[爆卦]比較口語英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇比較口語英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在比較口語英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 比較口語英文產品中有475篇Facebook貼文,粉絲數超過4,161的網紅馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역,也在其Facebook貼文中提到, #中韓口譯 #口譯人生 #同步口譯 #國際譯者節快樂🥳 有一間跨國大企業要找中韓同步口譯,認識的翻譯社PM找上了我,問我那時間有沒有空,還說正式會議之前要跟韓國主管線上面談,並請我找一個我的同步口譯夥伴,這時翻譯社提出了一個神奇的要求,希望我找的夥伴是「年輕」的譯者,還說希望在四十以下😆天哪我自己...

 同時也有54部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅Susie Woo 戴舒萱,也在其Youtube影片中提到,🇬🇧你懂英式幽默的笑點嗎? 今天的影片我想帶大家一起來看英國人常看的脫口秀 The Graham Norton Show,👂聽懂英國腔同時了解英式幽默的笑點,也幫助你更了解英國文化喔! 🔔 我正在使用的 VPN 服務:Surfshark VPN ► https://bit.ly/2Wh0eKf (...

比較口語英文 在 Rita_English learning Instagram 的最佳貼文

2021-09-10 22:25:19

《我適合當英文老師嗎》 也不一定是英文,其他語言也可以。我自己覺得教英文,不管是傳統的面授還是線上,或是現在這種自媒體的形式,很大的一個特點在於你收到的回饋是很即時性的,而且相較其他的技能來講,教語言比較容易深入去聊生活各層面的事情。 我最最最一開始就是學生時期教小孩,那時候覺得,我講得真的爛到靠北...

比較口語英文 在 DSE英文|港大英文系+翻譯系 Instagram 的最佳解答

2021-09-03 14:41:03

次次想話「我覺得」、「我認為」,都淨係諗起 I think, I believe … 其實除左 I think…, 仲可以點樣表達自己?今日就嚟睇下10種講我覺得既講法啦! #DSEWriting🌋 #DSEListening🌋 #DSESpeaking🌋 #工作英語🌋 1️⃣ I person...

比較口語英文 在 方塊村?讀書帳 Instagram 的最佳貼文

2021-08-18 16:05:13

《snapask暑期進度攻略班》 後滑有影片! / 🧝🏻‍♀️課程主旨:征服108課綱素養導向,以線上課程的方式呈現。有高一二英文數學國文課程,幫助同學在暑假找到步調,為未來做足準備。 / 🧝🏻福利介紹: 1.所有課程都可以重複看! 2.實體講義寄到家,線上上課安全第一 3.把握暑假最後兩週,超前裝...

  • 比較口語英文 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的最佳解答

    2021-09-30 17:02:50
    有 239 人按讚

    #中韓口譯 #口譯人生 #同步口譯
    #國際譯者節快樂🥳

    有一間跨國大企業要找中韓同步口譯,認識的翻譯社PM找上了我,問我那時間有沒有空,還說正式會議之前要跟韓國主管線上面談,並請我找一個我的同步口譯夥伴,這時翻譯社提出了一個神奇的要求,希望我找的夥伴是「年輕」的譯者,還說希望在四十以下😆天哪我自己都快超過了😂而且台灣的經驗豐富中韓同步口譯老師們真的大都是德高望重的老師年紀啊~

    約好了3:30線上面談,面談的主管是該企業韓籍北美總監,負責韓國、台灣、香港等地的業務。總監詢問我跟搭檔老師的學經歷,很訝異台灣的中韓譯者都非譯研所出身,因為在韓國要擔任同步口譯工作的譯者99%都是譯研所畢業的。而且總監說他之前來台灣出差或跟台灣團隊開會時的同步口譯譯者多半是華僑而且年紀都蠻大的(我這時才知道翻譯社提出年紀要求的原因應該是在這兒😆),他很好奇為什麼台灣跟韓國的狀況差那麼多。

