雖然這篇決的意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在決的意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 決的意思產品中有31篇Facebook貼文,粉絲數超過28萬的網紅TechOrange 科技報橘,也在其Facebook貼文中提到, 波蘭人面對困境時的人生哲學,讓他們勇於求新求變,盡全力追求更好的生活。...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅戀愛診療室lovedoc,也在其Youtube影片中提到,(右下角開啟自動產生字幕)愛情時光機挽回系統立即參考:https://bit.ly/3oyDYny 很多人常會問說,前任有新歡或者是對方腳踏兩條船,該如何讓前任跟新歡斷絕關係並且和我復合? 通常前任這種猶豫不定,在兩人中搖擺的關係,越是這種時候我們越不能給對方壓力。 如果你讓對方感到壓力很大反...
決的意思 在 林進 Lingin 林東進 飛醺卑鄙 Fashionbaby Instagram 的最讚貼文
2021-01-11 09:21:39
遇到恐怖情人跟他玩角色扮演(沒有要解決的意思!)...
決的意思 在 Kate P?? Instagram 的最佳解答
2020-12-14 14:44:12
沒辦法展現太多心情小語,因為我爸媽有追蹤我,他們可能會覺得我為賦新詞強說愁,然後很好笑之類的,也不想讓人擔心,因為我的煩惱都太高級了,只好發自拍照,裝作一切沒有發生~很好笑哈哈哈,那就當作真的沒有不開心囉!每天繼續過下去,畢竟也不能改變什麼嘛~我開始不懂我ig的定位是啥,厭世思想傳播站???我會這麼...
決的意思 在 Fang-Wei Lin 林部長 Instagram 的精選貼文
2021-08-19 00:35:16
前往下一個展覽之時,原本打算照著孤狗大神的指示沿著大路走, 但這裡安靜的莫名吸引著我。輕巧地避開夏日的觀光人潮和炙熱陽光, 有種說不出的舒暢。 . 百年前的建築, 華麗不再。灰黑的外磚, 若不是住戶的細心照顧以及盆栽點綴, 說不定這棟也只落於拆除的下場? . 來到下一間, 米白色的外觀, 看起來順眼...
-
決的意思 在 戀愛診療室lovedoc Youtube 的最佳貼文
2020-12-11 12:30:13(右下角開啟自動產生字幕)愛情時光機挽回系統立即參考:https://bit.ly/3oyDYny
很多人常會問說,前任有新歡或者是對方腳踏兩條船,該如何讓前任跟新歡斷絕關係並且和我復合?
通常前任這種猶豫不定,在兩人中搖擺的關係,越是這種時候我們越不能給對方壓力。
如果你讓對方感到壓力很大反而會把前任推的越來越遠,所以這時候給雙方空間並用假想敵挽回法就有機會能破解局面。
因此今天我將分享四大挽回攻略,從短期能立即挽回前任的方法,到長期佈局讓對方後悔分手主動挽回你的秘訣,都會詳細解說,幫助你最大化成功挽回的機率!
以下是問題簡述:
我們一起快兩年,她劈腿了,她覺得很愧疚,也想挽回我,
說需要時間去處理跟對方的事,但她好像沒有想去解決的意思,
我看見她跟那個男的越來越親密,就問她還想不想跟我在一起,
她說想可是現在還不想安定下來,但是對我還是有感覺的,
所以我應該怎麼做?
如果你的感情也有類似像上面敘述的挽回問題,強烈建議你把這支影片完整看完。
今天的分享有幫助到你,請在以下留言讓我知道,也請多多分享!
