[爆卦]歸山歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇歸山歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在歸山歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 歸山歌詞產品中有442篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, Blowing in the wind ◎Bob Dylan How many roads must a man walk down 一個男人要走過多少路程 Before you call him a man? 才能讓你承認他是個男人? How many seas must a white do...

 同時也有193部Youtube影片,追蹤數超過988的網紅温軒宇 godboy23,也在其Youtube影片中提到,就算是戰死在沙場也不會難看。 透過詩詞進入兩位士兵的內心世界,口白中用詼諧的方式形象化借酒壯膽的兩位士兵,而此曲描寫他們面臨戰爭時各種的心理狀態,從一開始的飲酒享樂;兩位士兵的壯志豪情;內心世界的忐忑不安,到最後不顧一切的放手一博,藉此雕繪出戰爭的各種面向,也透過視角的切換更完整描寫戰爭發生時會發...

歸山歌詞 在 王可㌩ Instagram 的最佳解答

2021-09-24 11:00:50

《接近無限透明的藍》 進化真實的描述嗑藥、毒品、性交,身體不適、精神不好就吞幾顆藥,和別人發生性行為都十分輕易,在癲狂放蕩的行徑中找尋自己,透過脫序的行為吶喊出自我。這些行為,所展現出的是每個人的孤寂以及對社會的反抗,非常忠於自我。 帶著太強烈的道德觀去看書中的行為可能會感到無法接受,沒有人能真...

歸山歌詞 在 每天為你讀一首詩 Instagram 的最佳貼文

2021-09-17 17:09:22

Blowing in the wind ◎Bob Dylan How many roads must a man walk down 一個男人要走過多少路程 Before you call him a man? 才能讓你承認他是個男人? How many seas must a white do...

歸山歌詞 在 新鮮DJ.Jeff Instagram 的最佳解答

2021-09-16 10:37:23

⭐️專訪暢銷作家x資深媒體人艾莉 ⭐️新書《堅強是你說了一輩子的謊》延伸歌單 看完艾莉的書後,選了14首歌曲來做延伸閱讀回饋;那天電台專訪時,一邊放歌一邊聊書,和艾莉創造了一段美好的談話時光,完整專訪將於10/04(一)晚間六點上架於音樂新鮮人YouTube頻道,敬請期待(新鮮DJ Jeff ) ...

  • 歸山歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-16 21:55:17
    有 138 人按讚

    Blowing in the wind ◎Bob Dylan
     
    How many roads must a man walk down
    一個男人要走過多少路程
    Before you call him a man?
    才能讓你承認他是個男人?
    How many seas must a white dove sail
    一隻白鴿要飛潛多遠的海
    Before she sleeps in the sand?
    才能找到一片沙灘安靜沉睡?
    Yes, and how many times must the cannonballs fly
    噢,會有多少砲彈飛過天空
    Before they're forever banned?
    在他們被永遠禁止之前?
    The answer, my friend, is blowin' in the wind
    而答案呀,吾友,隨風飄盪
    The answer is blowin' in the wind
    答案就飄盪在風裡
     
    Yes, and how many years must a mountain exist
    噢,一座山要矗立多久年
    Before it is washed to the sea?
    在它被沖刷成大洋之前?
    And how many years can some people exist
    要有多少人誕生與死亡
    Before they're allowed to be free?
    在他們被允許自由之前?
    Yes, and how many times can a man turn his head
    噢,一個人要轉過幾次頭
    And pretend that he just doesn't see?
    才能假裝他從未看見那些苦難?
    The answer, my friend, is blowin' in the wind
    答案呀,吾友,隨風飄盪
    The answer is blowin' in the wind
    答案就飄盪在風裡
     
    Yes, and how many times must a man look up
    噢,一個人要奮力仰望多少次
    Before he can see the sky?
    才能看見他心中的天空?
    And how many ears must one man have
    又要擁有多少耳朵
    Before he can hear people cry?
    在他聽見人們哭泣之前?
    Yes, and how many deaths will it take 'til he knows
    噢,究竟還要有多少生命被奪去
    That too many people have died?
    他才會知道太多人已經長眠?
    The answer, my friend, is blowin' in the wind
    答案呀,吾友,隨風飄盪
    The answer is blowin' in the wind
    答案就飄盪在風裡
     
