[爆卦]沢山日文意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇沢山日文意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在沢山日文意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 沢山日文意思產品中有26篇Facebook貼文,粉絲數超過8,716的網紅Riki's Latino Moment 拉丁美旅人時光,也在其Facebook貼文中提到, {不輸給雨 Rain Won't 我想成為那樣的人} 今日不談旅遊,談詩。 在風雨飄搖的日子裡,我就會想起這首詩, 宮沢賢治的《雨ニモマケズ》 。 第一次接觸是日本311大地震,可怕的海嘯捲走無數生命的震憾後, 電視播著渡邊謙以沉靜平淡的聲線朗讀著詩句, 當時的香港的翻譯好像是譯成《無懼風雨》 。...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過11萬的網紅Joanna王若琳,也在其Youtube影片中提到,數位收聽:https://Joanna.lnk.to/LICM 頻道訂閱:http://bit.ly/joannawangyoutube 「リンゴ追分」是演歌女王美空雲雀 1952 年的名曲,由小澤不二夫作詞,米山正夫作曲,描寫一位津輕少女在蘋果花開的季節,想念逝世的母親。「追分(おいわけ)」是日...

沢山日文意思 在 阿莉莎 Alyssa | 東京手繪日常 & 暖風畫作 Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 17:18:37

2021.09.22 ⁡ 『金澤尾山神社』 ⁡ - ⁡ 覺得神門很美🥺白天看很宏偉,晚上看燈光透過七彩玻璃折射,也非常迷人 ⁡ - ⁡ 照片裡面有幾隻金色青蛙和荷葉,旁邊還有一條條蕨類植物的鍛鑄藝術品,據說好多好多年前,藝術家在神社裡面展出,結果受到當地某個會長的喜愛,直接把這個藝術品買下來。後來還...

沢山日文意思 在 兩個傻瓜教日文 / 2 idiots Instagram 的精選貼文

2021-09-16 10:21:42

. 菜市場名(tshài-tshī-á-miâ)/ありきたりな名前(arikitarina namae) ✅日文的「ありきたりな名前」是很常看到的名字的意思,也就是中文的「菜市場名」,屬於貶義詞彙。 日文的「ありきたり」是很常見、老套的意思,這個詞在日常生活中很常用到喔!接下來讓我們一起來看一下「...

沢山日文意思 在 Miho Instagram 的精選貼文

2021-09-03 13:06:27

很少聊來到日本生活之前的事情,其實大學時為了存拍片經費,以及後來留學完回台工作一邊存打工度假費用的那年,由於不好意思一直跟家人拿錢,所以除了在咖啡店打工、當日文家教以外,假日也常常接外拍活動。 一團多至二十人,攝影大哥們排排站拿出看起來都夠我拿來拍一部片的專業相機開始拍照。我得將視線慢慢從左移到右...

  • 沢山日文意思 在 Riki's Latino Moment 拉丁美旅人時光 Facebook 的最佳貼文

    2021-03-05 21:33:56
    有 19 人按讚

    {不輸給雨 Rain Won't 我想成為那樣的人}
    今日不談旅遊,談詩。

    在風雨飄搖的日子裡,我就會想起這首詩,
    宮沢賢治的《雨ニモマケズ》 。
    第一次接觸是日本311大地震,可怕的海嘯捲走無數生命的震憾後,
    電視播著渡邊謙以沉靜平淡的聲線朗讀著詩句,
    當時的香港的翻譯好像是譯成《無懼風雨》 。

    數年前偶然看到由動畫大師山村浩二畫的繪本版,
    再配合Arthur Binard的英譯版。
    山村浩二的畫就那麼簡潔地把人與大自然共存的生活刻畫,
    表達出詩的意境。

    ❤ 全詩的中譯版可在文末看到,
    英譯及日文平假名與漢字版,可在此看:
    https://www.patreon.com/posts/48238117