    大家應該都知道,台灣的譯研所或者大學推廣部、口筆譯補習班只有中英跟中日選項,所以我一直很羨慕中英/中日譯者好友們都有機會進修。而我們中韓文的市場實際上歷史也比中英/中日短很多,可以說是2000年韓流開始盛行後,市場對中韓文人才需求增加,也才開始有更多中韓譯者投入這一塊耕耘。

    我自己就是在這一個最好的時機點加入的,在我之前,市場上的中韓譯者幾乎都是華僑,很少看得到台灣籍譯者,所以我很湊巧地填補了這一個空缺,一路順利地接很多案子並工作至今,累積了各行各業不同的口譯經驗。而在二十年後的現在,台灣市場的中韓譯者主要由華僑、台籍譯者跟韓籍譯者佔據,雖然同步口譯譯者人數依然不多,但初中階的譯者人數眾多,案子很快被瓜分完畢,新人再也不是那麼容易加入了。

    很多人覺得同步口譯比逐步口譯厲害、同步比較難,但其實同步口譯與逐步口譯的技巧不同,不一定哪個比較厲害,只是沒有受過同步口譯訓練的譯者不是那麼容易能做到同步口譯需要的一心多用。因此逐步口譯入門比較容易,但逐步口譯需要的記憶力、表達能力、重組能力、邏輯思維整理跟摘要能力又跟同步口譯不相同,同步口譯做得好的人不一定逐步口譯就做得好,同理,逐步口譯做得好的不一定同步就做得好,但當然很多技巧都能相輔相成,可以同時培養同步跟逐步的口譯能力,能互相幫助並成長進步。

    因此台灣目前的同步口譯老師多半是經驗豐富的華僑老師們,他們也大都是在累積了豐富的逐步經驗後踏入同步領域的。

    我自己是2015 年時,認識的中英同步口譯譯者找我一起做了一場化妝品國際教育訓練的同步口譯,那是我第一次踏入同步口譯的領域,真的是初生之犢無所畏懼,收到邀約就去了,也沒想過自己做不做得來😆而且這場還是沒有搭檔的單人同步口譯,講者講日文,聽眾有聽日文的、英文的、中文的還有韓文的,所以有日英、英中、英韓(變中韓)同步口譯。一開始客戶希望我做英韓同步口譯喔,但我做了之後放棄英韓改成中韓relay,因為發現英韓我腦袋處理速度跟不上。幸好中韓的同步口譯沒有問題。還記得那時候因為做relay,講者說了一個動作要學員們跟著的話,聽日文的學員第一個動,接著聽英文的動,再來是聽中文的,而韓籍學員每次都是最後一個,讓我覺得有點抱歉~
    👉印象最深刻的是日籍日英同步口譯老師超酷,她會說「現在腦袋負荷量超過了,需要休息」強制中斷會議,幫譯者們爭取到合理的休息時間,這真的要是經驗豐富的老師才做得到的👍
    👉那場教育訓練學員是來自亞洲各國該化妝品品牌旗下的教育老師們,每個都皮膚超細膩年輕的,讓我從此很相信該品牌的功效😂

    總之我真的運氣很好地在做了多年逐步口譯之後,也有人不嫌棄找我做同步口譯,不知不覺中同步口譯經驗亦累積好幾年,雖然做的場次沒有厲害的華僑老師多,也是每年平穩地成長中。到目前為止都戰戰兢兢且算是順利完成同步口譯工作,還沒有搞砸過自己的口碑😆合作過的同步口譯搭檔老師也蠻多位的,像這樣有前輩可以依靠真的很不錯。現在有很多年輕的譯者去韓國就讀譯研所,他們陸續畢業加入這塊口筆譯市場,相信以後專門從事口譯工作的人數會更加壯大,而品質也會不斷地提升。

    跨國企業韓籍總監表示他這次會面試很多組譯者,明天才會給答覆。雖然不知道對方會不會選擇我們,總之已經盡人事就聽天命囉。自由業接案的譯者就得習慣這種案源不穩定的生活,也要習慣不被挑選上的命運😆不豁然一點就也不大適合做自由業啊~🤣
    👉好好奇他會面試誰哦🤔應該也會有其他我認識的前輩❤️

