[爆卦]汙拼音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇汙拼音鄉民發文沒有被收入到精華區:在汙拼音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 汙拼音產品中有16篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, ラブソング (Love Song) ◎amazarashi 沒有未來 亦無灑落的陽光 地下墓穴將時代埋葬 被從油田冒出的黑煙 嗆得直咳的妹妹掛著微笑 去西邊兵營領取配給的哥哥沒有回來 只有電視嚷著「要買要快喔」 那令人厭煩的噪音 你們可是生在富足的時代啊 以前老被大人如此揶揄 何處才是安...

汙拼音 在 咩莉•煮食 Instagram 的精選貼文

2021-01-12 07:54:58

「媽咪,妳下次可以做一顆我能吃的便當嗎?」  看著這隻小胖狗望向松阪豬便當的炙熱眼神,我想如果她會說話的話,應該會這樣告訴我。 - 第一次認識「TZULAÏ厝內」@tzulaii 是在Pinkoi這個平台。  當時正在挑選合適的禮品要送給朋友當作生日禮物,逛呀逛的就逛到這家富有文藝氣息的...

  • 汙拼音 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文

    2021-09-21 21:22:41
    有 146 人按讚

    ラブソング (Love Song) ◎amazarashi
      
    沒有未來 亦無灑落的陽光 地下墓穴將時代埋葬
    被從油田冒出的黑煙 嗆得直咳的妹妹掛著微笑
    去西邊兵營領取配給的哥哥沒有回來
    只有電視嚷著「要買要快喔」 那令人厭煩的噪音
      
    你們可是生在富足的時代啊 以前老被大人如此揶揄
    何處才是安寧的所在 發覺時已經太遲
    躁動的煙直直升起 問那是什麼的聲音嘈雜起來
    那些傢伙一個個消失 如今城鎮已成墓地
      
    連愛也不懂的人 確實存在著
    為什麼將其無視呢 將其無視才是愛嗎?
      
    ATM 電椅 Strelka和Belka* 紙鈔及硬幣
    愛即是一切
    下下輩子和下輩子 社會性 人指骨製成的項鍊* 花飾
    相信吧 愛即是一切
      
    在傾盆大雨中 傘也不撐地行走
    呢喃著「沒有傘啊」 其實連買傘的錢也沒有
    即使回到那狹小公寓 也悽慘到又想死去
    只有電視放著「要買要快喔」 那讓人厭煩的噪音
      
    連夢也沒有的人 確實存在著
    不能將其譜寫成歌嗎? 將其無視還能稱為是歌嗎?
      
    資本主義 non-fiction fiction 個室播映間* 虛無 人生回顧
    愛即是一切
    席格納和席格列斯* 首發列車 自殺 歌手和商業主義
    相信吧 愛即是一切
      
    對未來沒有期待了 連呼吸也感到困難 
    在夜的闃黑中 因不安而難以成眠
    不管是被愛 或是去愛 
    在那之前的我們啊 要先買到愛才行
    消費吧 消費吧 如果不先有那些 就活不下去
    消費吧 消費吧 只有如此你才能得救
      
    社交恐懼 買春 輪迴轉世 Love song Love song
    愛與和平 白吃白喝 墓碑
    愛即是一切
    自動步槍 壽險 物慾 電玩遊戲和殺人犯
    愛即是一切
      
    得趕快去買才行 買得比誰都多才行 用搶的也要到手才行
    不買到愛不行
      
    ◎譯註
      
    *原文:ストレルカとベルカ。1957年,為了測試太空飛行對生物是否安全,蘇聯科學家們挑選出12隻流浪狗進行訓練,其中表現最佳的,便是Belka和Strelka兩隻狗狗,牠們在1960年8月19日乘Sputnik-5號升空,和一些小老鼠、昆蟲、植物、微生物等一起升空。飛行途中與結束後,兩隻狗兒狀況良好。(連結請見留言處1)
      
