[爆卦]求愛日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇求愛日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在求愛日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 求愛日文產品中有13篇Facebook貼文,粉絲數超過17萬的網紅BIOS monthly,也在其Facebook貼文中提到, ▍你總會遇見一個能把你看懂的人,而那個人也可以只是你自己。 ⠀ 《老師!你會不會談戀愛》沒有轟轟烈烈的師生禁戀,日文原名《まともじゃないのは君も一緒》語意上是「你和我一樣不正常」。這一回的少女求愛,語氣中夾帶些許不耐煩。 ⠀ ⠀ 一個不擅與人交往的補習班老師大野康臣,被學生香住威脅恐嚇:「老師,你再...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Fate/stay night [Heaven's Feel] II.Lost Butterfly》 I beg you 作詞:梶浦由記 作曲:梶浦由記 編曲:梶浦由記 歌:Aimer 翻譯:澄野 意譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原...

求愛日文 在 跟偶一起學日文 Instagram 的精選貼文

2021-08-18 14:49:52

弱虫は、幸福をさえおそれるものです。 綿で怪我するです。 幸福に傷つけられる事もあるんです。──太宰治《人間失格》  膽小鬼連幸福都害怕。 碰到棉花都會受傷。 有時也會被幸福所傷。  《#人間失格》#太宰治 的 #半自傳性作品,憂鬱文青的必備品。 也是許多人書架上那永遠讀不...

求愛日文 在 拾光影劇評論工作室|維維安? Instagram 的精選貼文

2020-05-03 18:12:20

2018.10.10(三) 六個嫌疑犯|林摶秋 Six Suspects (1965) ⠀ 女性影展其實基本上只會放映女導演的作品,但是這次因為跟國家電影中心合作,所以破例特別放映了三部男導演的作品,而且還是台語片。我這個人其實很平凡,對性別議題沒有太多研究跟批判性的思考,比起其他太過女性主義的電影...

求愛日文 在 輯輔 Instagram 的最佳解答

2020-05-09 06:32:07

《以研討會之名行出遊之實》 . . 「欸!我們碩二和碩一來合照一下~」 . 「來~笑一個~」 . /相片出來後/ . 「兩對夫妻和三個小孩?」 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 我原本想說一些照片就跟平常一樣分享到限動就好 可是群組突然爆出這句話激到我 就認不住想說來紀念一下好了😂😂😂😂😂😂 形容詞怎麼可以這...

  • 求愛日文 在 BIOS monthly Facebook 的最讚貼文

    2021-09-22 18:30:25
    有 158 人按讚

    ▍你總會遇見一個能把你看懂的人,而那個人也可以只是你自己。

    《老師!你會不會談戀愛》沒有轟轟烈烈的師生禁戀,日文原名《まともじゃないのは君も一緒》語意上是「你和我一樣不正常」。這一回的少女求愛,語氣中夾帶些許不耐煩。


    一個不擅與人交往的補習班老師大野康臣,被學生香住威脅恐嚇:「老師,你再這樣一輩子都結不了婚喔。」實在怕爆。擔心自己會孤獨終老,他請香住教他如何當個「一般人」,談個普通的戀愛。


    非典型的戀愛故事,像「不正常」的兩人對著「正常」的社會發起的一連串辯論。戲中比起「如何得到所愛」,更常問著「為何非得要這樣才能被愛」。


    閱讀全文 ➤➤ https://bit.ly/3zqezBP


    香住的眼裡只有她暗戀的企業家。直到她發現企業家有未婚妻,失戀的她抱著捉弄人的心態,遊說大野將那人的未婚妻當成戀愛對象,還費盡心思幫兩人製造巧遇。誰知道大野越來越上手,註定失敗的搭訕居然起死回生。


    一場約會結束,大野告訴香住,和那個女生在一起,即便對方說的話沒有意義,他也覺得沒關係,只要能和她待在一起就很好。


    這番話真正將香住的早熟面具撕個粉碎。


    原來想要被愛,不用假裝成熟世故,也不一定只能說對方想聽的話題。不用在適當時機做出完美表情,就算說話很笨也沒有關係。因為真正的「交往」也能是:我喜歡你,所以你是什麼樣子都可以。



    ▍完整全文請閱|想成為一般人,會不會只是逃避的藉口?《老師!你會不會談戀愛》 ➤➤ https://bit.ly/3zqezBP

    ▍𝘽𝙄𝙊𝙎 𝙢𝙤𝙣𝙩𝙝𝙡𝙮 #傘開計劃 —— 三款設計傘,手刀收藏 ➤➤ https://bit.ly/3yqpH13

    #日本電影|#成田凌|#清原果耶|#老師你會不會談戀愛

  • 求愛日文 在 偽學術 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-22 10:47:22
    有 18 人按讚

    【認真看】#談被社會化的我們 | 因為害怕失去、害怕被討厭,我們曾經都那麼想要成為別人 // 😌
    .
    日本社會看重團體性,無論是在公司或人際交往上都要避免出頭,要學會察言觀色。於此發展出的「讀空氣」(空気を読む)理論,也深切影響初入社會的我們。在多人的職場上不應太表露自己真正關心的事;聊天要適可而止,overshare 是不成熟的表現。
    .
    適當時間要說什麼話、做什麼表情都有學問。最理想的狀態是,你讓自己看起來和其他人沒有什麼不一樣。
    .
    我想起前陣子看完的日劇《我的事說來話長》。主角阿滿的創業失敗後,有六年的時間裡只是待在老家領老媽給的零用錢。別人看他是扶不起的啃老族,他也不受傷,偶爾會義正詞嚴地嗆回去:「你自以為是地強迫不想工作的人去工作,都不會不好意思嗎?
    .
    你現在做的事,就像是叫動物園裡的獅子走出籠子自己打獵一樣喔?」現在想想,能扛住這些打量與指責的阿滿或許才是我近年來看過最稱得上「自由」二字的角色。

    |

    #好文推推

  • 求愛日文 在 BIOS monthly Facebook 的最佳貼文

    2021-09-18 21:29:36
    有 150 人按讚

    課上到一半,她對他說:「老師,你再這樣一輩子都結不了婚喔。」

    不擅與人交往的補習班老師大野,還真被學生香住這番話唬住了。擔心自己會孤獨終老,他請香住教他如何當個「一般人」。而香住,原本意在捉弄,誰知道大野越來越上手,註定失敗的搭訕居然起死回生。 ➤➤ https://bit.ly/2Z0kMrn


