[爆卦]残します中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇残します中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在残します中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 残します中文產品中有85篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 【學生的感想】 這次要分享一位參加 C-CLASS 已經三個月, 正在學習著真正實用的日文的學生寫的感想。 (原文以日文寫作) ーーーーーーーーーー 【當初為什麼會想來參加 C-CLASS 呢?】 我是從 2021 年 5 月開始參加 C-CLASS 的。 2019 年的 10 月左右開始在家自學日...

 同時也有122部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Walpurgis》 wonderland / 僅屬兩人的仙境 作詞 / Lyricist:梶浦由記 作曲 / Composer:梶浦由記 編曲 / Arranger:梶浦由記 歌 / Singer:Aimer 翻譯:CH(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music C...

残します中文 在 Tiffa’s Food Journey in ?? Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 22:26:09

(🇯🇵日本語/🇹🇼中文) 🍴ᴄʟɪɴᴛᴏɴ sᴛ. ʙᴀᴋɪɴɢ ᴄᴏᴍᴘᴀɴʏ 📍表参道駅 (Omotesando Station) 🇯🇵 ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ クリントン ストリート ベイキング カンパニー ( @clintonstreetbakingc...

残します中文 在 ひものの台湾華語勉強ノート Instagram 的最讚貼文

2021-08-18 21:05:39

▷▶︎スワイプしてね▷▶︎ #通りすがりの中国語 #還活著 ハイホォザ 「まだ生きてるし!😆」 以前紹介した「睡著了」の「著」とはまた発音も意味も違うやつですよん✏️ このアカウントの前身的存在 #誰得中国語講座 から見てくれてる人には見覚えがあるフレーズかもしれません🧏‍♀️ 怪我をしていた...

残します中文 在 Tiffa’s Food Journey in ?? Instagram 的最讚貼文

2021-09-03 21:27:11

(🇯🇵日本語/🇹🇼中文) 🍴ʜᴏɴɢ’s ᴊᴊᴜᴋᴋᴜᴍɪ 📍新大久保駅 (Shin-Ōkubo Station) 🇯🇵 ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ~☆・.~•⚪︎•~.・☆~ ホンスチュクミ ( @hongs_shinjuku ) ♢ メニュー (¥税込) ⚪︎ チュサム (¥4000...

  • 残します中文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-08-28 18:25:51
    有 61 人按讚

    【學生的感想】
    這次要分享一位參加 C-CLASS 已經三個月,
    正在學習著真正實用的日文的學生寫的感想。
    (原文以日文寫作)
    ーーーーーーーーーー
    【當初為什麼會想來參加 C-CLASS 呢?】
    我是從 2021 年 5 月開始參加 C-CLASS 的。
    2019 年的 10 月左右開始在家自學日文,
    雖然知道考檢定和日常對話的日文能力是不一樣的東西,
    但也不知道該怎麼讓自己的日文能確實地更進一步。

    【平常上課的內容是?最喜歡的部份是什麼呢?】
    印象最深的果然還是日常對話的部分吧,
    日常雜談或是圍繞著時事新聞的話題等等,
    雖然大家可能都知道這些日常對話或日本的文化,
    但會把它們拿出來教的人真的很稀少。

    【加入課程之前到現在有什麼改變嗎?】
    現在開始會去注意到丁寧體跟常體的使用了。
    以前一直都是看日劇或動畫去記一些會話內容,然後就照著用出來。
    開始上課之後,我最大的改善就是會去注意文體這部分。

    【其他的感想・學到的東西或是有趣的小插曲等等】
    日常對話的部分,每次都覺老師的例句會不會「太過真實」了啊。
    總覺得可能現在日本的某處,就正有人在進行這樣的對話似的。

    ーーーーーーーーーー
    【なぜC-CLASSの授業を受けようと思ったのですか?】
    C-CLASSの授業を始めるのは2021年5月です。2019年10月ごろ日本語を自宅で勉強することを始めました。
    検定資格と日本での日常会話の能力は別々のものを十分に分かるのですが、どういう方法が確実に日本語を伸ばせるかは分からないです。

