為什麼這篇法文生日快樂歌鄉民發文收入到精華區:因為在法文生日快樂歌這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者crystaloops (Oops=))看板Francais標題Re: [問題] 法語生日快樂歌...
法文生日快樂歌 在 薛婷云 Instagram 的最讚貼文
2021-08-19 02:29:59
. 還好我們來送機了,把機場搞得鬧哄哄的才甘心 你去法國會一切都好的!因為你太討人喜歡了~~ 如果跟法國人不知道要聊什麼 就唱生日快樂歌,我們最拿手的!還是高中漂亮的法文老師教的>< 我會很想你,超想你的💛 一年後回來,一下飛機就吃築間吧🍲...
※ 引述《Adlay ()》之銘言:
: : 幫一位朋友問的,
: : 不知道版上各位先進是否知道哪裡可以免費下載法語生日快樂歌MP3?
: : 完整的歌詞是怎麼樣的呢?
: : 知道的人麻煩慷慨告知,謝謝~
:
※ 引述《crystaloops (Oops=))》之銘言:
: Joyeux anniversaire
: Joyeux anniversaire
: Joyeux anniversaire <nom de la personne fe^te'e>
: Joyeux anniversaire
:
上面的歌詞 是我去維基百科(法文版)查到的
我先貼這首歌的來源跟介紹...(內容是中文)
http://tinyurl.com/3cjly6
然後 我查到有各國語言版本 (內容是法文 但是也沒多少法文..)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Joyeux_anniversaire
很榮幸的 裡面有 法文 英文 中文 西班牙文 義大利文 等等
很抱歉的沒有日文...不過我確定我聽過我舅媽唱過日文
抱歉我不懂日文 我不知道真正用字是什麼
也不清楚是真的有日文版 還是我舅媽他們自己編的
也是重複四次 tan jo bi o me de to 第三句後面加名字 都一樣阿!
不過我在網路上 有查到另一個版本 說四句不一樣的
http://tinyurl.com/2ufsqp
大概就這樣了 還有疑問嗎?? 我在去查...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.122.70.67