    但還是祝自己好運good luck🍀

    🌵🌵🌵🌵🌵
    班級招生中
    五級班:首爾大5A,週一晚上7:00-10:00
    一級班(快升二級):高麗大1,週二晚上7:00-10:00,11月初開班
    線上口譯班:10/7-11/25週四晚上7:00-10:00
    口語表達班規劃中
    有興趣者請跟我說🤗

    推薦書籍👇
    https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/

    我也有YouTube頻道了
    雖然還很貧瘠但拜託大家順手訂閱一下啊❤️
    https://www.youtube.com/user/abycat0118

    線上課程
    https://bit.ly/3qc2gEw

    페이스북 언어교환 그룹 臉書語言交換社團
    https://www.facebook.com/groups/1463378430545552

    라인 언어교환 채팅방 賴語言交換群組
    https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1291325547729989/

    인스타 IG
    https://instagram.com/abycat0118
    https://instagram.com/gin_fung

    韓文書推薦
    https://www.facebook.com/754823874713495/posts/1716918118504061/

    Clubhouse
    @ginfung

  • 比較口語英文 在 綠角財經筆記 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-24 07:11:08
    有 1,537 人按讚

    學語言為的是什麼?

    為的是溝通,為的是多一扇看這個世界的窗口。

    但在台灣,我們最早開始學的外語,也就是英文。不是學來溝通的,是學來考試。

    考試必需有個可評定的標準,所以就考選擇題,不考口語說話。因為前者才有辦法大量閱卷,評定分數。評鑑口語說話能力,需要大量的人力成本。

    然後,考試決定教學方式。許多學生整節英文課,看課本、背句型、記文法,卻是一個英文句子也沒說過。或是只是照著課本覆述,從沒自行建構一個句子,嘗試用英文表達自己。

    這樣學出來的英文,遇到外國人時,一句話也說不出來,是本應如此,還是令人意外。

    有了這樣失敗的第一外語學習經驗,有多少人會願意學第二外語?或者可以在學習第二外語時,跳脫這個失敗模式,成功學習?

    《懂語感,無痛學好任一種外語》,就是這個問題的解答。作者建議先藉由聽與模仿,學會說。再學讀跟寫。

    會說是最核心的語言能力,藉由聽學會說也是最自然的語言習得過程。

    只要會說,你就可以跟外國人交談。用講的表達你的意思,用問的找到你要的答案與協助。

    聽說讀寫四個能力,作者將其分為輸入與輸出兩端。輸入是聽跟讀。輸出是說跟寫。

    要能輸出,才是重點。

    很多人希望自己能說能寫,但整個外語學習課表都是在閱讀跟學單字。這樣也是很認真沒錯。但在錯誤的地方投入資源,不會在正確的地方產生成果。

    你要會說會寫,你就要練習說跟寫。

    這個似乎淺白不過的道理,卻是很多人外語學習的盲點。

    書中列出了範例課表,教一個想偏重口說,或是偏重書信能力的讀者,要如何安排時間。

    這本書的討論很全面。一個生活忙碌的成年人,如何抽出時間來學習外語、如何達成持續的效果、動機的重要性。還有各種學習管道的比較都有分析討論。

    譬如語言交換,似乎單純而美好,不用花錢,還可以交到異國朋友。

    但許多人沒注意到,你是在跟一個未必有語言教學經驗的人往來。有時要嘗試很久,才能找到合適的夥伴。

    而且所謂交換,就是譬如兩個小時的會面談話,一個小時他跟你用你想學的外語談話,另一個小時,你則要用中文跟他談。花兩小時的時間,學一個小時的外語。有時候會讓人覺得時間成本高昂。

    還有費用便宜的線上大型教學平台。看起來選擇超多,每個老師的介紹都很吸引人。其實這種網路平台讓幾乎所有想當外語老師的人,都可以開課。幾乎沒什麼篩選。

    那誰來篩呢?

    就是你。

    篩得到好老師還好。但假如上過一堆老師的課,卻少有人讓你想再約第二節呢?

