為什麼這篇法文音標發音鄉民發文收入到精華區:因為在法文音標發音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者CosinePi (拍餘弦)看板Francais標題Re: [發音] 遇到不思議的事情 [關於音...
法文音標發音 在 凱蒂英文 Learn English with Catty Instagram 的最佳貼文
2021-08-02 13:05:06
#如何讀英文雜誌 英文雜誌應該是每個高中生都有經歷過的東西,大多數人對它應該是討厭的程度大於喜歡的程度,而且常常雜誌老師也不怎麼上,可是考試又要考,就更討厭了。 這個應該是多數人的心聲吧😂😂 底下我會提供適合不同的方法給不同程度的你 我高中的時候學校也要我們看雜誌,我通常都只把我有興趣的主題看...
※ 引述《onijima (jin)》之銘言:
: 對不起....想拜託您最後個問題
: ã的音標規則又是如何?
: http://www.coelang.tufs.ac.jp/mt/fr/pmod2/4-1-6-1/1.html#video
: http://www.france-jp.net/01cours/04-2hatsuon/
: 上敘這兩個網站提到是類似オン
: 我聽到大多數字也是這個オ的鼻音
在介紹 a的鼻音 之前,
要先來講一下 前a/後a 的差別,
雖然 前a/後a 在現代標準法語幾乎已經相混,
但為了介紹鼻母音,還是不得不提一下~ (原因後面會提到
開始囉~
前a (a anterieur),
IPA 符號寫做 /a/ (有出頭的a),
是舌位較前的音。
後a (a posterieur),
IPA 符號是沒有出頭的a,這邊用 /A/ 做為代替 (PTT好像顯示不出差異
可以看一下維基百科的 IPA 元音(母音)圖。
https://en.wikipedia.org/wiki/File:IPA_vowel_chart_2005.png

而這兩個a,其實在華語中都有(不要懷疑
不過不是單獨出現,所以不容易察覺,
試著唸看看華語的 ㄢ 跟 ㄤ,
...
再試著把前面ㄚ/a/ 的部分拉長一點…
...
有沒有發現區別?
ㄢ/an/ 的 /a/ 就是 前a;
ㄤ/Ang/ 的 /A/ 就是 後a。
p.s.請用慢動作唸出來,會更容易感受舌頭位置的差異。
這也是為什麼台灣人唸英文的 on /An/ 常常唸成 ㄤˋ/Ang/。
因為對我們來說 前a 只能配 /n/
後a 只能配 /ng/
---
講了那麼多,
回過頭來看一下法文,
為什麼我要先提 前a/後a 的區別呢?
因為…
非鼻音的a 大多是 前a,
鼻音的a 則是 後a。
也可以再看一次你po的後面一個網站:
http://www.france-jp.net/01cours/04-2hatsuon/
不知道你日文程度如何,
仔細看說明的話,其實都有講解喔~
針對 /A~/(後a加上鼻音) 這個音,
鼻母音的那個表格上方是這麼寫的:
「大半の辞書や参考書のフランス語発音のカタカナ表示には、[アン]と書かれてますが
、実際のフランス語の発音は、口を縦に広くあけ、舌を後ろに引いて発音する[オン]
に近い音です。」
意思是「大多數的字典及參考書的法語發音,以片假名表示時雖然會寫成[アン],
但實際法語的發音是以嘴巴縱向(上下方向)大大地打開,舌頭向後伸的方式來發音,
而接近[オン]的音」
寫了那麼多,其實就是 後a 這個元音相對的鼻元音。
(所以上面才會寫是接近 ,因為 後a 和 /o/ 都是舌位較後面的元音
發音的話,可以聽看看下面這個影片:
https://www.youtube.com/watch?v=sbA17GUPtgQ#t=1m46s
: http://skomatsu.free.fr/hatsuon/hatsuonUNICODE.htm
: 但這網站又變成是是ア的鼻音...
: 類似閩南語的"紅"的唸法
: 像bien,我就不懂規則
: 腦中回音錯誤成類似ビオン的音了....