    -
     
    ◎作者簡介
     
    Bob Dylan,本名Robert Allen Zimmerman,1941年生於美國明尼蘇達。創作歌手、作家、2016年諾貝爾文學獎得主。
     
    狄倫是二十世紀以降西方樂壇最受尊崇、影響力最大的創作歌手,在《滾石雜誌》評選的「史上百大創作歌手」名列第一。他不僅繼承吟唱詩人的民歌傳統,亦能融會古今,緊扣時代意識,翻轉語言質地,徹底改變了民謠的風貌。又與搖滾結合,打破樂種藩籬,成為青年叛逆文化的旗手。同代人風行草偃,觸發了西方流行樂的巨大變革。其後一度回歸鄉村樂與草根歌謠,並漸次鎔鑄各路樂風,賦傳統以新意,亦帶來極深遠的影響。
     
    畢生獲獎無數,包括十一座葛萊美獎(含一座終身成就獎),並曾以電影主題曲獲奧斯卡獎與金球獎,1988年進入搖滾名人堂。2008年以其「歌詞創作飽含特出的詩的力量,對流行音樂和美國文化帶來深遠影響」獲普立茲特別獎。
     
    2016年獲頒諾貝爾文學獎,成為第一位獲此獎項的音樂人。瑞典學院表彰他「在偉大的美國歌謠傳統裡創造了全新的詩意表達」。
     
    狄倫迄今出版逾三十張錄音室專輯,並著有小說《狼蛛》(Tarantula)、自傳《搖滾記》(Chronicles: Vol.1,中文版由大塊文化出版)。他也是業餘畫家,曾出版畫冊多種,並有鑄鐵裝置等藝術創作。
    《巴布.狄倫歌詩集》收錄了狄倫1961至2012年間創作的386首歌詞,中英文對照,依31張專輯次序整理,其中多首經狄倫親手重新編輯。《紐約時報》謂:「狄倫作為一位歌手而足以躋身文學史,這部書便是最有力的證據。」
     
    (簡介取自大塊文化《巴布.狄倫歌詩集套書》)
     
    -
     
    ◎小編淵智賞析
     
    這首〈Blowing in the wind〉想來大家都不陌生,作為Bob Dylan最被人記得的歌之一,從1963年發行以來,深深地影響了全世界整整一世代的人。臺灣自然也不例外,楊弦的〈江湖上〉便是向此歌致敬的衍生之作之一。Bob Dylan的許多歌曲,除了對音樂的實驗,也在其中納入了許多對於人生、社會的深刻思索,這也使得他在2016年獲得了諾貝爾文學獎,也是第一名獲得該獎的歌手,此舉一出無數人驚訝之餘,卻也紛紛表示能理解此一選擇。然而,即使有著這樣的光環,Bob Dylan卻在半年後,才親自領取此一獎章。在許多人譴責他傲慢無禮的同時,卻也得以讓我們看見他如何視這些榮譽如浮雲,也讓我們在他身上,真真正正地體會到了何謂「吟遊詩人」的姿態。正如Bob Dylan曾在1969年的訪談中說過:「我只把歌詞看成用來唱的東西,真正重要的,是字句依附的音樂。我寫歌,是因為我總得有些什麼可唱。這是紙上的字句和歌曲的差別:歌在空中轉瞬即逝,紙頁卻能長留。一位偉大的詩人,比方華萊士‧史蒂文斯(Wallace Stevens, 1879-1955)未必能成就偉大的歌者。一位偉大的歌者,像是比莉‧哈樂黛(Billie Holiday, 1915-1959),卻總是能夠成就偉大的詩人。」*
     