    有時想要免費或是省錢,結果卻是浪費更多時間跟金錢。

    書中關於制定明確學習目標的討論非常重要,也是很多人欠缺的一點。

    譬如學習30小時後,可以寫一篇簡單的自我介紹。一個期限與可評估的目標,才可以讓學習者知道自己有沒有在前進。

    不要訂下太大太遠的目標。譬如學兩年後,可以跟外國人流利對話。時間太長,回饋來得很慢。假如沒出國,也沒啥機會遇到外國人,很難驗證。

    一小步一小步的成就,終究會累積出可觀的成果。

    最後的結語有個現實的計算。台灣學子從國小到高中,保守估計每人花了兩千個小時學英文。成效如何?有多少人,外語成為一個實用的工具?

    假如能換個更有效的學習方式,會帶來多大的節約與效益。

    看到這些討論,綠角又想到投資這件事。

    台灣成年人,每年花了多少時間選股跟研究?

    台灣加權股價指數從1969年底的110點,到2020年底的14732,是134倍。單純參與到市場的成長,原始投資一百萬,會變成一億三千萬。

    (這還只是加權股價指數喔,沒有計入股息的成果。假如計入股息,成果會更可觀。)

    假如學習挑選股票,讓人達到比大盤更好的成果。假如學習判斷經濟與市場指標,擇時進出,讓人躲過下跌參與上漲,我們應到處可以看到,現在七十歲以上的資深台股投資人,許多人都可以跟你講述投資台股賺200倍、賺300倍的故事。

    有嗎?

    還是連股市本身報酬都拿不到的人比較多?

    或者你簡單就可以找到家族長輩在股市中虧到不敢再投資的例子?

    這些投入研究的時間與精力,用錯方向,拿到比市場更差的成果,都是浪費啊。

    學生時期在錯誤的學習方法中浪費時間,成年後在錯誤的投資方法中浪費時間。回首一生,虛擲時光,所成甚少。

    這難道就是台灣學生跟台灣投資人該走的路嗎?

    面對問題,要從正確的角度下手。而不是只會埋頭苦幹,一心以為有付出必有回報。在錯誤的地方付出,是力倍功半。

    投資,我選擇指數化投資。

    語言學習,《懂語感,無痛學好任一種外語》提供切中要點的解答。

  • 比較口語英文 在 媽媽好忙。媽媽好嗎? Facebook 的最讚貼文

    2021-09-23 22:09:51
    有 19 人按讚

    🗣️ 美國老師線上課程任你挑:Outschool
    + 使用推薦連結訂課,立即獲得 20 美元學費抵用額度

    中秋連假我們除了回阿公阿媽家烤肉,幾乎全宅在家。想起臉書上常看到 Outschool 的廣告,就來搜尋看看有什麼林寶會有興趣的。

    找到這位 Ms. Katie 那天有開 Paw Patrol 主題課,林寶當然說好!一開始擔心林寶是外語孩子,如果有其他美國孩子來上課,怕他跟不上,還好老師自介影片裡提到她有教中國孩子美語的經驗,我又寫訊息問老師,她馬上就回覆了,說她會讓孩子用手勢投票(是非題),應該對林寶不會太困難。

    那天只有林寶一個學生,老師從頭到尾都很投入,拿著布偶演出劇情,跟林寶互動,”Good job!”, “You’re doing great!” 鼓勵聲不絕於耳~

    林寶上完課還是興致高昂,說 “So fun!”,以後還要再上課,而且還說自己怎麼那麼厲害,哈哈,老師的稱讚往心裡去了。

    Outschool 網站平台有適合各年齡孩子(3+)、各種科目的課程,是由老師自己設計教案、自己開課表、自己訂價。通常同一位老師會有單堂課、帶狀課,有的還會有錄播課。如果看到有興趣的課,但時間配合不上,也可以直接傳訊息給老師約時間,比較有彈性。

