作者PrinceBamboo (竹筍王子)
看板WorldCup
標題[問題] 為什麼要用法文縮寫FIFA?
時間Fri Jul 11 23:21:24 2014
FIFA是國際足球總會的法文縮寫
法文:
Fédération Internationale de Football Association Fédération=聯盟
Internationale=國際
Football Association=協會式足球(即英式足球,通稱足球)
意譯成英文就是 International Federation of Association Football
但是包括英文在內的所有語言都簡稱為FIFA 沒有人會簡稱為IFAF
除此之外還有 國際籃球總會 FIBA
來自法文縮寫:
Fédération Internationale de Basket-ball (英文: International Basketball Federation)
國際游泳總會 FINA
來自法文縮寫:
Fédération Internationale de Natation (英文: International Swimming Federation)
就連國際刑警的logo 上面分別寫著 OIPC 和 ICPO
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/zh/c/c8/Interpol_Logo.png 就是法文:
Organisation Internationale de Police Criminelle 和英文: International Criminal Police Organization 的縮寫
兩者意思都是"國際刑警組織" 不過更常使用的簡稱是"Interpol" 國際通用
但是歐盟 英文:European Union 縮寫EU 法文:Union européenne 縮寫UE
就是英文的縮寫EU比較通用
英文不是世界上最強勢的語言嗎?
為什麼體育界的國際總會 都要用法文的縮寫 而不是英文的縮寫呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.191.25
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/WorldCup/M.1405092087.A.806.html
推 lions402:法文也有強勢的時候 07/11 23:22
→ woulin:用法文比英文潮 07/11 23:23
→ PrinceBamboo:法文最強勢的時候也沒有現在的英文強勢 07/11 23:23
→ chrimanty:(題外話)印象中國際間重要文件也會用法文 好像比較精確? 07/11 23:28
推 Vicky1016:法文曾經是西方世界的外交語言... 07/11 23:28
→ Vicky1016:所以IOC的官方語言也是英語跟法語 07/11 23:29
→ PrinceBamboo:樓上提到國際奧會 法文縮寫是CIO 英文縮寫才是IOC 07/11 23:31
→ Vicky1016:英語在國際地位超越法語大概也是二戰以後 07/11 23:31
推 letmeloveyou:當然是因為FIFA比較好發音啊 07/11 23:34
推 Vicky1016:很多國際體育組織 都是由法語圈人士發起組成 07/11 23:34
推 candy7777:法文文法嚴謹,用字確切,不致生原文本義上之誤解,因 07/11 23:39
→ candy7777:此在國際約文上占重要外交地位, 也是國際正式場合與交 07/11 23:40
→ candy7777:換公牘的必要使用語言 07/11 23:40
推 Tigersandys:參考我之前寫過的,FIFA創立的背景,當時法國作用最大 07/11 23:45
推 gruenherz:法文就是水準阿 比英腔英文還高級 07/11 23:48
推 caterfeld:長知識! 07/11 23:49
噓 rex9999:你不會去問Platini? 07/11 23:50
→ Vicky1016:樓上 Platini是歐足協主席喔 07/11 23:57
→ Highflying:問普拉丁丁??我笑了 要不要乾脆問史騰? 07/12 00:09
推 wkheinz:因為法文縮寫比較好念?亂猜的 07/12 00:32
推 shan0412:我印象中國際上法文會應用在重要法規跟機構的名稱上面 07/12 00:57
→ Vicky1016:就是當年國際外交語言阿 07/12 01:00
→ Vicky1016:18~19世紀 歐洲上層社會全部講法語 07/12 01:01
→ Vicky1016:普希金為什麼在俄國被推崇 他是那年代幾乎唯一用俄語 07/12 01:02
→ Vicky1016:寫作的作家 那時代俄國受過教育者幾乎都說法語 潮 高等 07/12 01:02
推 KID543:震驚 一直合理認為FIFA是英文縮寫!!! 07/12 01:12
推 KID543:翻到Tigersandys大舊聞了(也沒多舊就一個月前XD) 大推! 07/12 01:14
→ PrinceBamboo:除了FIFA,FIBA,FINA外 還有其他法文縮寫的國際總會嗎 07/12 01:14
推 ChAngie:parce que c'est chic 07/12 01:15
推 arno162000:世界動物衛生組織 OIE 07/12 01:32
推 nash79520:說不定幾十年之後 會用ㄅㄆㄇ縮寫 07/12 01:37
→ nash79520:ㄈㄧㄈㄚ 07/12 01:38
推 Arsenalhenry:幹爹:干我屌事啊 07/12 01:42
推 ChAngie:能想到的只有無國界醫生XD Médecins sans frontières 07/12 01:45
推 sz:還有 Federation Internationale de l'Automobile (FIA) 07/12 01:56
推 yeaaah:滑雪也是阿 07/12 03:52
→ PrinceBamboo:國際雪總 Fédération Internationale de Ski,FIS 07/12 08:57
→ PrinceBamboo:sz的是國際汽聯 該不會體育界只有法文沒有英文縮寫吧 07/12 09:00
剛查到這個
http://en.wikipedia.org/wiki/SportAccord 請自己點選左邊看中文
SportAccord
前稱 AGFIS 或 GAISF
縮寫自法文:Association Générale des Fédérations Internationales de Sports
以及英文: General Association of International Sports Federations
意為"國際單項運動總會聯合會"
由各個國際運動總會組成 目前有約百個成員協會 FIFA也是其中之一
網頁裡有各會員的縮寫 其中叫"FIxx"的就是法文縮寫 叫"IFxx"或"IxxF"的就是英文縮寫
※ 編輯: PrinceBamboo (114.25.191.25), 07/12/2014 09:13:50
推 Faertesi:candy7777正解 07/12 09:34
→ TWkiller:法文完成度高啊 07/12 10:40
→ Aurona:FIA呢?國際車聯? 07/12 11:30
→ PrinceBamboo:FIA上面sz的推文提到過啦 07/12 18:04