    【授業では普段どんなことを学んでいますか?好きな授業内容も教えてください】
    やはり日常会話の部分が一番印象に残っています。世間話とか、時事会話や噂会話とか。
    こういう日常会話、日本文化は皆さんにたぶん知っているが、めったに授業内容としてもらえないんです。

    【授業を始める前と今ではどのような違いがありますか?】
    丁寧体と普通体を常に意識することです。
    昔はいつもドラマやアニメを見て、少しずつ会話を覚えて、そしてそのまま応用します。
    授業を始めてから一番に改善したことは常に丁寧体と普通体を意識することです。

    【その他、何か感じたこと・学んだことや楽しかったエピソードなど】
    日常の会話です。
    先生の例文はいつも「リアル過ぎる」と感じます。なんか日本のどこで、誰かまさにこういう会話を喋っているかもしれない感じがします。

    ーーーーーーーーーーーー
    C-CLASS的特色
    ーーーーーーーーーーーー
    進入C-CLASS後,在練習中翻日時,
    學生們都會發現自己的答案跟模範解答有很大的差異,而感到驚訝。

    那是因為大部分的學生都用「中文腦」在翻譯日文。
    但是當你具備「日文腦」之後,
    你寫出的文章就會讓人覺得彷彿像是「日本人寫的」一樣。
    ーーーーーーーーーー
    C-CLASSに入ると中国語-日本語翻訳をしたときに
    全ての生徒が自分の回答と模範解答との違いに愕然とします。
    ほとんどの生徒が中国語脳で日本語に訳しているのです。
    しかし日本語脳を手に入れれば
    「日本人が書いた文章」と間違われるのが普通になるのです。

    不想再用課本上的古老例句,想學令和現時能用的日文
    ↓↓↓

  • 残します中文 在 Facebook 的精選貼文

    2021-07-31 15:47:30
    有 335 人按讚

    【學生的感想:進超有名的日商公司】
    我知道這裏感覺真的很可疑,
    但我希望有緣人請聽我說。
    當我結束在日本一年的打工度假,
    在參加老師一年多的課程之下取得了日本的正式工作簽證,
    回台灣考N1考試和等待簽證申請的期間,
    身為A-CLASS和A-CLASS+的年間會員忠實觀眾,
    在新的S-CLASS確定開課的時候,我直接就是手刀報名了。

    S-CLASS和以前的課程最大的差異就是,
    在課前就需要先寫好作業,
    上課的時候老師再講解寫文章時需要的思考方法跟文章邏輯、
    怎樣的情境之下應該用怎樣的方式去應對等等。
    內容從正式的商業用語、信件寫法,還有針對議題的意見發表,
    到搞笑的圖片旁白自由發揮都有。
    對我來說 Atsushi 老師的課最大的優點就是可以學到各種領域的日文,
    對於生活和工作的幫助都超強大!
    也讓我在學日文兩年後,可以沒有特別準備閱讀的情況下考到N1閱讀滿分~
    S-CLASS裏面我特別想推薦的就是「遇到討厭的人或尷尬情況時候的回嘴方法」,
    感覺以後真的遇到這種事情就不用笑笑地裝傻了~


    不過S-CLASS和A-CLASS跟A-CLASS+的難度整個大躍進,
    班上的強者真的超級多,我其實每個禮拜都覺得很挫敗。


    雖然我距離自己的目標:
    「寫出讓日本人都覺得優美順暢的文章」
    還有很長的一段路。
    但我一直相信加入這裏,絕對可以見到一種自己期待的自己。
    (還會變瘦變健康!還可以賺錢!這真的不是直銷嗎!!)