    在上面開課的老師有一些是有教師證的,也有專門開給外語孩子的ESL課程。最近中國禁止“境外外教線上課”,應該有滿多老師的時間空出來了。

    最大的缺點是老師幾乎都在美國,有時差問題,線上課可選的時段較少。錄播課老師也會設計互動方式,但沒辦法練習口語對話。大孩子如果想上寫作課倒是可以找找有沒有錄播課可上,這其實是一開始吸引我上 Outschool 的地方,台灣好的英文寫作老師難找。

    線上課一律在 Zoom 平台,會錄影,但老師不一定會分享給家長。平台要求只能孩子入鏡,家長即使要旁聽協助也盡可能不要出現在畫面上。如果兩個孩子要一起上課,每個人都需要報名繳費。其他如準時出席、在安靜可專心的地方上課、不要一邊吃東西,這些保障課堂品質的規矩都需要遵守。

    網站上可按條件搜尋課程,我把截圖放在底下,還是有滿多有趣的課可以選的。註冊後登入網站會顯示台灣時間,不用擔心搞錯時區。最後一張圖我標註了不同課程類型,可以按需求篩選。

    可惜我們剛上完的這堂 Paw Patrol 課程老師沒有再開適合台灣的時間了,有興趣的話可以發訊息跟老師約課,如果你的時區可以配合,小孩又喜歡這幾隻狗狗,推薦可以上看看哦!

    重點來了:用推薦連結🔗訂課,可以獲得 20 美元學費抵用額度,第一堂就可以使用,等於可以免費試上 20 美元以內的課程喔!
    我也同時會獲得 20 美元的學費抵用額度,讓林寶跟大家繼續當同學。

    有愛才有推,連結在留言:

  • 比較口語英文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最佳貼文

    2021-09-28 12:30:11

    🇬🇧你懂英式幽默的笑點嗎?
    今天的影片我想帶大家一起來看英國人常看的脫口秀 The Graham Norton Show,👂聽懂英國腔同時了解英式幽默的笑點,也幫助你更了解英國文化喔!

    🔔 我正在使用的 VPN 服務:Surfshark VPN ► https://bit.ly/2Wh0eKf
    (現在點擊連結 輸入優惠碼 SUSIEWOO 即可享有 3個月免費試用 以及 1.7折的優惠價喔! 🦈)

    🎞️原版脫口秀影片 Try Not To Laugh on The Graham Norton Show | Part Seven ►
    https://www.youtube.com/watch?v=vwW7hOE30rs

    📣備註。 影片中提到的我們在英國學到 "我們不會成功" 是一個感覺,不是我們的父母這樣教導我們,而我認為可能的原因有:
    1. 戰爭,英國長期的歷史中,戰爭造成一定的創傷,老一輩的英國人有很典型的 'stiff upper lip' ,類似控制情緒的意思,尤其面對負面的事情時。
    2. 有人會說在過去樂觀且勇敢的人會選擇移居去美國,而留在英國的人相對比較容易擔憂以及孤僻。

    📧合作相關訊息請郵寄至 info@susiewoo.com

    📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
    📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
    https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join

    與我一起用英文討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    關注我的IG
    https://www.instagram.com/susiewooenglish

    支持我製作更好的內容
    https://www.patreon.com/susiewoo

    Clubhouse
    ► @susiewoo

    Bilibili (B站)
    https://space.bilibili.com/696608344

    #英式幽默 #脫口秀 #英式英文

  • 比較口語英文 在 YouTube予備校 by デブレイクスルー たまに 塾えもん Youtube 的最佳解答

    2021-09-14 17:15:01

    【最短でMARCH 関関同立に受かる古典を身に付ける勉強法をlineで教えてます】@921lkwjv で検索!あるいはQRコードから登録したい人はこちら⇒http://nav.cx/g0mpSTM

    どうもデブレイクスルーかずきです!(偏差値39の底辺高校から早大合格・現予備校経営者)

    プロフィール:
    中学時代、登校拒否を起こし、当時偏差値39の私立高校に入学。高校1年時に「偏差値­29」から早稲田に合格!その経験をもとに、偏差値30-40の学力の生徒を偏差値6­0以上の大学合格に導く。累計合格率9割を実現。これまで約3,000名の指導実績を­誇る。7万部ベストセラー9割受かる勉強法(ダイヤモンド社)著者。

    受験生の皆さん!
    古文の勉強は順調ですか??