    *原文:人の指の首飾り。典出自釋迦摩尼的弟子之一央掘魔羅(梵文名Angulimala),他曾因師母的陰謀,聽信老師的指使,要殺千人並用他們的指骨串成項鍊,方能得道。當他殺到只差最後一根手指、因而想殺害自己的母親時,佛祖出現並開示,央掘魔羅痛改前非,成為佛陀弟子。(參考:(連結請見留言處2)
      
    *原文:個室ビデオ。是日本一種提供私人單間與成人影片租借服務的商店,部分店鋪不接待女客。(連結請見留言處3)
      
    *原文:シグナルとシグナレス。宮澤賢治一篇短篇童話。(連結請見留言處4)
      
    ◎作者簡介
      
    amazarashi,日本青森出身的搖滾樂團,核心成員為秋田ひろむ,及豊川真奈美,詞曲由秋田ひろむ創作。樂團名取自雨曝し的拼音,意為「暴露在驟雨之中」,秋田ひろむ說:「若將日常的悲苦比作風雨,那我們都是暴露在風雨中之人,想至少把『即使如此』的感覺歌唱出來。」因此命名。作品重視文學性及與MV的搭配,希望能創作出讓人想看著歌詞聽的歌,專輯部分版本會附上主唱秋田撰寫的小說,也曾有詩作於文藝春秋刊出。此外,為了使觀眾著重歌詞的內容與世界觀,amazarashi在現場LIVE也採用不露臉、在前方搭建紗幕投影歌詞的方式進行。
      
    ◎小編朱豈鈺賞析
      
    不知你是否也有過這種感覺?螢幕中、包廂裡,一直到各大賣場,到處都播放著情歌,「愛」一詞被掛在嘴角大聲傳唱,彷彿愛即是一切、即是全世界,但世界又不是這樣一回事?這首題為「情歌」,卻不是情歌,是amazarashi主唱秋田弘,有感於情歌氾濫到感覺快失去了價值,結合其對社會的反思——尤其是同樣氾濫的消費主義——而寫成的諷刺歌曲。
      
    秋田的歌詞常帶有敘事詩般的氣質。這首歌開篇兩段,就為我們勾勒出一個小說般的場景:汙染、貧困從領取配給等描述,讓讀者聯想到較落後地區的圖景,也使最後一句電視宣傳的消費主義噪音顯得對比與批判性強烈。
      
    在消費主義氾濫的時代,許多地區的人擁有了充足(甚至過剩)的物質生活,但面對心靈匱乏與所謂未來卻愈發茫然,此處,作者放了句或許各個地方的年輕世代都有共感的兩句歌詞,想必你我也可能聽過長輩們調侃:你們現在活得比我們以前好多了!然而我們看見的卻是累增又越來越難解決的各種問題。短視使人類覺察不到危險,無論是心靈的崩潰或製造的各色社會問題,就如同看見騷動的煙升起時危險已然釀成,無論騷亂指涉為何(戰爭、環境破壞、隨機殺人……)都使這段描述呈現出作者的觀察與思考。
      
    在第四段的副歌中,作者羅列了數個彼此之間跳躍度極大的意象,彷彿人類社會中各種現象的切片式快照,創造聯想遊戲般的效果,詮釋空間極大,並交由讀者自行感受、聯想、與意象碰撞。舉例來說,小編提到這串時,第一個聯想方向是以「文明」為主題去感受:ATM與紙鈔、硬幣等當然是人類文明的經濟面向,而Strelka和Belka則是對蘇聯太空犬,也是首批在太空軌道上存活的生物之一,被視為文明躍進的象徵,這些都較接近閃亮輝煌的文明產物,但電椅,它或許也可說是一種「文明」的產物,在某段時間甚至被看做維持社會秩序的正義化身……但同時,若用文明的角度看這串詞彙排列,電椅在其中卻像大理石地面上一塊黑色突起的礫石,有同質性卻又彷彿一個刺點。
      
    不過,這也只是一種聯想可能,這一張張並列的社會快照要如何感受,全由讀者自行思索。但只要願意思考,就能咀嚼出「愛即是一切」這句如何用武斷的結論,製造出強烈的反諷感。當思考被膚淺的口號替代,當人們習慣將反思導向強硬的單一解,但這些解答卻往往缺乏深思,就像高呼愛即是一切,但前段也不斷反問:將許多困惑無視,也是愛嗎?這些意象與歌曲中其他反問一樣,作者並不意圖給出固定解,甚至不一定有個明確方向,而是將觀察與反問不斷擲出,每個人或許都有自己的解答。
      