    看過不同版本的中譯版,翻譯成「不畏風雨」、「不怕風雨」、
    甚至個人最不喜歡的「風雨無阻」,
    文字很奇妙,少少的差異,感受和意境已全然不同。

    宮沢賢治是個愛自然 不講求生活富裕的人,
    用的文字也很樸素、不多修飾,
    詩中寫的「雨ニモマケズ/風ニモマケズ」不輸給雨 不輸給風,
    我自己覺得,那不是像勇者無懼的那種無畏無懼,
    也不是一種要振臂一呼、Stand Up and Fight Against 的反抗。
    而是那種不受外部環境變遷而動搖,
    不卑不亢,不計算回報,泰然堅持做對的事情的平靜。
    看了英譯者Arthur Binard的訪問,
    就特意提到,選用”Rain won’t” 而不是 “Rain Can’t”,
    是後者有向雨卑弓屈膝的意味(原文:"I thought that 'can't' was condescending and patronizing to the rain"),
    有違作者在作品中與自然共生的中心思想。

    「保有強健的身體 不受慾望控制」
    「東邊如有生病的孩子就去看顧
    西邊如有疲累的母親就去幫她扛稻束
    南邊如有將死的人,就去告訴他不要害怕
    北邊如有吵架或興訟,就去告訴他們別再為無聊的事爭執」

    這當中不存樂觀的期許,但亦不抱悲觀的心情,
    只是默默繼續做心裡相信對的事,
    甚至不存在需要提起勇氣與否才能做的,
    保持應有之義的事情。

    再看回詩
    「乾旱時流下眼淚
    在寒冷的夏日不安的踱步」
    「大家都叫我木頭
    不被稱讚 不怕人笑」
    選擇做自己覺得對的事,何嘗不是需要堅持和勇氣?

    喜歡這首詩,
    可能因為當中沒有什麼激勵人心、
    像保險經紀在天台大叫,盲目地正能量的壓力。
    就只是在每個黑暗的時刻、每一道亂流之中,
    無論何時何地,選擇堅持去做應做的事。
    每個人都以每道微小去形成光束,
    自然能讓黑暗中見光明。

    這幾天看新聞,我很喜歡關尚義律師的這句,
    亦呼應了詩中的意思吧!
    「對我來說,生活並不在於恐懼甚麼將會發生,而是根據你的良心而行,做你覺得正確的事 。(For me, it’s not to live life in fear of what could happen. For me, it’s to live according to what your conscience tells you, and to do what you think is right.)」。

    願大家都在亂世中繼續做對的事。

    ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲
    2011年渡邊謙朗讀《雨ニモマケズ》的影片:
    https://www.youtube.com/watch?v=YqvRjYS01y0
    (有些中文字幕的譯版我不喜歡,還是看日文原版吧)

    PS. 在網上看到有些版本翻譯成:
    「何懼嚴寒、酷暑,一副結實的身骨。」
    「豆漿、粗菜、淡飯,一日三餐亦覺足。」
    「遇到諸事不動情, 靜觀細記不胡涂。」
    「村西大媽可疲倦, 我來幫助背稻穀;」
    大媽?豆漿?!真是讀到想暈倒,過份賣弄中文之餘,
    也完全不尊重原作品的意思和作者的時代背景!

    ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲

    不輸給雨 不輸給風
    不輸給雪
    也不輸給夏天的炎熱
    保有強健的身體
    不受慾望控制
    絕不發怒
    總是靜靜的笑著

    一天吃四合的糙米
    和味噌和少許的蔬菜
    所有的事 不考慮自己的好處
    多聽多看多了解
    然後不要忘記
    住在野地松林蔭下的小茅屋

    東邊如有生病的孩子 就去看顧
    西邊如有疲累的母親 就去幫她扛稻束
    南邊如有將死的人 就去告訴他不要害怕
    北邊如有吵架或興訟 就去告訴他們別再為無聊的事爭執

    乾旱時流下眼淚
    在寒冷的夏日不安的踱步
    大家都叫我木頭
    不被稱讚
    也不給人添麻煩
    我想成為 那樣的人

    —— 林真美譯版

    ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲ ⌲

    🖋 即訂閱我的 Patreon 頻道,收看更多的旅遊故事及資料:
    https://www.patreon.com/rikilatinomoment

    🌐 Comment + Like + Follow + Share
    🌐 留言、讚好、追蹤、分享
    📷 IG ➤ instagr.am/rikiueda
    💻 FB ➤ fb.com/rikilatinomoment
    🖋 Patreon ➤ www.patreon.com/rikilatinomoment