    「古文単語がそもそも覚えにくい・・・」
    「古文文法は本当にちんぷんかんぷん・・・」
    「なんで?その現代語訳になるのか、意味不明」
    「漢文はまじで意味不明、、」

    そんな声が聞こえてきそうです!

    もしあなたが今古典の勉強に対してネガティブになっているなら、
    今これからの受験勉強を立て直すチャンスだとお考え下さい!!

    今日は、残り半年でMARCH・関関同立に受かる参考書ルートと勉強法を
    伝授します!

    そして今後、早稲田に一部の学部にはなりますが
    半年で合格するプランも提示しようと思っています!
    その際に今日話す内容は大前提になりますので、
    早稲田志望者の方もぜひお付き合いください!

    ※最後に重要なお知らせがあります※

    さて、難関私大合格の秘訣は、

    ・英語は得点源にする
    ・歴史or数学+古典も得点源にする
    ・現代文は抑えにする

    この3本の柱が重要です!

    そして古典は比較的誰でも得点源に出来るので
    今からでも遅くない!しっかり対策しましょう。

    今日提示する半年カリキュラムは、偏差値40台の受験生が
    MARCHに7割合格した実績に基づいています。

    ※詳しくは合格実績:
    https://exam-achievement.jp/performance/


    早速ですが、古典の具体的なカリキュラム・今後やるべきことを
    提示していきます!


    要は暗記科目としてゴリゴリやり込む。これが最短ルートです!
    で、漢文は先に古文をある程度仕上げると楽にクリアできます!
    漢文の句法を2週間で仕上げ、過去問演習できれば私大は概ねokです。
    (漢文を出題しない大学も多いです)


    今回のカリキュラムポイントは主に3つです!

    半年で 古文 の実力をMARCHレベルに仕上げるポイント1:古文単語と文法を極める

    半年で古文の実力をMARCHレベルに仕上げるポイント2:読解を通じて古文常識を極める

    半年で 古文 の実力をMARCHレベルに仕上げるポイント3:過去問を極める


    それぞれ解説していきますね!


    半年で 古文 の実力をMARCHレベルに仕上げるポイント1:古文単語と文法を極める


    古文は英語の長文みたいに思考力を使う科目と考えると、実はなかなか勉強がうまくいかない理由になるんですね。高校の先生が授業でスラスラ口語訳をしてくれると思うんですが、ほとんどの場合それはまやかしです^^;

    あれだけスラスラ訳せるなら実は大学教授になれるほどの実力を持っているといわれるぐらいです。言わんとしてることは分かりますね?

    要は大学受験レベルの古文では正確な口語訳を英文読解のように求められることはないと考えていいです。

    逆に古文は2ヶ月本気で単語、文法、古文常識を身に付けることが出来れば
    かなり仕上がります。

    暗記科目と捉えてゴリゴリやり込むのが近道です。
    ということで
    では具体的に"何月"に"どの参考書"をやるべきか教えます!

    9月
    テーマ:基本知識を抑える

    古文:
    古文単語634
    ジャンプアップノート
    (10月以降取り組む場合はこの2冊は2週間で終えましょう)

    漢文:
    この時期は特になし



    古文:
    方丈記 現代語訳付き (角川ソフィア文庫)
    時間的な余裕がある人で、
    古文文法が苦手な人はジャンプアップノートでインプットしたあとに
    方丈記を読みこなし文法のアウトプットを可能な限りやってみましょう。
    原文に合わせて、解説や現代訳もあり、理解を助けてくれる本です
    古文嫌いな脳に徐々に古文の世界観に馴染ませていくイメージで
    2週間をめどに気楽に取り組みましょう


    ※それぞれの参考書の勉強法はこのチャンネルに既に動画としてUPしてますが
    より詳しく知りたい人はこの動画の最後をご確認ください!