    ーーーーーーーーーーーーー
    ・一直沒有動力去好好學日文。
    ・以前有努力學過日文,但已經好久沒碰了。
    ・想為了疫情過後的旅行做準備,先學好日文。
    學日文的動機,每個人都不一樣。
    在你進入「認真模式」之前,
    經歷過怎樣的路程都沒關係。
    就算有時候深刻體認到「自己不會日文」的事實,
    還是沒有幹勁、原地踏步也沒有關係。
    不理解日文的本質,
    一股腦地朝錯誤方向努力,
    繞了遠路也沒有關係。
    每個人的人生都不同。
    一眼就看出正確的道路、
    接著就一路順遂的人生是很稀少的。
    我以前,也是這樣。
    用著完全無效的方法學習、
    把中文的單字寫下來背、
    也買了十幾本的參考書來看,
    還是完全沒有進步的時期。
    也有遇過討厭的中文老師,
    就完全不想學了。
    於是誕生了「無能的自己」。
    當然也可以不去正視這個事實,
    繼續這樣過下去。
    這些都是個人的選擇。
    但是如果,
    如果你真的想要讓你的人生更充實、
    真的想要讓日文進步的話,
    就一定需要做某些改變。
    「不能再這樣下去」
    「不能再不做改變」
    「必須對至今的人生和思考產生懷疑的態度」
    想要成為真正的「日文高級者」,
    在職場上或戀愛中都能夠
    得心應手地使用日文、
    想要在學習中
    體驗真正在成長的實感的話,
    就一定要正視無能的自己、
    進入從本質改變的模式。
    正視「無能的自己」、
    認清這項事實是很困難的一件事,
    而且,也需要很大的勇氣。
    我懂。
    但我希望你記得一件事。
    正是因為如此,真正會日文的人、
    會被驚訝道「你不是日本人嗎?!」
    這種等級的日文學習者是非常稀少的物種。
    99% 的學習者,都在
    反覆犯著同樣的錯誤、
    寫著同樣不自然的日文。
    只有 1% 的人,
    使用著和日本人一樣自然的日文。
    我還是再次重申,
    不去正視自己真正的實力、
    繼續逃避現實地活著也沒有關係。
    這也是一種人生。
    只是,
    當某天在日本的觀光景點、
    或是職場上遇到自在地講著日文的同鄉,
    那個時候,你希望自己是

    A:默默站在旁邊無法吭聲
    還是
    B:一起用流暢的日文,接收旁人欽羨的眼神呢?

    你現在的選擇,就決定了你的未來。

    目標是掌握高等級的日文日常會話,
    請參考 C-CLASS
    https://kabuki-anime.com/post-1531/

    想要擁有超越高級的日文表達能力,
    請參加 S-CLASS
    https://kabuki-anime.com/page-2100/

    8月的課程,會員招募期限至
    7月31日(台灣時間23:59)止。
    ーーーーーーーーーーーー
    ・なかなか日本語を勉強する気にならない。
    ・昔は頑張って勉強していたけど、今は学習から離れてしまった。
    ・コロナ後の旅行に備えて今から日本語を勉強しておきたい。
    日本語学習へのモチベーションは
    人それぞれ。
    あなたが「本気のスイッチ」を入れるまで
    どんな過程を辿ったっていいんです。
    「日本語が出来ない自分」
    を認識していても
    やる気が出ず、
    もたつく時があったっていいんです。
    日本語の本質を理解せず、
    ひたすら見当違いな努力を続け
    遠回りしたっていいんです。
    人生だもの、人それぞれ。
    いきなり正しい道を見つけて
    順調に上手く行く方がおかしいんです。
    僕だって昔はそうでした。
    全然効果が出ない勉強法で
    中国語単語を書いて覚えようとしていたこともありますし、
    参考書を十何冊も買っても
    全然進歩しなかった時代があります。
    たまたま出会った中国語教師が嫌いで
    それで学習を完全に辞めてしまったこともあります。
    そんな中で生まれた
    「できない自分」
    これを直視せずに生きて行く
    そんな選択もありだと思います。
    その人の選択ですから。
    ですがもしあなたが
    あなた自身の人生を
    本当に充実させたければ、
    日本語を本当に上達させたいならば、
    どこかで切り替えなければいけません。
    「このままじゃいけない」
    「何かを変えなければいけない」
    「出来ていると思っている事を
    疑わなければいけない」
    あなた自身、
    本物の「日本語上級者」として
    ビジネスでも恋愛でも
    日本語を自由自在に扱う人になり、
    その学習の中で
    本物の成長を実感したいのなら、
    出来ない自分を直視し、
    本質から変えていくためのスイッチを、
    入れなければいけません。
    わかります。
    「出来ない自分」を直視し、
    認める事はとても難しいことです。
    そして、とても勇気のいることです。
    でも、これだけは覚えておいてほしいです。
    だからこそ、本当に日本語が出来る人、
    「日本人じゃないの?!」と驚くレベルの
    日本語学習者はごくわずかしか存在しないのです。
    99%の学習者は
    同じミスをして
    同じような不自然な文を作る一方、
    残りの1%は
    日本人と同じ自然な日本語を操ります。
    もう一度繰り返しますが、
    本当の自分の実力を直視せず
    現実逃避したまま生きたっていいんです。
    それもそれで、1つの人生です。
    ですが、
    いつか日本の観光地や
    ビジネスの現場で
    日本語を自由に操る同郷の人と遭遇します。
    その時、
    A:指をくわえて眺めている側の人で終わってしまうのか。
    B:自分も肩を並べて周りの同郷の人たちに
      羨望の眼差しで見られる側の人になっているのか。
    あなたはどちらでいたいですか?
    今の選択が、あなたの未来を決めます。
    上級レベルを目指す日常会話を身につける
    C-CLASS
    https://kabuki-anime.com/post-1531/
    上級レベルを超えた日本語表現力を身につける
    S-CLASS
    https://kabuki-anime.com/page-2100/
    8月会員
    7月31日23:59(台湾時間)募集終了