  • 沢山日文意思 在 Facebook 的最佳解答

    2021-02-07 20:07:34
    有 329 人按讚

    京都迷訪談計畫終於要進行到第二篇,是嫁到京都的Esther的故事和她的京都,因為內容太多,所以全文我分上下兩次分享,想一次全部看完整圖文的朋友可以直接點留言網址觀看喔。

    2021京都迷訪談計畫(2)-Esther從香港到京都的緣分。裏京都的生活與視角(上)

    網路的緣分是很微妙的,Esther是一位香港人,後來因緣分嫁到了日本,住在京都,Esther在美國唸建築,論文和茶室有關(這與她之後在京都生活似乎冥冥中連在了一起),老公是已經不多的京都数奇屋大工さん,Esther現在在京都大學任教,有一個可愛的男孩。

    我和Esther是因為我經營的京都粉絲團-癒旅京都而認識的,當時應該是要獨立出版一本京都散步的書而有所聯繫,後來,我和兒子剛好要回京都,那一趟的旅行,在京都碰到前所未有的大雨(2018),住在鈁屋(2020年1月準備停業),兒子每天都問我說,雨那麼大,房子會不會垮下來XD

    那年回京都時,原本和Esther有聯繫,說不定可以見面,也可以讓孩子認識玩耍,那時候才知道Esther原來住在高雄的古民家(超過百年),和Esther聯繫時覺得她是個誠懇熱情的人,本來她還問要不要她開車到京都市載我們去她家玩,後來因為天氣不佳,又覺得不太好意思,所以沒有見到面。(雖然其實很想去150年的古民家玩,哈)

    不過也因此後來因為臉書,常常知道對方的動態,看到Esther常常帶著自己端莊有氣質的孩子,四處在京都文化體驗與旅行的事情,而且做的事都是平常在台灣的孩子不太可能接觸的文化活動(不虧是京都的孩子,哈),像是茶道、書畫、騎馬等,去的很多店家也都很京都很厲害,很多都是自己還無法踏足的領域,Esther對孩子的教育很重視很投入,深感佩服。

    這次的京都迷訪談,我邀請Esther,她也二話不說的答應,而且因為她中文非常好(後來才知道,她在香港長大時,就會讀台灣出版的幼獅文藝,真是太厲害了),所以下面這些訪談文字幾乎都是她自己打的,從Esther的訪談與回答中,收穫很多,也大開眼界,她與孩子的京都生活,感覺都是很裏京都的,如果是外國人不容易接觸的,而且她喜歡谷崎潤一郎、壽岳章子和川端康成的書,我也覺得很有共鳴。

    1.請您簡單自我介紹一下,是學甚麼的?做過甚麼事情或工作呢?現在的狀態是?
    我是香港人,現於京大教建築,來京都前,我是在美國紐約及三藩市的。畢業論文和茶室有關,也令我找到畢業後的工作,有份設計森美術館。丈夫是数奇屋大工,最近的項目位於山梨県惠林寺,但不是只限於京都或茶室。

    香港雖不像台灣般曾被日本統治,,但自七、八十年代始有不少日本百貨公司林立於銅鑼灣,例如大丸, 雖然已經消失了幾十年,,那裏的小巴站仍是稱為「大丸」。以前還有不少日本餐廳, 例如水車屋以及大丸旁的食街, 回想起來就像是先斗町的縮影,木製格子裏透出來的燈光, 讓還年幼的我留下深刻印象。

    2.談談您和京都的緣分是何時開始的?何時在京都生活的?
    大學生時用JR Pass和妹妹從北海道玩起,只記得京都好熱,,巴士站的方向又難辨別,當時是抹茶雪糕不離手,也穿了自以為是的和服在清水寺一帶逛(其實是媽媽當年在機場買的日式睡衣。) 真是鬧出了不少笑話。有好心的店家送了飾物給我,但當時我不懂日文,別人想提醒我什麼也無從說起,當年住的是東山三条的青年旅舍,雖只是YH,但也有木造的大浴場,早餐的乳酪也令我很驚艶。當年旅行主要是吃拉麵,看旅行書常去京都駅東的本家第一旭。

