止的報復)」這些負面情緒甚至強烈到即使讓作者放棄未來,也要期待報復與城市的崩潰以宣洩情緒。
      下半段逐漸牽起人們與東京的連結與循環。第四段描述人們不斷尋求不幸而產生「粗大ゴミが(龐然垃圾)」即慾望,使城市成為慾望的聚集地,吸引更多人前來,扣回第一段「死体の山目掛けて走れ(奔向死屍堆砌的山群)」。即使知道自己可能成為別人腳下的其中一具屍體,也想獲得通往幸福的門票,然而在這的每個人都過著行屍走肉的日子。第五段說明城市中因慾望而墮落的人們在深不可測的社會、來往頻繁的人群、錯綜複雜的交通與負面情緒相互糾葛,使得我們無法動彈,並成為了城市的一部分。最後一段提到在城市中出生的孩子,耳濡目染之下也成為徒有虛表的空殼,以「ミイラ(木乃伊)」的白繃掩蓋自己,內在成了「腐った蜜柑(腐爛的蜜柑)」,失去生命力、一片沉寂的城市,作者認為這就是對東京的報復。
      副歌裡出現數個「この/これ」為開頭的句子,重複強調時間(現今)與地點(東京),不僅使副歌變得更加洗腦,也讓人感受到作者所指涉的並不是隨意的任何城市,而是「現在的東京」。隨著歌曲迎至下半段,MV中都市裡的人逐漸戴上面具並隨著眾人狂歡,抑或擠在狹窄的電話亭裡,貼在玻璃窗上掙扎,偌大的城市,然而人們只有渺小的空間生存。
      翻譯的過程中,由於網路上找不到任何此首的翻譯,自己也不是日語專業出身,因此幾乎是邊看文法邊拆解邊翻譯歌詞內容。尤其讓筆者最為苦惱的是副歌「これからの未来をどうとかより」中「どうとか」的意涵,即使拆解正確,仍搜尋無果。最後是詢問日語老師才得知是帶有鄙視意味的「怎樣、什麼的」意思,光是單字與文法的不同,就能影響整個句子給人的感覺,甚至具體表現說話者的狀態,也體現出日本的精緻文化與謹慎。

    參考資料
    https://skream.jp/interview/2019/05/kamiboku.php

      
    -
    美編:林泱

  • 泱泱資料 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文

    2021-09-23 21:29:55
    有 101 人按讚

    又三郎  ◎N-Buna
      
    水溜りに足を突っ込んで
    我一腳踏進水漥裡
    貴方は大きなあくびをする
    而你打了一個大大的呵欠
    酷い嵐を呼んで欲しいんだ
    好想召喚出一場狂暴的暴風雨
    この空も吹き飛ばすほどの
    能夠把這整片天空都吹走的那種程度
      
    風を待っていたんだ
    我等風吹來等了好久
    何もない生活は
    什麼理想都沒有的生活
    きっと退屈過ぎるから
    肯定乏味得不行,所以
    風を待っていたんだ
    我等風等了好久
    風を待っていたんだ
    等風等了好久
      
    吹けば青嵐
    初夏的薰風既然已經吹起
    言葉も飛ばしてしまえ
    也把議論紛紛全部都吹走吧
    誰も何も言えぬほど
    誰也無法多說些什麼
    僕らを呑み込んでゆけ
    將我們都吞噬後前行吧
    どっどど どどうど
    Doddodo dodoodo
    どっどど どどうど
    Doddodo dodoodo
    どっどど どどうど
    Doddodo dodoodo
      
    風を呼ぶって本当なんだね
    「你真的能夠召喚風耶!」
    目を丸くした僕がそう聞いたから
    我這樣地向你詢問時睜圓了雙眼
    ぶっきらぼうに貴方は言った
    於是你粗聲粗氣的說
    「何もかも思いのままだぜ」
    「當然一切盡在我掌握之中啦!」
      
    風を待っていたんだ
    我等待著風來等了許久
    型に合った社会は
    因為符合模樣的社會
    随分窮屈すぎるから
    真的是十分太過於擁擠狹隘了啊
    それじゃもっと酷い雨を
    那麼請再下更巨大的暴雨吧
    この気分も飛ばす風を
    給我能把這樣的心情也吹走的風吧
      
    吹けば青嵐
    初夏的薰風既然已經吹起
    何もかも捨ててしまえ
    把所有盡可能地捨棄吧
    今に僕らこのままじゃ
    再維持現在的我們的話
    誰かも忘れてしまう
    最後連自己是誰也會遺忘的
      
    青い胡桃も吹き飛ばせ
    把青綠的胡桃也吹走吧
    酸っぱいかりんも吹き飛ばせ
    把酸澀的木瓜也吹走吧
    もっと大きく 酷く大きく
    再巨大的 嚴酷的、巨大的
    この街を壊す風を
    颳起一陣毀壞掉這座城市的風吧
      