    接續的主副歌兩段,與前面結構大致類似:場景→叩問→意象羅列,與最後武斷卻諷刺強烈的「愛即是一切」。到最後三段起,歌曲語氣急轉直下,前面的反問、觀察被一連串帶有焦慮感的、口號式的論斷取代,這三段間的一次副歌,其所羅列的意象也更明白地往「社會問題」的方向選取,尤其自動步槍到電玩與殺人犯一列,很明確能勾出不同社會爭辯已久的價值觀問題,也使整段歌詞顯得更加尖銳。
      
    這首歌的前半段,主歌原本以場景方式鋪陳,而副歌則多為短語、呼告,形成鬆緊交錯的節奏;而最後三段將節奏催急,宣洩出對消費主義時代的焦慮:想靠消費填補所有空洞,甚至「要先買到愛才行」,使筆者聯想到市面上許多綑綁愛行銷的商品,例如鑽戒、花飾,或這首歌主要諷刺的情歌氾濫——第三次副歌中連續出現的點題「love song」放在此處是筆者很喜歡的節奏,歌詞經營到此處,已經從前面的觀察、辯證,激化到彷彿衝撞的力度。
      
    最後四句簡單有力,承接兩段前兩句「消費吧」所述,將買到渴望的東西(愛)當作擁有的唯一出路,只是簡單的直述句,卻明確將整首歌堆疊出的焦慮推至高點,彷彿看到賣場中爭搶到瘋魔的人群,但架上賣的卻是一片虛無。
      
    以「令你想邊看歌詞邊聽的歌曲,現在有幾首了呢?」作為主流出道宣傳語的amazarashi,意圖將他們的想法用敘事詩般的精緻歌詞傳遞給聽眾。如果今晚有時間,看著歌詞、點開曲子,聽聽不願忽視連夢都沒有的人的主唱,如何將他心中的感受譜寫成歌,或許也不錯呢?
      
    -
    美編:林泱

  • 汙拼音 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-05-27 20:00:31
    有 38 人按讚

    【KidsRead 新品共讀分享:《ㄅㄆㄇ故事王國》--集遊戲、人文與美學素養於一身的注音學習寶盒】

    📝完整心得請見留言區連結

    半年前,我曾分享過一套由KidsRead點讀筆與康軒合作的注音點讀學習套組《ㄅㄆㄇ商店街》,讓我家使用閱讀識字的姊弟也玩得不亦樂乎,更從而衍生了對中文字「發音」、「聲調」的好奇心。

    闊別半年,我要再來推薦驚豔度更進階的2021年5月新品── 《ㄅㄆㄇ故事王國》 ,同樣由康軒編審委員用心製作,巧妙地將注音符號融入互動遊戲、好聽的故事與朗朗上口的兒歌中。然而這回更多了閱讀本,陪孩子玩中學注音的同時,更能夠喜愛閱讀。

    有不少讀者知道我家孩子不學注音,大概也好奇:既然我自己不教孩子注音,為何還推薦這套書呢?

    #先談談我自己不教孩子注音的原因:因為孩子們生長在澳洲,沒有台灣幼小銜接的問題,我教他們中文純粹是為了培養將來能閱讀中文書籍的能力,並在口語上與台灣的親戚溝通無礙。於是,姊弟在「閱讀」上,我採用大量共讀來識字; 然而在「口語」的 #正音 上,我仍是仰賴注音來幫忙。

    目前澳洲的小學預備班上老師正在教英文基礎拼音,Lara拼出興趣,也漸漸問起我中文字的「拼音」方式。這時我感謝有注音--讓孩子不會和英文字母混淆外,在發音上也能正音。

    例如前晚Lara說她會拚英文的床"B-E-D",問我中文該怎麼拚,接著和我一起慢慢練習發音:「ㄔ--ㄨㄤˊ--床」(孩子原本很容易將床&船的發音搞混),而此拼音法,也是 《ㄅㄆㄇ故事王國》 裡所教的聰明概念!