    之後在美國留學,論文與日本茶室有關,在三藩市工作時的美國人同事是京都迷,曾於京都住過,也有本地朋友,其中一位是在三藩市的Asian Art Museum建築茶室時認識的年輕大工(後來的老公),之後我到京都旅行,難得彼此都那麼喜歡日本茶室建築,便結了婚,之後就在大學任教建築,一連串事件要多謝那位喜愛京都的美國同事,結婚時我還是不太懂日文,真是很多難處,也多得各方信任。

    3.可以談談您在京都一天的生活(工作)嗎?或是和家人在京都的一天?
    普通的一天真是和在任何地方差別不大,要說日常生活中感受到京都的時刻,那是每天駕車出入時會經過仁和寺的二王門、龍安寺、金閣寺及大德寺。返家的時候會看見高雄的北山杉林(與電線),家裏也有庭園,不同於香港或三藩市, 四季的變化很明顯,會下雪,也偶有地震,還有不少野生動物。

    4.談論一個你在京都難忘的經驗?或是一個你和京都的故事?
    結婚時,自己從未見識過日本婚禮,卻又要一邊聽一邊中英翻譯給來賓聽接下來會發生什麼事,有地方譯得不好還給有見識的日本長輩恥笑,那一刻還發生了地震,是在吉田神社,原本想偏僻些靜些, 卻也不幸在儀式中有人來參拜及投幣。我是想桜花盛開時結婚, 但老爺奶奶要大吉の日,結果是残桜都好過無。那天對我來說真是一期一會的世紀盛事,幸好天晴,日本的長輩,也有非常不贊成我嫁來京都這個全日本最傳統的地方,她們怕我會像雅子妃般患上抑鬱症,暫時還未有大問題。

    最初學懂穿和服時,曾熱心(及膽粗粗)在香港的日本領事館及理工大學借地方交流,之後有次不知是穿了和服還是浴衣走過銅鑼灣的鬧市,引起不少騷動,尤其是外國人指着我說 "Kimono! Kimono!" 還追着影相, 好像在花見小路見到舞妓さん一樣。相反在京都, 我們黃皮膚的穿和服才沒有人理會,裏千家的金髪碧眼或是黑人同學穿和服便會引起注目。

    以前,有幸參加過裏千家今日庵的新年茶會,我們外國人與一班美麗的年輕小姐同席,原來是本地名媛的菫會,人人穿着美麗的振袖,雖同席卻又不可交談,雖盛裝卻又只是曇花一現,沒有「個人」,和外國的派對很不同啊!

    5.在京都,有甚麼樣的人事物,對您來說,特別深刻或是有意義的呢?
    曾參加過的各式茶会及茶事,包括無隣菴、下鴨茶寮、関西Seminar House的紅葉茶会(曼殊院隔鄰)、高雄やまざき旅館的夜咄、建仁寺及北野天滿宮的月釜、梨木神社、大徳寺等等。我們也曾主辦過上賀茂神社的二葉葵展及川床茶会,京都的朋友可說是有不少身懷絕技又有創意,只是現在大家都為人父母或成了親方(師父), 很難像以前般聚在一起只為興趣,以前覺得很例牌又麻煩的義工性質的事,現在是珍貴的回憶。

    6.您最喜愛京都甚麼季節?為什麼呢?
    最喜愛當然是春秋的桜花與紅葉時節,桜花開一新氣象,我們主要是會經過上賀茂一帶,紅葉方面, 我們會四處去。其實丹波的不知名的寺的紅葉才是驚人的美,在京都, 氣候轉變大,天熱、天冷氣温十分極端,感覺和紐約差不多。香港雖是亞熱帶天氣, 天熱與天冷是比京都低高10度,家裏又是傳統木造的古民家(約150年歴史), 媽媽來探我是覺得和睡在街上也沒有什麼分別,所以,,只能於春秋最好天氣時,才可以邀請媽媽來。

    原本想像住在山裏, 孩子自自然然隨處可玩,卻原來又不是,秋天紅葉時期高雄嵐山金閣寺一帶一早便有車龍,,我們住在這裏的反而要想想有那裏可以去。難得少了外地遊客兼休校,我們便到了嵐山的竹林、賀茂川沿岸及広沢池周邊踏單車,若不是這樣極端的鎖國狀態根本不可能。