    吹けよ青嵐
    吹吧初夏的薰風
    何もかも捨ててしまえ
    把所有盡可能地捨棄吧
    悲しみも夢も全て
    悲傷也好夢想也好,全部
    飛ばしてゆけ 又三郎
    吹走並前行 又三郎
    行けば永い道
    行走在這條永無止境的道路時
    言葉が貴方の風だ
    話語即是你的風
    誰も何も言えぬほど
    誰也無法多說些什麼
    僕らを呑み込んでゆけ
    將我們都吞噬後前行吧
    どっどど どどうど
    Doddodo dodoodo
    どっどど どどうど
    Doddodo dodoodo
    どっどど どどうど
    Doddodo dodoodo
      
    ◎作者介紹

      ヨルシカ於2017年組成,是由作曲家n-buna與歌手suis組成的日本搖滾樂團,因為「不希望為音樂帶來先入為主的偏見」,所以兩人的官方消息除上述外別無其他,至今仍未公布兩人的樣貌等相關資料。「ヨルシカ」(夜しか)這個名字取自於第一張迷你專輯《夏草使人厭煩》中最後一首歌《雲和幽靈》的歌詞:「只有夜晚才能入眠」(夜しかもう眠れずに)。n-buna自己認為「確切地來說ヨルシカ和一般的樂隊不太一樣」,在樂隊性質的基礎上,可以說「ヨルシカ」本身就是一件作品。作為VOCALOID創作者的n-buna創建這個樂隊的期望之一,是為了表現有別於機器音源的人類聲音的特色。
      
    ◎小編琦萱賞析
      
      《又三郎》是日本搖滾樂團ヨルシカ的單曲,最早於2021年6月7日由日本環球音樂公司發行公布於各大平台上。由歌詞中引用宮澤賢治童話《風之又三郎》中,主角哼的歌謠:「青い胡桃も吹き飛ばせ(把青綠的胡桃也吹走吧)∕酸っぱいかりんも吹き飛ばせ(把酸澀的木瓜也吹走吧)」以及「どっどど どどうど」可見,ヨルシカ打算以風之意象為題材,打造一首輕快且帶有力量的歌曲。
      
      歌曲描述身處在一個處處皆是桎梏的社會,空虛地生活著的煩悶壓抑,渴望一陣狂風能摧毀這種現狀。是故,筆者在翻譯歌詞時,特別注意將壓抑的世界呈現,以及對改變的渴求之展現。像是「風を待っていたんだ(我等待著風來等了許久)∕型に合った社会は(因為符合模樣的社會)∕随分窮屈すぎるから(真的是十分太過於擁擠狹隘了啊)」著重在現代社會給人們的約束框架令人窒息,以及「もっと大きく 酷く大きく(再巨大的 嚴酷的、巨大的)∕この街を壊す風を(颳起一陣毀壞掉這座城市的風吧)」則是以任性稚氣的口吻渴望改變這一切。
      
      再來細數整首歌曲中,風擔任的角色。一開始的「酷い嵐を呼んで欲しいんだ(好想召喚出一場狂暴的暴風雨)∕この空も吹き飛ばすほどの(能夠把這整片天空都吹走的那種程度)」的暴風雨即出現風的元素,將整片天空吹走的暴風雨,為風在歌曲中擔任「改變」角色埋下伏筆,隨後出現多次等待風的橋段,可以感受到等待改變的焦慮,與身處環境的窒息感。進入第一次副歌後,「吹けば青嵐(初夏的薰風既然已經吹起)∕言葉も飛ばしてしまえ(也把議論紛紛全部都吹走吧)∕誰も何も言えぬほど(誰也無法多說些什麼)∕僕らを呑み込んでゆけ(將我們都吞噬後前行吧)」,此時的風變成吹走輿論的角色,想要做自己的心情逐漸嶄露頭角。
      
      直到第二次副歌,「吹けば青嵐(初夏的薰風既然已經吹起)∕何もかも捨ててしまえ(把所有盡可能地捨棄吧)∕今に僕らこのままじゃ(再維持現在的我們的話)∕誰かも忘れてしまう(最後連自己是誰也會遺忘的)」,風成為幫助改變自我的角色,展現出脫離拘束做自己的意味,直到最後一次副歌,脫離一切框架的奔放感更加強烈。
      
      風之子吹散社會沉重的枷鎖,隨著歌曲的漸進愈能感受到風起的漸「勁」,愈能感受到改變、尋求自我的決心,其醞釀逐漸強烈,《又三郎》不僅是一首講述追求改變的歌曲,也表現出日本社會壓抑的氛圍,仰賴童話與赤子之心喚醒最真切自己的冀望。
      