  • 残します中文 在 堀内恵子 / Keiko Horiuchi Facebook 的最佳解答

    2021-07-31 06:48:15
    有 6 人按讚

    ワクチン2回目
    副反応強かったです。
    でも、まだ接種出来ていない人も多い中、文句を言うつもりはありません。何も出なければラッキー位の準備(予定を入れないとか周りに予告しておくとかですけど😅)しておいてよかったです。
    私の場合、翌日の倦怠感は相当で、
    ほぼ寝たきり💦💦でした。
    頭痛と発熱は1日で引いたけれど、
    胃のムカつきは2日程、
    腕は4日間は熱かったし、
    痛みは今も少し残っています。
    これから受けられる方の参考になれば。

  • 残します中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2021-09-18 19:08:59

    《Walpurgis》
    wonderland / 僅屬兩人的仙境
    作詞 / Lyricist:梶浦由記
    作曲 / Composer:梶浦由記
    編曲 / Arranger:梶浦由記
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: thisisars

    背景 / Background - ひとば - 標本:
    https://www.pixiv.net/artworks/82963977

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
    羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道

    よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
    ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
    find me in the wonderland

    そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
    みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる

    寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
    食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる

    世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
    踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
    find me in the wonderland

    どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
    慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない

    星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
    見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語

    もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    何も思い通りにならないことが始まったから
    踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
    in your wonderland

    あなたが迷う場所に あかりを灯すために
    花束一つ抱いて りりしく笑いましょう

    もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
    踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
    find me in the wonderland
    in your wonderland

    綺麗な吐息になって
    あなたの歌をうたって

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
    踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊

    曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
    卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
    請步入仙境尋覓迷失的我吧

    雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
    解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫

    寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
    早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠

    「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
    「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
    請步入仙境尋覓孤單的我吧

    尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
    曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向

    細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
    彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開

    「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
    不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
    步向有你所處的仙境

    僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
    我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧

    「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
    「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
    請步入仙境尋覓重生的我吧
    在那僅有兩人的仙境

    化作絢麗的吐息
    唱著屬於你的歌謠

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Within a forest of delusion, I search for truth
    The light of the moon illuminating my hunt
    I step over ferns, my feet becoming wet
    The water puddling on the edge of a summer path

    Having shared laughter, tears, and gazes between us
    Warily, cautiously, I fell in love
    Along the separate paths the two of us walked
    Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
    Find me in the wonderland

    Before long, my hands grow dirty
    As I chase after that which my self desirеs
    My braid becoming undone
    We bitе down into the same star, and become a pair

    A lonesome, solitary night arrives
    The shore of dreams still brightly lit
    A heart is left half-eaten and tossed aside
    From here forth begins a transformation into song