    因著孩子所在的環境我選擇「先暫時不教」注音,但我不排斥讓孩子平時自主翻閱任何注音教材或書籍,因為任何中文的輸入對我們來說都是恩惠。

    然而坊間眾多的注音教材,五花八門,讓人暈頭轉向不知如何選擇。

    小康軒推出的 《ㄅㄆㄇ故事王國》 不僅結構嚴謹、循序漸進、還將美學素養、台灣原住民文化帶入繪本陪孩子由淺至深練習自主閱讀;並且作者群的初心是陪孩子玩為主,學為輔(從玩中學這點對我而言超重要), 用心程度可見一斑。於是我希望自己能貢獻一點心力,真心分享使用心得,與想陪孩子自學注音/幫助幼小銜接的讀者爸媽們分享做參考。

    📝完整心得請見留言區連結

    ──

    此外,#6月團購好康方案有二:

    ❤️一次買齊《ㄅㄆㄇ商店街》&《ㄅㄆㄇ故事王國》&《拼音機器人》三套的朋友,就能獲得小康軒的注音《趣味寫字本》三本,依循漸進地陪孩子練習「注音運筆」 、「拼音」、「結合韻」。

    ❤️一次購買《ㄅㄆㄇ商店街》&《ㄅㄆㄇ故事王國》&《拼音機器人》&《ㄅㄆㄇ唱學兒歌》:優惠價 $5080,贈送《趣味寫字本》三本外再贈一個點讀筆保護套,大大減少點讀筆的撞擊與髒汙。

    對《ㄅㄆㄇ故事王國》教材有興趣或任何疑問的朋友歡迎在下面留言喔:)

    #KidsRead團購將於下周四6月3日開跑,為期僅四天,稍縱即逝!有興趣的朋友請趕快在日曆上記下日期以免錯過捶心肝(尤其是孩子停學在家的台灣爸媽們)!

  • 汙拼音 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文

    2021-04-18 17:10:02
    有 24 人按讚

    隨著政治局勢的變化,現在的意識形態與價值辯論已經透過網路媒體滲透到我們日常生活中的一舉一動。開始有不同立場的網友去舉報或公開批評他認為不符合自己價值觀的某些動漫設定與故事,也有網友在網路上公開批評那些公眾人物在不同場合的立場表態。

    但是最深入大家日常網路生活的,則是有人開始敏感地注意到不同中文表達詞彙的差異,並藉此來標籤化這些不同中文詞彙背後的意識形態。事實上,不同的詞彙用語多半只是表達出日常生活習慣的差別,還可以進一步表示出出生與成長地點的不同,距離真正的政治意識形態還有不小的距離。
    不過,在文化與政治環境緊張的時候,語言,尤其是詞彙、用語這些能夠透過習慣用法連結到地域性與族群性差異的部分,就常常被拿來作為語言上「真實」的邊界。在歐立德的研究中,清代的乾隆皇帝就很常公開強調滿洲人使用滿語與滿文對於滿洲文化與族群認同的重要性。在台灣的戒嚴時期依然,政府規定所有人都只能使用國語以及國語的詞彙,不能使用自己的母語及詞彙。由此可見,語言大多數被作為邊界使用、對待時,常常都是為了某些政治或文化意識形態的目的出發的結果,而不是自然形成的區分。

    --------------------------------
    「好聰明的中國人,好優美的中國話...?」隨著中國在東亞的強勢崛起,中國用語和當代流行語的傳播,近幾年也常在「華語圈」之中形成討論;而最引起論戰與焦慮的,莫過於中國用語可能帶來的文化侵略問題。實際上不只是因為政治與歷史鳩葛的台灣,在「被統戰」的生存困境下對語言的滲透感到威脅,東南亞的華語使用也曾因為「說中國話」的問題而困擾——中文會不會改變原有的在地文化認同?該說什麼樣的中文才是「正確的」?而在馬來西亞,更因此有了「規範標準華語」引起的認同之爭。