    回到歌詞,整首歌分成三段,每段的結構近似,由三個問題開始,並以「The answer, my friend, is blowin' in the wind答案呀,吾友,隨風飄盪/The answer is blowin' in the wind答案就飄盪在風裡」作結,彷彿屈原面對世間種種萬物所賦之《天問》,差別在於Bob Dylan問的問題並不像屈原那樣從天地離分、陰陽變化、日月星辰等自然現象,一直問到神話傳説乃至聖賢兇頑和治亂興衰等問題。Bob Dylan的問題如此簡單,在三段分別開頭的第一個問題,他只問了白鴿、高山和天空,接著便回過頭來,以此自然現象的推移隱喻接力至人的存在:和平與戰爭、自由與囚禁、死亡與生命,這三件事幾乎便是人類有史以來永恆的命題,然而經過幾千年的歷史,我們卻似乎依然陷於這樣的困境,無法脫身。Bob Dylan歌中所建立的世界,便不僅僅只是當代,而是只要人類存在一日,便永遠無法迴避的。也正因如此,他的歌反應的世界觀永遠不會過時,在一個吟遊詩人走在風裡時,他所歌唱的一切,也正隨著風,垂問著一切尚在變動的事物、一切人的行動,而這些問題,也正問著我們:究竟人類能否為人類自身造成的苦難負起責任?
     
    -
     
    參考資料:
    馬世芳〈以歌詞躋身當代文學史——談巴布.狄倫的創作歷程〉
     
    --
     
    美編:浩瑋
    圖源:浩瑋
     
    #每天為你讀一首詩#當代詞選#西洋詞選#巴布狄倫#隨風飄盪
    https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/20210916.html

  • 歸山歌詞 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-15 17:27:59
    有 15 人按讚

    「生命就像一盒巧克力。」回答人生是甚麼的問題,我們很習慣地找一段金句式比喻,然後透過類比其相似部份,連繫喻體與生命。江祈穎形容,這過程往往就是理論建構,即使粗淺亦無損比喻的威力,而運用理論的困難之處,是要找到理論精彩之處而又不被之迷惑,要有離開現實的勇氣,然後用最大勇氣回歸日常。

    #江祈穎 #理論 #人生的意義

    全文:https://bit.ly/399vGwY


    想閱讀更新更多「虛詞」內容,歡迎先讚好專頁,再將專頁揀選為「搶先看」!
    ◤ ◤
    《無形》於各獨立書店有售,包括(港島)艺鵠ACO、見山書店、銅鑼灣樂文書店、銅鑼灣Desk-one溫室、glue咕嚕館、PMQ Humming Books;(九龍)序言書室、油麻地Kubrick、旺角樂文書店、合舍、貳叄書房、旺角Desk-one溫室、榆林書店、博勢力書店(尖沙咀)、夕拾x閒社(觀塘);(新界)神話書店、荃灣Desk-one溫室;(澳門)邊度有書,售價港幣20元正。
    ◤ ◤ ◤
    「共赴青山」專題徵稿,9月30日截稿;《無形》及「虛詞」歡迎自由題投稿。稿例:http://www.p-articles.com/contribution

  • 歸山歌詞 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-14 20:00:09
    有 1,108 人按讚

    1986年,因為臺北市圓山動物園要搬遷至木柵(1986年9月14日舉行搬家大遊行),滾石唱片集結旗下12位歌手齊聲合唱,完成了這首以動物關懷與環境保護為主軸的《快樂天堂》,做為木柵動物園的開幕歌曲,在商業色彩濃厚的華語歌曲市場裡,算是非常難得的一首作品;它拉近了動物與人類之間的距離,告訴大家,動物的世界裡,和人類一樣有哭有笑也有悲傷,因為牠們與我們居住在同一個地球上,擁有同樣的陽光。

    值得一提的是,滾石唱片於1986年12月31日晚上在中華體育館舉辦的「快樂天堂跨年演唱會」,乃是臺灣流行樂壇的首次跨年演唱會。

    快樂天堂跨年演唱會實況:https://fb.watch/7--3TAhOdV/

    《快樂天堂》由陳復明作曲、呂學海作詞、陳玉立編曲;於1986年進行錄唱,並在1987年1月發行;參與演唱的歌手包括:張艾嘉、陳淑樺、黃韻玲、唐曉詩、齊豫、潘越雲、紀宏仁、錢懷琪、李宗盛、鄭華娟、周華健、王新蓮。其歌詞如下:

    大象長長的鼻子正昂揚
    全世界都舉起了希望
    孔雀旋轉著碧麗輝煌
    沒有人能夠永遠沮喪

    河馬張開口吞掉了水草
    煩惱都裝進牠的大肚量
    老鷹帶領著我們飛翔
    更高更遠 更需要夢想

    告訴你一個神秘的地方
    一個孩子們的快樂天堂
    跟人間一樣的忙碌擾嚷
    有哭有笑 當然也會有悲傷
    我們擁有同樣的陽光

    臺北市動物園成立於1914年4月5日,然後在1986年從圓山遷到木柵。2014年4月19日,臺北市立動物園為了慶祝建園百年,在當天重現1986年9月14日的「動物園搬家大遊行」景況;踩街遊行車隊從花博出發,經過凱達格蘭大道、南門市場,一路到動物園,全程出動87輛車,有24所國小的小朋友將打扮成動物模樣踩街;不過這場復刻版大遊行並沒有真的動物上街,而是由動物園的老員工及志工帶領,以布偶重現動物大遷移的景象,讓大家回味當年萬人空巷的盛況。

    《臺北動物園 百年簡史》

    根據1914年4月2日《臺灣日日新報》第7版的記載, 臺北動物園最初的創辦人是來自日本的一位馬戲團團長,片山竹五郎,而非臺北動物園官方資料裡聲稱的大江氏。

    1913年底,日人片山竹五郎率領70多人的「大竹娘曲馬團」來台, 首先在臺北市的新起街市場(今西門紅樓)演出1914年元旦檔期,之後接著前往台中和台南演出。

    片山團長率領的曲馬團以馬術為主,例如將三匹馬綁在一起,馬上站兩人,兩人共挑竹竿,竹竿上頭再站一個人之類的特技,另外也有大象的表演。

    片山竹五郎的曲馬團此番來台,還另外帶了三種稀奇的動物,即大蛇、大鱷魚和大棕熊,從1914年元旦開始,放置在艋舺媽祖宮口街(今西園路和貴陽街一帶)供人觀賞。半個月後,大蛇暴斃,片山竹五郎將死蛇泡在藥水裡,連帶棕熊一起送給博物館。

    1914年2月初,片山竹五郎又從南洋買來猩猩,但這次不再開放展覽,而是要善加培育。根據報載,片山喜歡飼育動物,不過他在日本飼養的猩猩不曾存活超過三個月,常死於運送的船上或是登陸幾天後即告夭折。到了臺灣之後,他發現臺灣的氣候溫暖,飼育動物的可能性和趣味性比在日本高出許多。於是,隔月片山竹五郎開始向日本動物園購買各種珍鳥猛獸,在臺北籌設起動物園來了。

    不知是片山竹五郎做事有效率,還是百年前的海運能力超過想像,不到兩個月的時間,他買來了義大利的孔雀、澳洲的袋鼠和駝鳥、錫蘭的火喰鳥和印度蛇等十幾種動物,隨即於1914年4月5日就在圓山開園了。

    當時園內的鸚鵡既會學狗叫,也會講日語「歐多桑」(爸爸)和「歐卡桑」(媽媽),為動物園帶來了新鮮的趣味。

    1915年,臺北廳政府買下由片山竹五郎草創的圓山動物園,將之改為官營動物園,園內飼養的動物以哺乳類、鳥類及爬蟲類為主,臺灣本土動物比例甚高。根據報載,開幕之初展出動物有70種148隻,週日的參觀人數可達800人,以當時臺北市17萬人口而言,算是非常熱鬧。

