[爆卦]沒想到竟然日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇沒想到竟然日文鄉民發文收入到精華區:因為在沒想到竟然日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者seika555 (kakkoii)看板NIHONGO標題[翻譯] 請教中翻日的句子時間Mon ...

沒想到竟然日文 在 游大東 Instagram 的最佳解答

2021-09-16 00:50:29

【 《超感應學園》今晚首播 ── 六小福成員介紹 】 _ ViuTV與台灣八大電視聯合推出的「港台聯乘校園偶像劇」《超感應學園》,早在八月初已在台灣的八大戲劇台首播,而香港版則由今晚(13/9)開始,逢星期一至五晚上九點半在99台播出,並設雙語廣播。首次到台灣拍劇、劇中分別飾演「西多士」和「飛仔」的...



問題:  中文: 哇,原來有這個貼圖。



試譯:  日文: えっ、まさかこのスタンプがあるとは思わなかった。

因為一直找不到有原來怎麼樣...的用法,所以看到まさか+ない
有「沒想到竟然」的這種語氣,想請問這樣子翻不知道可不可行,
或者有更好的說法可以請大大們教我,謝謝。


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.213.244
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1532359856.A.2A3.html
sakazaki: このスタンプがあるんだ!07/23 23:46
這裡的んだ是のだ的省略嗎?
※ 編輯: seika555 (122.116.213.244), 07/23/2018 23:55:17
sakazaki: 是口語化喔07/24 01:33
KiwiSoda01: 翻成日文先看一下中文會不會很怪 你想說的應該「這種07/24 07:42
KiwiSoda01: 貼圖」?07/24 07:42
wuyai: ヘェ~こんなスダンプがあるんだ07/24 13:14
哦哦,當初沒有注意到抱歉~感謝大家的幫忙
※ 編輯: seika555 (114.43.38.159), 07/24/2018 14:49:07
ckky123: 我覺得中文裡原來有這個貼圖跟有這種貼圖語意(?)不太一07/24 18:16
ckky123: 樣耶@@07/24 18:16
我也覺得一個跟一種有點差,不過當初應該是想強調有這種貼圖,c大有其他不同的翻法

※ 編輯: seika555 (114.137.165.116), 07/24/2018 19:12:45
KiwiSoda01: 「有這種貼圖」表示對貼圖有這類型題材表示意外 「有 07/24 19:18
KiwiSoda01: 這個的貼圖」表示對這個題材的貼圖感到意外 「有這個 07/24 19:18
KiwiSoda01: 貼圖」就很微妙了,表示你之前看過這張圖,但不知道被 07/24 19:19
KiwiSoda01: 做成貼圖 07/24 19:19
KiwiSoda01: 當然,這三種在日文的翻譯也完全不一樣 07/24 19:20
看來是我的邏輯問題,我要問的是第一種,這樣用こんな應該意思是對的吧
※ 編輯: seika555 (114.43.38.159), 07/24/2018 22:18:18

你可能也想看看

搜尋相關網站