我想你聽到應該是另外一個音:
bien 寫成音標是 /bjE~/ 而不是 /bjA~/。
這邊結合一下之前另一篇我所提到的東西:
法/e/ (偏前略高
\
英/eI/、中/ei/ (皆為雙元音
\
中/e/~/E/ (略低
\
英法/E/ (最低
\
法/E~/ (鼻音化的 /E/,會再更低一點
\
英/ae/ (蝴蝶音,e.g. cat 的 a
\
中法/a/ (前a
所以上面這個統整下來,可以發現 /E~/ 和 /a~/ 其實很接近
可以比較一下
法語 sein /sE~/ v.s. 閩南語 衫/啥 /sa~/
(法語的部分可以丟到估狗翻譯給它唸看看)
最後簡單講一下 /O~/ 和 /oe~/ 這兩個鼻音,(不知不覺打了很長一篇@@
/O~/ 大概沒什麼問題, 音標一般是寫成 大o (倒c),
但實際會比 大o 再小一點、圓一點 (也比較容易跟 /A~/ 這個音區別
所以有的音標會直接寫成 小o /o~/。
/oe~/ 的話,我問過法文系的教授,
她說她聽法國(巴黎)年輕人唸的音,已經和 /E~/ 差不多了,
但中年以上或是南法的人還是會區別,
我自己唸也是索性不分(因為老師也是這樣教)。
法語的四個鼻母音,可以用一組字來概括:
un bon vin blanc (一杯好白酒)
/oe~ bO~ vE~ blA~/
最後再來分享一段影片,
這個影片也用到了上面「一杯好白酒」的這個例子
(全法文,但有音標和圖示搭配,應該很好理解
https://www.youtube.com/watch?v=j_Qs75dfpko
我這邊也把影片裡面的發音/拼字對照整理出來:
發音 :拼字
---
/oe~/:un, um
/O~/ :on, om
/E~/ :in, im, yn, ym, ain, aim, examen 中的 en (en拼寫的例外)
/jE~/:ien, ian
/wE~/:oin
/A~/ :an, am, en, am, aon, aen (後兩例極為少數)
: 不好意思占用您太多時間
: 希望能讓我知道完整正確的網站
: 我有點基礎閱讀力能自行閱讀
: 我什麼都沒有付出
: 卻因為您而大有收穫
: 真的是非常感激您,謝謝
估狗找「法文 鼻母音」可以找到很多解釋,
但我目前沒看過一篇有介紹到 前a/後a 的區別。
甚至直接把 a的鼻音 的音標寫成 /a~/。
我個人不是很喜歡這個標示法,
因為 鼻母音化的a 舌位很明顯是比較靠後的,不然不會這麼容易跟 /O~/ 搞混
聽起來也跟 閩南語的 /a~/ 不一樣
(題外話,我唯一聽過把法語這個音唸成 /a~/ 的,是海地朋友的法語
海地人的法語口音感覺滿紛雜的,至少就我大學四年來遇過的海地學生來說,
我有遇過腔調和法國人比較接近的,也遇過偏西班牙腔的。
沒有孰優孰劣的問題,單純是腔調的差異。
法文檢定有時候也會出現不同腔調的法文,
在法文有一定程度之後可以試著聽看看不同地方的口音~
註:海地的官方語言是法語和海地克里奧爾語)
我也算是趁這個機會,
把自己觀察的和看過的資料做個統整,分享給大家啦~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.88.5
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1479137164.A.A8C.html
不會啦~ 我初學的時候也沒搞清楚 ien/ian 和 en/an 的鼻音是不同的音,
受拼字影響滿正常的。
第一個網站的練習我也有點進去看過,
其實發音滿清楚的,如果全對的話,表示你至少有基本的聽辨力。
我想你的問題應該是在字中的時候會聽不清楚,
多聽一些單字應該就可以慢慢克服了~
※ 編輯: CosinePi (140.114.116.24), 11/15/2016 14:42:29