    至於目前臺北動物園官方資料記載的動物園創辦人「大江氏」,應該是指1910年代的動物園養育主任大江常四郎,他在1920年出差到新加坡購買老虎時,不幸病逝於當地;雖然大江氏為了動物園鞠躬盡瘁、死而後已,但他終究不能算是臺北動物園的創始者。

    1934年,臺北市市役所買下圓山動物園鄰接土地,增設兒童遊園地。

    圓山動物園於二戰末期曾經短暫關閉,當時的動物園隨時有可能遭到空襲,園方為了避免動物在園區遭到破壞時脫逃而傷害民眾,便於1943年執行「猛獸處分」,以添加化學藥劑的飼料餵食老虎、獅子、黑熊、大象等猛獸,令其死亡。

    直至戰後,1946年,圓山動物園才重新開放。1946年6月,張明印奉派接任圓山動物園園長,為戰後首任園長。1946年底的時候,園裡只有178隻動物與4名職員。

    歷經戰火的動物園裡的動物數量雖剩下不多,不過園內欄舍受損的狀況並不嚴重,因此動物園的建物規模與日治時期相去不遠。

    到了1950年代,圓山動物園開始進行擴建工程,新增獸欄並大量引進新品種的動物。

    1951年,為了吸引遊客,園方開始舉行動物表演與動物展覽會等活動,其中的動物表演因為廣受歡迎,後來就成為每逢假日便演出的固定戲碼,而當年參與演出的動物包括狗、猴、獅、熊、山羊及鸚鵡等。

    1952年,大量購置動物,其中包括象、豹、熊、獅。

    1953年,陸續修建獸醫室,並擴建園門。

    1958年,兒童遊園地由民間承租經營「中山兒童樂園」。

    1961年,開始與日本的動物園進行許多的動物交換、贈送與購買等行為。

    1967年,進行改建及興建綜合大樓等10項工程,當時動物園的員工編制已經有30人。

    1968年,臺北市政府收回動物園,劃歸教育局管理。

    1970年,兒童樂園併入動物園,更名為「兒童遊樂場」,成為動物園附設兒童遊樂場。

    1979年,圓山動物園結束了持續近30年的動物表演。

    1982年,成立全國第一個社教機構志工團隊「動物園志工隊」。

    1986年,動物園遷至木柵後,將動物園遷建後之園址及圓山兒童樂園合併,成立臺北市立兒童育樂中心籌備處。

    1991年7月1日,成立臺北市立兒童育樂中心,為隸屬於臺北市政府教育局之社教機構。

    2014年12月14日,為營運80年的圓山兒童樂園之最後開放日,當天下午5點,圓山兒童樂園功成身退,之後由同月12月16日開幕啟用的士林「兒童新樂園」接棒為兒童們服務。

    《臺北市立動物園 1986年搬家大事紀》

    1986/08/15,圓山舊址關園。
    1986/08/16,舉辦「為動物整理新家」活動。
    1986/08/18,首批新引進動物抵達木柵新園,計28種。
    1986/09/01,舊園動物陸續搬遷。
    1986/09/05,行政人員搬遷。
    1986/09/14,舉辦「動物搬遷大遊行」活動,沿途夾道參觀民眾達數十萬人。
    1986/10/14,高齡大象「林旺」搬遷,順利抵達木柵動物園。
    1986/10/28,舉辦「開園記者會」。
    1986/10/29,長頸鹿搬遷,順利抵園。
    1986/10/31,木柵新園正式開幕。
    1986/11/03~1987/01/12,舉辦「臺北市國民中小學參觀教學」活動,計43萬2千人參加。

  • 歸山歌詞 在 温軒宇 godboy23 Youtube 的最佳解答

    2021-09-18 14:33:38

    就算是戰死在沙場也不會難看。

    透過詩詞進入兩位士兵的內心世界,口白中用詼諧的方式形象化借酒壯膽的兩位士兵,而此曲描寫他們面臨戰爭時各種的心理狀態,從一開始的飲酒享樂;兩位士兵的壯志豪情;內心世界的忐忑不安,到最後不顧一切的放手一博,藉此雕繪出戰爭的各種面向,也透過視角的切換更完整描寫戰爭發生時會發生的各種情況。