    7.您最喜歡或推薦用甚麼方式認識京都?為什麼?
    那要看歲數及和什麼人去,哲學之道一帶是較安全的選擇,可以從白沙村莊開始,河原町至祇園一帶有芸舞妓的地方也受歡迎,另外有不少外國朋友是只有一天半天卻又想認識「真正的京都文化」,我建議鶴屋吉信的菓遊茶屋至大德寺一帶。

    8.您最喜愛京都那個區域呢?為什麼?
    裏千家、表千家前面的那條小川通,每次去到我都會覺得「這就是我來京都的原因。」有一次我還與學生在裏千家的兜門遇見千宗室大宗匠,他還邀請了我們一衆烏合入內吃茶。可惜的是制度有變, 我也沒再學茶道。甚至老師也已榮休四散。(日本的退休年齡比較起市民的活躍度很低。)

    裏千家大宗匠年輕時在夏威夷講學的照片。1951年

    當時戰後不久,日本人在美國推廣日本文化是艱難的事。戰時大宗匠曾為戰鬥機機師,有好友為他而亡。他也見盡戰爭的殘酷。戰後他便用一生傳遞「一盌(いちわん)からピースフルネスを」“Peacefulness through a Bowl of Tea”的理念。他是日本的國連親善大使。

    此外, 千兩ケ辺一帶。大宮庵是我當年學穿和服的地方,每年9月23日有祭典還有可能見到攝影家水野克比古先生。

    9.可以推薦1~2個您最喜歡的京都地點嗎?(寺院、庭園或任何地點都可以)
    四君子苑、瑠璃光院。詩仙堂與野仏庵的組合。無鄰菴。陶々舎

    何必館、鶴屋吉信、細見美術館、六々堂等。都市中心的小型複合文化商業建築。現代建築中蘊含町屋的中庭設計,以及茶室的季節感。茶室的部分出自名工中村外二(丈夫的師父)。最近看到新聞記載樹木希林生前喜歡來何必館。我個人來說則是更喜歡六々堂的靈活。

    京都府北宮津與伊根一帶。令我想起香港的舊地。還可以釣到石班及連子鯛。孩子在香港學過基本的帆船操控, 在宮津與伊根的海上玩得很高興。比常會轉風向的琵琶湖理想。

    待續,或點下方連結看全文

  • 沢山日文意思 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的精選貼文

    2021-01-06 18:57:41
    有 65 人按讚

    .
    太っ腹(futoppara)/大方(dà fāng)
    ✅日文的「太っ腹」是度量很好、大方的意思。其他說法還有「気前(きまえ)がいい」、「大(おお)らか」等,這些說法在日常生活中都很常用到喔!
    例句:
    ・彼(かれ)は大(おお)らかな性格(せいかく)だ。
    (他的個性很慷慨大方)
    ・彼(かれ)は普段(ふだん)はけちだが、あの日(ひ)に限(かぎ)って気前(きまえ)がよかった。
    (他平常很小氣,只有那天突然很大方)
    
    ✅中国語の「大方」は日本語の「太っ腹」と同じ意味で、度量が大きくおおらかなことを指します。その他に、「慷慨(kāng kǎi)」と言うこともできます。
    例文:
    ・那個同學很大方,他每次都會帶一堆零食來分給大家。
    (そのクラスメイトはとても大らかなので、いつも学校に沢山のお菓子を持ってきてみんなにあげている。)
    ・那個慷慨的企業家每年都捐很多錢給慈善機構。
    (その気前のいいビジネスマンは毎年多くの額を募金している。)
    ーーーーーーーーーーーーーーーー
    M:今日(きょう)は私(わたし)の奢(おご)りね!
    (今天我請客)
    Y:えっ!いつもケチなのに今日(きょう)なんでそんなに太(ふと)っ腹(ぱら)なの?
    (哇塞,你平常明明很小氣怎麼今天那麼大方?)
    M:太(ふと)っ腹(ぱら)?せっかく奢(おご)ってあげるのに私(わたし)のお腹(なか)が大(おお)きいって言うなんてひどくない?
    (蛤?什麼?我難得請你吃飯你竟然說我肚子很大?)
    Y:あはは、デブって意味(いみ)じゃないよ、日本語(にほんご)の「太(ふと)っ腹(ぱら)」は、気前(きまえ)がいいっていう意味だよ!
    (不是說你胖的意思啦,日文的「太っ腹」是指很大方的意思啦!)
    M:なるほど!てか今回(こんかい)は私(わたし)の奢(おご)りだけど次(つぎ)はやんちゃんだからね、次(つぎ)はステーキ食(た)べに行(い)くよ
    (原來如此!是說這次我請下次換你請囉,我們下次去吃牛排吧。)
    Y:え?ようやくめぐが太(ふと)っ腹(ぱら)になったと思(おも)ったのに!やっぱりケチなままだった
    (什麼?我還以為你好不容易變得比較大方,原來還是一樣小氣麻)
    