    半年で 古文 の実力をMARCHレベルに仕上げるポイント2:読解を通じて古文常識を極める

    単語と文法を覚えたらいよいよ読解です!
    読解は覚えた古文文法を駆使して、”これは尊敬語だから、目上の人が言ってるから、たぶんこいつの発言だ””それは謙譲語だから目下の人が言ってるから、たぶんこやつの発言だ”など登場人物と発言を抑えながら練習をしていきます!
    また口語訳はぜひ読み込んで下さい。そうすれば古文常識は相当身に付きますし、古文の話の展開の仕方も見えてきます。

    では具体的に"何月"に"どの参考書"をやるべきか教えます!

    10月
    テーマ:基本的な読解を通じて古文常識を獲得する

    古文:
    共通テスト古文 満点のコツ

    古文上達 基礎編 読解と演習45
    (つめこめば何とか2週間で2冊終えられます)

    漢文:
    この時期は特になし





    11月
    テーマ:標準的な読解を通じて古文常識を獲得する

    古文:
    古文上達 読解と演習56

    漢文:
    この時期は特になし


    12月

    古文:
    「関関同立古文」
    総統難しい内容で早稲田にもつながる内容の参考書です。
    余力がある場合はトライしましょう!

    漢文:
    漢文早覚え速答法 共通テスト対応版


    半年で古文の実力をMARCHレベルに仕上げるポイント3:過去問を極める

    1月~試験
    テーマ:過去問演習を続けながら、苦手な分野を対策する

    志望大学学部の過去問を10年分やり込む(*)

    マドンナ古文常識217 パワーアップ版

    これまでの総ざらいとして、マドンナ古文常識で知識の漏れをなくしつつ、ここまで獲得してきた知識を動員して過去問演習を行います。過去問の文章を覚え込むぐらい読み込み、口語訳も丁寧に読み込んでストーリーを頭に入れましょう。


    「MARCH・関関同立 古文・漢文の偏差値40から半年で合格する実力を身に付ける方法」、いかがでしたか?

    今の自分の勉強内容には不安がある人はこの動画をぜひこれからの勉強内容を見直す機会にしてほしいです!

    そして、今どうしても古文や、英語・歴史・数学1A2Bなどの勉強がうまくいかない人限定であなたの学力の弱点を分析したうえで、個別のカリキュラムを無料で立案します!あなたの"今"に合わせてアレンジした参考書ルートです。特に今回あまり伝えることが出来なかった参考書別の勉強法についても手取り足取り教えます。希望の方は下記のlineからメッセージください!lineのQRコードから登録したい人はこちら⇒http://nav.cx/g0mpSTM

    この動画が良かったよという人は高評価・コメント・チャンネル登録をお待ちしてます!

    はい!ご視聴ありがとうございました!

  • 比較口語英文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最讚貼文

    2021-08-01 16:59:18

    大家知道在11世紀時,英國曾經被法國統治嗎,也是因為這段歷史所以有許多英文單字受法文的影響。今天的影片我來跟大家分享源自於法文的英文單字,希望大家會喜歡喔。

    00:00 開頭
    00:21源自法文的英文單字
    00:49 法文與英文相同的單字
    03:40 來自法文但已變化的英文單字
    04:51 英國被法國統治的歷史故事
    05:51 結尾

    📌英文的來源很複雜,主要是起源於拉丁語,日耳曼語與法文。
    例如,sheep 這個單詞來自靠近英文的語言,但吃羊肉時我們會說 lamb(來自日耳曼語言)或mutton (來自法文),而 pork 的話比較複雜。 原本古代英文的'豬'是 'swine',然後引進法文的 'porc' 以後'豬'就變成 pork ,之後 pork 又在英文中演變為 pig。


    🔔日常聽不懂英文的原因► https://youtu.be/dCiMmadqOAU

    📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
    📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
    https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join

    與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    關注我的IG
    https://www.instagram.com/susiewooenglish

    支持我製作更好的內容
    https://www.patreon.com/susiewoo

    Clubhouse
    ► @susiewoo

    Bilibili (B站)
    https://space.bilibili.com/696608344

    #法文 #英文 #單字 #歷史