    歌詞
    葡萄美酒夜光杯
    欲飲琵琶馬上催
    醉臥沙場君莫笑
    古來征戰幾人回

    殺敵追
    追追追(襯音)
    九死不悔
    悔悔悔(襯音)
    剎羽而歸
    炎黃子孫無所畏
    畏畏畏(襯音)

    我飲酒美
    該忘喜悲
    無路可退
    黃湯下肚心已決




    歌詞
    殘酷的戰場 又換誰站崗
    戰死在沙場也能得到世人讚賞
    盡情的飲酒即便琵琶聲又拜訪
    披上戰袍拿上短刃殺死敵人再講

    手拿精工利器我無所畏懼
    帶上所有榮耀我無法抗拒
    即使葬送性命深入煉獄為了我的國家兄弟我也沒有後悔沒有任何顧慮

    場上一片凌亂 空氣的煙霧瀰漫
    士兵的傷口糜爛 所有阻礙在我眼裡呼吸般平淡
    他們說我忘了 忘記了不能輸
    我說我醉了 退後了一萬步
    忘了為了國家得到尊重就算遍體鱗傷躺在了沙場也不會難看

    我眼神殺了紅 起了風 衝前鋒 力威四方蓋世英雄
    拉起弓 敵方將領發了恐 觥籌交錯 慶了功

    劍雨天襲 足智多謀策備齊
    高舉旗 萬馬奔騰氣蓋兮
    滅萬敵 解救蒼生苦瘡痍
    成了氣 一統天下平天地 I did it

    說真的 你是怕了
    醉倒在地了
    束手無策了
    投降就得了
    大動干戈 心情忐忑
    因為沒轍 woo

    醉的目的是要食之有味
    千杯萬杯祈願戰勝而歸
    練兵日精銳 得戰之精髓
    精煉經驗得道悟得精粹

    享樂到一半
    琵琶聲又想讓我們罹難
    死亡不斷在腦中呢喃
    但為了家就算戰死也不會遺憾
    別人的人生
    總是乏味且平淡
    但我們不一樣
    總是在無畏中
    接受挑戰

    我問你話 但你卻無從回應難題艱深到無法決定

    別再掙扎 回想你爹娘的信 整頓好你的心境

    不想被罵 不想聽上級命令只想逃避我好像生病

    別再害怕 驍勇善戰拿勝利才能提起筆平安回信

    所以說
    後顧都沒有了什麼都不管了
    熱血在沸騰著力拔山兮

    負擔都放下了希望在前方呢
    殺出了重圍後持續前進

  • 歸山歌詞 在 Hosea Ho Youtube 的最佳貼文

    2021-09-17 20:30:25

    被追趕的我們期望游至彼岸。
    空間的昇華、個體的超載、不斷突破後達到的進化。
    或是藏躲至黑空間、蒙著眼、小憩片刻,久而久之會遺忘廣大的草原及遼闊的天空。
    害怕被操控、不願服從但力不從心。
    或許,他/她也該回歸搖籃,成鋼絲鐵線般的傀儡。
    ________________________________________________________
    歌名 Song Title|傀儡搖籃曲 (Puppet Lullaby)
    藝人 Artist|Hosea
    作詞人 Lyrics|Hosea
    作曲人 Composition|Hosea
    製作人 Producer|arkn
    聯合製作 Co-Producer丨Sam Hwang
    編曲人 Arrangement|arkn, Sam Hwang
    配唱師 Vocal Production|arkn
    錄音師 Recording Engineer|arkn
    錄音室 Recording Studio|Spotlight X Studio
    混音師 Mixing Engineer|Sean M. Sinclair 宋星凱
    混音工作室 Mixing Studio|這家錄音室 Resident Studios
    母帶後製 Mastering Engineer|Derek Snyder
    母帶後製工作室 Mastering Studio|Polygon Mastering