    This world is your plaything, and wherever I go
    You are there, laughing
    Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
    Find me in the wonderland

    Even if I must be reborn anew
    I cannot go on without a strong, unshakeable will
    My life has been a cautious, prudent one
    And thus, only I am unable to find a path

    Counting the stars, connecting them together
    Into an as-yet-unknown summer constellation
    Gazing at each other, I cry, and morning comes
    From here forth begins a story

    I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    Since nothing is beginning to go as I had expected
    I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
    In your wonderland

    For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
    You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh

    I'm no longer on my own
    It is incredibly frightening, about happiness
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
    As I step off of the path, my beloved beckons to me
    Find me in the wonderland
    In your wonderland

    Becoming a beautiful breath
    Singing a song about you

  • 残します中文 在 李姉妹ch Youtube 的最佳貼文

    2021-09-02 20:10:06

    この人たちの周りに生まれてなくて本当によかった、、、

    今年の怪談話はちょっと一味違う感じにしました。
    本当にあった怖い話。残酷な描写が苦手な方は閲覧注意です。

    日本三大悪女というのもあるらしいですね…!


    #中国 #怖い話 #都市伝説
    ------------------------------------------------------------------------------
    李姉妹の初著書「李姉妹のおしゃべりな中国語」絶賛発売中!
    Amazon▶︎  https://amzn.to/3jMc1rj
    楽天ブックス▶︎https://books.rakuten.co.jp/rb/16596528/?l-id=search-c-item-text-01
    ------------------------------------------------------------------------------
    李姉妹公式グッズ【李家の餃子】販売中!
    https://likegyoza.com/
    ------------------------------------------------------------------------------
    ↓お仕事に関するお問い合わせはこちらへ↓
    [email protected]
    -----------------------------------------------------------------------------
    動画内容のリクエストなどコメントお待ちしております!
    YouTube⇨ https://www.youtube.com/channel/UCDhjThxt99rkGcjcEreyOQg
    Twitter⇨ https://twitter.com/lisis45
    Instagram⇨ https://www.instagram.com/lisis45/
    ------------------------------------------------------------------------------
    大家好!李姉妹です。
    私たちは日本在住の中国人姉妹です。

    姉⇨中国生まれ…その後中国、日本、ニュージーランドで生活
    妹⇨日本生まれ…幼少期は中国で過ごし、6歳から日本在住

    このチャンネルでは姉妹それぞれの生い立ちや実体験を生かして、中国語や中国の文化についての雑談と旅の動画をアップしていきます。皆様が中国文化に触れるきっかけになることができれば嬉しいです!

    チャンネル登録よろしくお願いします😊

  • 残します中文 在 Pan Piano Youtube 的最佳解答

    2021-08-26 21:30:12

    🍞YouTubeメンバー、こちらから入れます/Join my YouTube Member/加入小p的YouTube會員
    https://www.youtube.com/channel/UCI7ktPB6toqucpkkCiolwLg/join

    パンピアノ コレクション4 [ピアノ]
    Pan Piano Collection4 [piano]
    Cover by pan piano

    今回、チャンネル登録者250万人までの15曲を選んで再編集しました!
    本当にありがとうございます!これからもよろしくお願いします!(*´∀`)/

    Today I re-edited 15 songs which I released before getting 2.5 million subscribers!
    Thank you very much! Also, thank you for your continued support! (*´∀`)/

    今天小p選了15首兩百五十萬訂閱前的歌曲,編輯成精選影片!
    非常感謝大家的支持!往後也請多多指教!(*´∀`)/

    #パンピアノ​
    #PanPiano​
    #コレクション​
    #弾いてみた

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    Support me by Patreon!!(*´∀`)~♥
    https://www.patreon.com/panpiano

    My Instagram
    https://www.instagram.com/panpianoatelier/

    My Blog(中文)
    http://panpiano.com

    小P的音樂工房鋼琴初級課程(中文)
    http://panpiano.com/basic_class/

    My Twitter!(日本語)
    https://twitter.com/panpianoatelier

    My facebook page(中文/English):
    https://www.facebook.com/panpianoatelier
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

你可能也想看看

搜尋相關網站