    ▍BIOS IG
    https://bit.ly/3lrCAmM
    ▍BIOS LINE
    https://bit.ly/3CoDY0j

    #老師你會不會談戀愛|#前田弘二|#成田凌|#清原果耶|天馬行空|#BIOS影劇

    ——
    𝘽𝙄𝙊𝙎 𝙢𝙤𝙣𝙩𝙝𝙡𝙮 #傘開計劃,三款設計傘熱賣中
    https://bit.ly/3Eqf56u

  • 求愛日文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文

    2019-01-10 00:23:08

    《Fate/stay night [Heaven's Feel] II.Lost Butterfly》
    I beg you
    作詞:梶浦由記
    作曲:梶浦由記
    編曲:梶浦由記
    歌:Aimer
    翻譯:澄野
    意譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background :
    https://i.imgur.com/1CBuOvx.jpg


    翻譯連結 / Referenced Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4255834

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    あわれみを下さい
    堕ちた小鳥にそっと触れるような
    かなしみを下さい

    涙ぐんで 見下ろして
    可哀想だと口に出して
    靴の先で転がしても構わないわ
    汚れててもいいからと 泥だらけの手を取って

    ねぇ輪になって踊りましょう
    目障りな有象無象は全て たべてしまいましょ
    スパイスは堪え難いくらいがいいわ

    怯えた小鳥は
    さよならなんて言えなくて
    愛を請う仕草で黙り込んで つつましいつもりでいた

    lie, lie, it’s a lie
    not a lie, もう辛い 散々傷ついて
    やさしいせかいに誰だって行きたいわ

    ひとつに溶けてしまいましょ
    憎しみも愛情もむしゃむしゃと 頬張ってしまいましょ
    混沌の甘い甘い壺の中で

    曖昧に笑うから 会いたいと思うのよ
    I know you’re here to stay with me
    愛されていたいだけ
    lie, lie, lie, you’re to be with me
    雷鳴の咲くところ
    惨憺たる heavenly feeling
    愛だけ残ればいい

    しんしんとかなしみだけがふりつもる
    願望も悔恨もただ埋め尽くす
    きずな結んだ遠い春の日の
    傷跡さえも 消えてしまうの

    やがてキラキラ夢の中
    朽ちて行く光は貴方に 届くはずだから
    まぶしくて涙が止まらない

    ねぇどうか側にいて
    泥だらけの手を取って

    離さないで どうかずっと側にいて
    離さないで 暗くなるの、側にいて
    離さないで、見えないわ ただずっと側にいて
    離さないで ただずっと 愛してる

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    請你憐惜我吧
    猶如你對跌落的鳥兒輕輕撫摸那般
    請你悲憐我吧

    眼眶盈著淚俯視而落下淚水
    請你對我說出些哀憐我的話語吧
    即便因鞋跟絆倒,我也無所謂
    「即便你再污穢不堪也無所謂。」接著便握住我滿覆淤泥的手

    來吧,讓我們一同圍圈翩翩起舞吧!
    狼吞虎嚥地將這些礙事的世間萬物,一乾二淨的吞噬殆盡吧
    倘若撒上些許的辛香料能夠,令我無法承受就更好了

    膽怯的鳥兒
    連再見都無法脫出口
    僅是跳著求愛的舞,悄悄無聲、心無留念地杵著

    騙人、騙人、一切都是謊言
    真相總是令人難受,我早已被摧殘的遍體麟傷
    不論是誰,都嚮往著前往與世無爭的溫柔世界吧

    將一切全都攪和在一起吧!
    不論是憎恨亦或是愛情,全都摻進混沌中那滿載醇美甘甜的甕壺之中
    鼓起血盆大口般的雙頰,將一切吞噬殆盡

    正因有你那曖昧不清的笑容,我才如此渴望見到你
    我知道你會一直伴在我身旁
    我僅是想感受你的那份憐愛
    騙子、騙子、你早已離開我身旁
    在雷鳴綻放之處
    只遺留著極為悲愴、哀憐的痛觸
    只乞求,還有寥寥無幾的愛殘留

    如雪似不絕地飄降而下的,是將願望、悔恨——
    都層層堆積、滿溢的苦澀哀傷
    而在那遼遠春日構築起的羈絆
    也將同這份殘留在身上的傷痕,就此褪去消逝嗎?

    在最終炫彩奪目的夢裡
    哪怕是漸漸黯淡消逝的光芒
    必定將微微點亮你的所在
    如此炫目而使我淚流不止

    拜託了,拜託請你留在我身邊
    乞求你握住我滿覆泥濘的手

    「請不要離開我。」拜託你繼續伴在我身旁
    「請不要背棄我。」一片晦暗之中,只渴求與你相依
    「請不要拋下我。」你的身影卻漸漸消逝,我僅僅是渴望,你能伴在我身旁
    「請不要留我孤單一人。」我將這樣一直,愛著你的

你可能也想看看

搜尋相關網站