    製作 Production|沙西米影像有限公司
    監製 Executive Producer|一盞 EthanYIJAN
    導演 Director|張佑任 Yoren
    製片 Producer|王姿元 Wang Tzu Yuan
    製片助理 P.A.|王新年Xinnian Wang
    製片廠務 P.A.|周昀佑(阿三)Lgthree
    攝影 D.O.P.|宋秉諭(孤單山姆)Sam Lonely
    跟焦師 Focus Puller|王奕儒 Yi Ru Wang
    攝影助理 Assistant Camera|林昭汝(藍藍)Blue
    攝影器材 Photographic Equipment|王奕儒
    燈光 Gaffer|宋秉諭(河馬) Hippo Sung
    燈光助理Gaffer Best Boy|許文耀 Xu, Wen-Yao
    燈光助理 Gaffer Best Boy|周陳斌 Chou, Chen-Pin
    燈光器材 Light Equipment|貞寶影業、仙人掌影業
    美術 Art Director|傅沁玲 Chin Fu
    美術廠務 Art Assistant|曾華健 Bubble Tzeng
    平面攝影師|尹崇懿 Yin Chong Yi
    彩妝Makeup|Alice Liang
    髮型 Hair|Po Tsang Ho
    造型 Stylist|Roi 若伊
    剪接 Editor|張佑任 Yoren
    調光 Colorist|張佑任 Yoren
    後期導演 Post-Production Co-ordinator|曾浚瑞 Reh
    動畫製作 3D |曾浚瑞 Reh
    合成製作 VFX|張佑任 Yoren / 曾浚瑞 Reh
    字卡設計 Graphic Designer|蘇彥竹 Andrew Su
    場地協力 Venue Provided|你我實景攝影棚
    ________________________________________________________
    歌詞:
    Verse 1
    I think I gotta go
    鋼絲鐵線等著我
    陡峭的山坡
    今晚倒影顯的比昨晚多
    And then I realized
    再多努力 徇私舞弊
    保持清醒 顯得滑稽
    增添腐劑 醜陋身軀覆蓋一件霞衣
    傀儡的誕生
    等著這場沒意義戰爭結束
    現實裡的探測
    暴風雨的歡樂
    趕著 忐忑 記憶萌起如新
    有著逃兵 膽戰心驚 如今只能當心
    這個社會太多菁英 就像浮雲 且不忘顧我門鈴
    豎起耳朵仔細聆聽 戰戰兢兢 各個精兵綴片四面八方
    平民不能觸碰神仙的意境
    勝者為王 敗者為寇
    you know what I mean

    Hook:
    Harmony sing along the melody
    (I think I gotta go)

    Verse 2
    這個感覺
    所有事物擱置
    顛倒日夜
    And I’m still feel so lonely
    怎麼辦 我的範 擱著腕
    我的善 但
    他們正在看
    How am I supposed to be the better one
    我把注定的鐵線扯斷 woo
    晨曦渴盼 woo 再更加更加叛逆點 woo
    自信加點酒 woo
    所謂的孤獨就是無數黑暗充斥
    再昇華一個次元也抵擋不住
    這個攻勢 yah
    成功的方程式 yah
    選擇順從避開就能夠被黑暗吞噬 yah
    他們告訴我要再檢點些
    我只想眾人遠點些
    順從 認同 困籠 旋轉了好幾遍
    在沼澤尋找刀光劍影
    石柱旁看到希望遍地
    開頭似乎沒我想像中的絢麗
    間隙中的窺探是我唯一救贖

    Hook:
    Harmony sing along the melody
    (I think I gotta go)

  • 歸山歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2021-09-12 18:00:23

    《マブラヴ オルタネイティヴ》
    未来への咆哮 / Asu e no Houkou / 向著未來的咆哮 / The Howl Towards Tomorrow
    作詞 Lyricist:影山ヒロノブ
    作曲 Composer:影山ヒロノブ
    編曲 Arranger:須藤賢一
    歌 Singer:JAM Project featuring 影山ヒロノブ、遠藤正明、きただにひろし、福山芳樹
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)

    背景 Background - Official Soundtrack album cover:
    https://i.imgur.com/GAMikam.jpg