愛情時光機挽回系統立即參考:https://bit.ly/3oyDYny
決的意思 在 TechOrange 科技報橘 Facebook 的精選貼文
波蘭人面對困境時的人生哲學,讓他們勇於求新求變,盡全力追求更好的生活。
決的意思 在 Facebook 的最讚貼文
今天澳門有宗新聞,值得關注。
https://www.bbc.com/zhongwen/trad/chinese-news-58045842
// 澳門終審法院星期六(7月31日)裁定,參選人組織和參與悼念1989年北京「六四」事件或已故諾貝爾和平獎得主劉曉波的活動,屬誹謗中國政府,破壞憲政秩序,因此可被視為不擁護澳門《基本法》與不效忠澳門特區,不具備參選資格。 //
這個判決的意思,簡單一句就是:
「悼念六四及劉曉波、展示《零八憲章》」:
等如「誹謗中國政府」,
等如「破壞憲政秩序」,
等如「不擁護澳門《基本法》」,
等如 「不效忠澳門特區,」,
等如「損害中央政府信譽及威信」,
等如「挑戰中國共產黨長期以來的實際領導地位」,
等如「不贊同不支持《中華人民共和國憲法》所確立的國家憲政體制和國家根本制度」。
決的意思 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
我們到底應該用哪一種英文口音溝通?
真的要看同學的目的和說話場合是什麼。
若是為了跟聽眾產生共鳴,那可能用他們熟悉的口音和說話方式,你說的話才會直達到他們的心坎裡。
同學來看一下Presentality分析李光耀 (新加坡開國最主要的領導人)與人民溝通的方式和他選擇使用的口音。
★★★★★★★★★★★★
📌 不知為何,幾天前我的 Youtube 突然推薦了前新加坡總理李光耀 (Lee Kuan Yew) 接受西方媒體採訪的影片。
我知道很多名人說李光耀是他們最敬佩的領導人之一,但我從來沒看過他說話的影片, 我就決定來看看他是否真的很會溝通。
結果,我的天啊,太強大了。
就算影片是幾十年前的,影像跟聲音的畫質都不是很好,你還是可以感受到他講話的力道、威嚴、還有魅力:
https://youtu.be/VexrmTacOAA
我們就來解析他的一些溝通及說話技巧吧。
★★★★★★★★★★★★
📌 如果這是你第一次聽他說話,你第一個注意到的,很可能是他的英文有多流利。畢竟人家可是在英國劍橋大學受教育的,英文根本就是母語。
但除了口音之外,最能展現語文能力的,是他的用字遣詞。
選擇有效的字眼,及潛在意義。
當第一位記者問他,他對美國在越戰使用武力的看法時(有點敏感啊!),他的回答,每個字都選擇的很巧妙。
*我把值得注意的幾個字,用大寫標示起來:
I would like to see a great deal more CAUTION, a more SELECTIVE EXERCISE of your enormous range of weapons you’ve got, and more BRAINS AND FEET — preferably Vietnamese brains and feet — rather than more power and GADGETRY.
他回答這個問題的時候當然要小心,不能過度批評美國政府,所以他選的字,也符合了這位記者想要表達的 “restraint” (克制)
•Caution — 會比 “Should use power more carefully” 要來的更溫和 (你可以自己唸出來看看,連 caution 的字本身都比較柔和)。
•Selective — 他不告訴美國怎麼使用武力,只是說 be selective,就是要選擇性的使用。
•Brains and feet, rather than gadgetry — 這邊也很巧妙,把當地的人,用 brains and feet 來代表,更能強調他們的長處,比 “local people” 更能夠有說服力。而且他選擇 gadgetry — 就是 fancy tools 的意思,但其實就是武器,但如果他說武器就太直白了,說成 “fancy tools” 又可以強調這個的短處,讓人覺得沒錯,brains and feet 確實比較好。
他能夠選擇好的字眼的原因,其中當然有他受過的教育、以及過去累積的經驗。但同樣重要的,是他不疾不徐的風格。
如果我們把他現場說出上面那段話的每個停頓點寫出來,變成分行,會變成這樣:
I would like…
… to see a great deal more caution…
… a more selective exercise of…
your…
enormous range of weapons you’ve got, and uh…
more brains and feet…
他幾乎每幾個字就會停頓一下,不但給自己時間思考,也可以表現出深思熟慮的感覺。
適時的停頓,可以讓你沈穩、有力!