      最後,若有同樣覺得被社會的期許壓得喘不過氣,或是被迫過著半推半就生活的讀者,想給予你這一段歌詞的力量:「行けば永い道(行走在這條永無止境的道路時)∕言葉が貴方の風だ(話語即是你的風)∕誰も何も言えぬほど(誰也無法多說些什麼)∕僕らを呑み込んでゆけ(將我們都吞噬後前行吧)」心中之聲音即為改變的風,便任憑它吹起吧。

    -
    美編:林泱

  • 泱泱資料 在 TripMoment 時刻旅行 Youtube 的最佳解答

    2021-06-05 21:30:13

    週末又要到了!大家記得保持安全盡量不要外出~
    不過知道你們長時間待在家一定都悶壞了,所以我們決定來號召大家一起「在家旅行」!

    這次我們要把家裡一個看似其貌不揚的空間,打造成戶外露營網美打卡景點✨✨✨
    只要把家裡的帳篷、露營桌椅或是簡單的沙發、掛布地毯...等等拿出來,你也可以輕鬆享受⛺

    如果沒有這麼多東西的話怎麼辦?沒關係上網一鍵下訂,今天使用的佈置用品只要百元就可以在IKEA(不4業配啦)或是各大通路買得到呦!

    快跟著我們一起把家裡打掃乾淨、擺上露營用品,輕鬆享受戶外偽露營的feeling~~

    #居家防疫#室內露營#好家在我在家

    影片章節👇
    0:00​ 精彩時刻
    0:12 防疫在家好無聊
    1:00 只好去露營啦!
    1:27 還沒佈置前會長怎樣呢?
    1:36 佈置道具登場😎
    3:22 佈置第一步:背景打底
    4:10 佈置第二步:由內而外的佈置技巧
    5:42 佈置第三步:畫龍點睛讓你更上一層樓!
    6:06 打造居家露營風就是這麼簡單😇
    7:46 這樣總共花了多少錢!
    7:52 優缺點精闢分析(必看!
    9:04 Aurora 竟然在拍片現場睡覺?

    想要知道更多資訊請往這邊👇

    💗 Aurora 歐若拉
    IG:https://pse.is/3fq9ly
    YT:https://pse.is/3hdtq9

    💗 Naomi 泱綾
    臉書:https://pse.is/3hg7f9
    IG:https://pse.is/3fsdfc
    YT:https://pse.is/3gyc7t

    全國通用「簡訊實聯制」怎麼用?到台鐵、高鐵、麥當勞掃描 QR code 後免填資料,方便又快速!
    👉https://pse.is/3g4v8d

    ✅場地協力✅
    雨宇商務共享空間:https://pse.is/3gsers
    地址:台北市羅斯福路五段168號2樓
    電話:(02)2933-8895

    採訪、合作來信:service@tripmoment.com

  • 泱泱資料 在 創意油管 IDEAS TUBE Youtube 的精選貼文

    2021-05-22 22:00:12

    堅持不負責任,拒聽酸民聲音!
    關注每週趨勢脈動,深度參與個人意見!
    絕對失控報導😂
    浮誇!
    荒誕! !
    不間斷!!
    【 Ruby盧世界 】

    想看更多的Ruby,歡迎加入頻道會員!
    解鎖【上帝的黑名單】會員專屬案件:
    https://www.youtube.com/channel/UC1AZWfxKem018XQLZk__fEA/join

    【Ruby基本資料】
    姓名:盧春如
    學歷:英屬哥倫比亞科技學院電視媒體傳播系、美國鳳凰城大學犯罪法律學系、飛碟電台DJ、主持


    【創意油管FB】
    https://www.facebook.com/ideastubemedia/
    【創意油管IG】
    https://www.instagram.com/ideastubetv/
    【Ruby粉絲專頁】
    https://www.facebook.com/loverubylu/

    #週報
    #不負責任報導
    #娛樂新聞

  • 泱泱資料 在 Namewee Youtube 的最佳解答

    2021-02-19 18:00:17

    為了寫這首歌,林北幾乎看完了《一日系列》整百集的內容,做了無數的功課和資料收集才把歌寫出來。創作人的生活你識條鐵咩?不然你以為林北每天在跟三上悠亞泡溫泉啊?
    Check this out my DEMO of 《Bring you To Life》 I composed for #木曜4超玩

    【Bring You To Life】Youtube高清版 : https://youtu.be/1ryrCK-JdWA

    演唱會畫面:Andre kang/麥卡貝

    -

    Unboxing【亞洲通才專輯開箱】Youtube高清版:https://bit.ly/39Hq6n2

    欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/

    -

    Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
    https://www.facebook.com/namewee/

    Namewee YouTube Channel Link:
    http://www.youtube.com/user/namewee

    #Namewee #黃明志 #木曜4超玩

你可能也想看看

搜尋相關網站