    上傳你的字幕吧! Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5263823

    日文歌詞 Japanese Lyrics :
    立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
    千の覚悟 身にまとい 君よ 雄々しく 羽ばたけ

    闇の時代を告げる 鐘が遠く鳴り響く
    戦う友よ 今 君は 死も恐れず

    瓦礫の街を染めて 沈む夕日は紅
    愛する地球(ほし)の未来を守るため

    おお 神の刃は 人類(ひと)の愛
    祈りを 込めて つらぬけ

    立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
    明日の平和への 礎となれ
    熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
    弱き者の盾となれ そして 世界を 導け

    きらめく星の海に 浮かぶ おまえの面影
    二度と逢えない愛ゆえに なお いとしい

    背中合わせの世界 重ね合えない現実
    涙とともに捨て去れ なにもかも

    さぁ 振り返らずに 風になれ
    痛みを越えて 駆け出せ!!

    立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
    たとえ傷ついて 力尽きても
    赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
    時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever

    立ち上がれ 気高く舞え 天命(さだめ)を受けた戦士よ
    たとえ傷ついて 力尽きても
    熱くなれ 大きく咲け 天に捧げし命よ
    明日の平和への 礎となれ
    赤く燃え 見事に散って 星になった命よ
    時を越え その名前を 胸に刻もう Just Forever

    中文歌詞 Chinese Lyrics :
    奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
    伴隨身懷的千百覺悟,你啊,終將英勇地展翅高飛

    遙遠彼方的鐘聲正響遍四方,昭告黑暗時代的降臨
    並肩抵抗的戰友啊,現今,你已不再畏懼死亡

    西沉的夕日為瘡痍滿目的瓦礫街道,浸染了熾熱的緋紅
    只為了守護,屬於這深愛地球的未來

    哦,神的刀刃,乃賜予人類的愛
    貫徹注入其中的千萬祈願,便無堅不摧

    奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
    化作邁向明日和平的堅固基石吧
    熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
    成為保護弱者的堅盾,並引領這個世界吧!

    望向熠熠生輝的星海,憶起了你的容貌
    正因這是份再也無法重逢的愛,才令我如此眷戀

    在兩相互斥的世界,充斥著無法重疊的現實
    但將所有一切連同淚水都盡數捨棄吧

    來吧!不再回首,而是化作一陣疾風
    超越一切傷痛,向前奔馳而去!!!

    奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
    哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
    將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
    這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆

    奮身站起、氣宇昂揚,領受天命的戰士啊
    哪怕早已遍體鱗傷;哪怕早已竭盡氣力
    熾熱地燃燒、壯烈地綻放這獻予上天的生命
    獻上此身成為明日和平的堅固基石
    將這猶如明星般的生命,熱血地燃燒、璀璨地殞落吧
    這個名字定將穿越時空,銘刻於人們心中,直至永恆

    英文歌詞 English Lyrics :
    Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
    Thousand resolutions, bound to your body, oh you, bravely thrust forth

    A bell heralding an age of darkness rings far away
    Comrades, now, you fear not even death

    A destroyed city stained by the setting sun red
    To protect this beloved earth's future


    Oh, God's blade is humanity's love
    Filled with prayers, pierce !

    Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
    Become the foundations towards tomorrow's peace
    Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
    Become the shield of the weak, and, lead the world

    Floating in the shining sea of stars, your image
    For a love you will never meet again, still beloved

    Back to back with the world, an unmatching reality
    Throw them away along with tears, everything

    Come on, don't look back, be the wind
    Surpass the pain and run !!

    Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
    Even if hurt and exhausted
    Burn red, scatter grandly, lives who became stars
    Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever

    Rise up, Stay noble, warriors who have accepted heaven's mandate
    Even if hurt and exhausted
    Become fervent, bloom greatly, lives offered to the heavens
    Become the foundations towards tomorrow's peace
    Burn red, scatter grandly, lives who became stars
    Overcoming time, we'll brand those names into our hearts, Just Forever

你可能也想看看

搜尋相關網站