停頓加上強調字眼的力道有多強大,我們看接下來這段就知道了,這也是我整個訪談中最喜歡的一段之一,在影片中的 17分25秒左右開始。
他對記者表示,他這次來美國,是要看美國人對於越戰,是否真的有決心。
我同樣把他停頓的地方分行,而且用大寫,表示他特別強調的字:
You MUST demonstrate, and which…
I’ve really come here to understand better…
is whether YOU…
as a PEOPLE…
have got that resolution (註:不是解決的意思喔,是決心)…
that stamina, that perseverance, AND…
most important of all…
*這裡明顯放慢速度,還對聽眾眨眼一下
infinite patience, AND…
*這裡一個超級長的停頓…
the capacity to hold back…
your desire to settle this quickly and get it over with, because this is a very different kind of war…
The other side is not in uniform. You are.
*還記得我們上次提到的長短句交錯嗎?這一段是不是就有用到這個原則呢?
我相信看上面的一段,就可以感受到他說話的力道,但還是推薦大家去看影片。這段話他 deliver 出去的方式,實在太好了。
尤其是說到 “infinite patience” 的時候,他整個把音拉的超級長,似乎想要讓很長很長的音,來讓聽眾感受到那個 “infinite”。
Note: 這是另一個演講技巧:就是讓你的音調、語氣、音量等等,來傳達字面上的意思。沈重的訊息,就用低沈緩慢的方式來說。要強調時間很長或過的很慢,就把字句的音本身拉長等等。
他連說到這段的時候,臉上的表情都很有趣,好像在跟美國人上一課:
★★★★★★★★★★★★
📌 Speaking the Audience’s Language
李光耀也很會看聽眾來調整自己的溝通方式。
如上面提到,李光耀上面對西方媒體說話的用字,都是比較有學問的,完全展示他的知識水平。畢竟東方人到了西方,不能被看貶。如果他說的是 highly-educated English,西方聽眾會比較覺得 ah he’s on our level!
你看看他對自己生涯的回顧,寫的多文雅:
I am not given to making sense out of life — or coming up with some grand narrative on it — other than to measure it by what you think you want to do in life.
他不是寫 “I don’t try to make sense of life”,而是 “I am not given to making sense out of life”。他還在後面加個 “grand narrative”。滿文學的。
但他跟自己國家的老百姓說話,就不是這樣了,也不能這樣。
把上面他跟西方媒體訪談的英文,與下面這個對新加坡人民做的演說相比,就很明顯了。甚至連口音也變了!
https://youtu.be/bGMKiv8-bzM
開頭他說:
I hope to tell you what merger means, why it’s good for all of us, why it’s coming, and why some people are deliberately creating trouble and difficulty…
很白話文對不對?
他就是一個很會看聽眾說話的人。當地媒體就曾經指出...
📌 完整文章請參考Presentality! Learn from their experience and expertise!
★★★★★★★★★★★★
📌 我以前一直認為,反正新加坡不算個民主,李光耀完全掌權,當然可以照他自己的意思去做事情。但看完這些影片,讀了一些分析,發現我想錯了。
新加坡這麼小的地方,沒什麼資源,周圍環繞著這麼多的勢力,不但有東南亞的大國們,也有外來的勢力:美國、英國、澳洲、日本等等… 他是如何在這麼複雜的歷史背景下,不只持續掌權,生存,而且還打造今天的新加坡?
我相信他的溝通能力,一定是關鍵:對不同的勢力,在不同的時機點,用對的故事跟語言,傳達他需要傳達的訊息。
It’s not just about speaking. It’s about speaking to achieve your goals.
★★★★★★★★★★★★
相關詞彙:
•accent 口音,腔調
•pronunciation 發音
•enunciate 清楚地念(字);清晰地發(音)
•intonation (尤指對話語意義有影響的)語調,聲調
•intelligibility 可解度,清晰度,可懂度,明瞭度,可理解性
BBC發音相關文章:
https://www.bbc.com/ukchina/trad/vert-fut-43590187