    不過逆向回看中國,卻也能發現類似的焦慮感。直到近年,中國官媒都還有保護「純潔漢語」、少用外來語和流行語的社會檢討,以免汙染了原本純淨的國語。而身受漢字影響的日本,也曾有保守派認為大量的外來語破壞日本文化傳統,而有所謂的「國語防衛」的對抗概念;儘管論述未必精確,但實際生活面上,確實出現了老年世代對新聞資訊的各類新外來語難以理解的困境。但純潔的語言存在嗎?在語言使用的背後,又是什麼樣的身分建構與文化認同之戰?

    語言與政治的關聯不只呈現在台灣與中國的兩岸關係上。在馬來西亞華人間,許多詞彙的使用也在某程度上反映了他們如何看待「中國政權」及其對自身認同的文化焦慮。如果粗淺地以世代差異來做區分,1980年代以前的馬來西亞華人大多使用繁體字和注音,以現今的中年世代而言,他們當時學習的拼音法是注音拼音,而非漢語拼音。

    馬來西亞最早的華人私塾可以追溯到1819年在檳城成立的五福書院,當時是使用方言教學。此外,來自不同省份的華人也紛紛成立會館,如福建會館、海南會館等等,使用原居方言進行溝通是當時凝聚原鄉意識、溝通情感的方式之一。而繼中華民國成立、五四運動後,大馬的學校書院紛紛跟隨中國開始把教學語言由閩粵等方言,改為中國國語──現代標準漢語。 一直到1980年代,當地華文學校隨後也轉向簡體漢字與漢語拼音的學習。

    在流行文化方面,粗略而言,80至90年代的馬來西亞華人多受日本、香港和台灣文化影響,特別像是同樣使用華語的台灣流行文化,如偶像劇、流行音樂,同時也作用在語言的使用上。不過在2000年後出生的華人,所接觸的流行文化大多來自中、韓,尤其是中國,相關的古裝劇、微信抖音等社交平台、陸綜的興起等,也讓當地華人在用詞上更受中國影響。如「拉黑」、「小哥哥」、「牛逼」等詞彙也常流通在年輕人之間。

    雖然在華文用語上會因著政治和流行文化的輸入而受影響,但與新加坡「Singlish」(新加坡式英語)的狀況相同,也不能忽略來自馬來西亞當地各族群雜揉而生的口語用法及音調上的差異。使用者未必在表達時都能意識到這些詞彙的流變和傳播歷史,但可以相信的是,其中所反映出的認同或是文化親近性可從中見得。

    像是留學台灣與中國的華人,慣用詞彙就有所不同,這並不能代表使用者的政治認同,但時而也會成為大馬華人之間識別認同的指標。雖然大多都是帶有偏見的觀察,但也可以視為語言回過頭來影響人們對政治的看法。

    如上所述,馬來西亞的多元文化讓其華語時常夾雜著著不同的方言、英文和馬來文等,這可以被視為具有當地特色、靈活性的語言,但反對者也將之視為不規範華語。

    2020年底,一家補習中心在臉書上分享了一則關於「華文用詞規範」的貼文,希望學生們不要使用口語化的中文,並且也列出相關列表,將當地口語化的「不規範用詞」對照以中國為主的「規範用詞」,如將巴剎改為「市集」、有料改為「有學問」、大紅花改為「木槿花」等。此貼文最終引發了批評聲浪,迫使補習班刪掉該則貼文。

    其中的爭議在於,有認同者覺得需要有一套規範的語言和標準,但反對者認為為何規範化得以「中國」為標準,反而會喪失其語言的靈活性和地方性。與台灣「母語運動」相似,馬來西亞歷年也有「多說福建話運動、粵語運動」,憂心其他強勢語言,將掩蓋自身語言的呼聲。反之,也有「講華語運動」提倡多說華語,少說方言。

    這些呼籲的背後邏輯,都代表了語言背後所乘載的價值是否受到重視。

    (以上引用自網頁原文)
    https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5393329

你可能也想看看

搜尋相關網站