    
    #日本語勉強中 #學日文 #日文課 #日本 #中国語勉強中 #兩傻對話短片

  • 沢山日文意思 在 Joanna王若琳 Youtube 的最佳貼文

    2019-11-07 22:58:13

    數位收聽:https://Joanna.lnk.to/LICM
    頻道訂閱:http://bit.ly/joannawangyoutube

    「リンゴ追分」是演歌女王美空雲雀 1952 年的名曲,由小澤不二夫作詞,米山正夫作曲,描寫一位津輕少女在蘋果花開的季節,想念逝世的母親。「追分(おいわけ)」是日文漢字,有「分岐路」、「三岔路」等意思,追分用在歌謠裡則有回憶或思念的意思。在 1965 年時由張露翻唱並改編成國語版的「蘋果花」,後來也曾經被林姍、青山、靜儀、張德蘭等歌手所翻唱。

    Joanna 的翻唱版本是參考張露最早的國語版,編曲使用了橫笛、黑管、巴松管、豎琴及大中小提琴等弦樂器加上鼓、吉他、貝斯、鍵盤,Joanna 自己非常喜歡這種編曲形式,營造出神秘而哀戚的感覺。

    ///リンゴ追分
    リンゴの花びらが
    風に散ったよな
    月夜に 月夜に そっと ええ

    つがる娘は ないたとさ
    つらい別れを ないたとさ
    リンゴの花びらが
    風に散ったよな

    作詞:小沢不二夫
    作曲:米山正夫
    OP:COLUMBIA MUSIC INC (JP) (JASARAC)
    SP:MÜST
    OP:public domain

    [歌詞中譯]
    蘋果花的花瓣
    隨風飄散
    在月夜裡 在月夜裡 悄悄地

    津輕姑娘 哭泣了
    為分離的痛苦 而哭泣了
    蘋果花的花瓣
    隨風飄散

    Album Credits
    Produced by Chris Funk and Joanna Wang
    Recorded and Mixed by Adam Lee at Halfling Studios, Portland, OR USA
    Recorded by Josh Powell at The Maproom, Portland, OR USA
    Mastered by Jeff Lipton and Maria Rice at Peerless Mastering, Boston, MA USA
    String arranging by Ryan Francesconi

    Apple Blossom
    Drums: Dan Hunt
    Bass: Nate Query
    Guitar and Tambura: Ryan Francesconi
    Keys: Rob Berger
    Flute: Liberty Broillet
    Clarinet: Alicia Charlton
    Bass Clarinet: Alicia Charlton
    Bassoon: Danielle Goldman
    Harp: Mikaela Davis
    Violin: Mirabai Peart, Patti King
    Viola: Kyleen King
    Cello: Anna Fritz
    Arranged by Ryan Francesconi

    ----------------------------------------------------------------------------------------

    ★更多活動詳情請上
    ∥Joanna 王若琳 Facebook Fan Page∥
    https://www.facebook.com/chickenjoanna/
    https://www.facebook.com/joanna.sonymusic

    ∥Joanna 王若琳 Weibo∥
    http://weibo.com/u/3499459832

    ∥Sony Music Taiwan CPOP-華語粉絲團∥
    https://www.facebook.com/SonymusicTaiwanCPOP
    ∥Sony Music官方網站∥
    http://www.sonymusic.com.tw/

    #Joanna王若琳 #蘋果花 #リンゴ追分

你可能也想看看

搜尋相關網站