[爆卦]此面朝上英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇此面朝上英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在此面朝上英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 此面朝上英文產品中有11篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅東阪屋 樂樂粉絲團,也在其Facebook貼文中提到, 📍一包99元(一包8片)預購中 👊🏻防疫必備單品 預購👊🏻 歐易釦防口沫護目罩 8片一組 📌記事本留言下單📌 ▫️尺寸20*8.5cm ▫️適用各種口罩,防霧氣! ▫️MIT製造 ▫️PET片材,透過SGS檢測 ▫️一包8片 Made in Taiwan 🇹🇼 📍一包99元預購中 配戴口沫...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《ロード・エルメロイII世の事件簿 -魔眼蒐集列車 Grace note-》 雲雀 作詞:梶浦由記 作曲:梶浦由記 編曲:梶浦由記 歌:ASCA 翻譯:澄野(CH Music Channel) 意譯:CH(CH Music Channel) 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一...

此面朝上英文 在 ???? ?????? Instagram 的最佳貼文

2020-05-09 20:35:21

超級好物推介 – 網上自製Spot it神器😝⁣ ⁣ 相信各位都有聽過 Spot It 紙牌遊戲吧!玩法簡單有趣又可以訓練小朋友的觀察力、專注力和詞彙能力👍最近我在網上更發現了一個可供家長自製Spot it遊戲的網站,不得不推介給大家😊⁣ ⁣ 先到網站 http://aaronbarker.net/...

  • 此面朝上英文 在 東阪屋 樂樂粉絲團 Facebook 的最讚貼文

    2021-05-29 00:57:22
    有 25 人按讚

    📍一包99元(一包8片)預購中
    👊🏻防疫必備單品 預購👊🏻
    歐易釦防口沫護目罩 8片一組

    📌記事本留言下單📌

    ▫️尺寸20*8.5cm
    ▫️適用各種口罩,防霧氣!
    ▫️MIT製造
    ▫️PET片材,透過SGS檢測
    ▫️一包8片
    Made in Taiwan 🇹🇼

    📍一包99元預購中

    配戴口沫護目罩多一層保護

    經由口沫傳染的病毒,口罩阻擋口鼻!
    那眼睛呢~你的眼部防護做了沒?

    此款是最輕量的護目罩,
    掛在口罩繩上,幾乎無感!
    防口沫效果佳!
    戴眼鏡也可以使用!
    材質也是特別選用防霧材質!

    ✅完整度大面積的護目效果,可以徹底確保抵抗飛沫
    ✅明亮度防霧處理,確保維持自然視野
    ✅專利設計適用各種口罩,更不用黏膠直接沾黏皮膚固定
    ✅專業推薦多位藥師醫師使用,防疫再升級一片可使用3-4天,
    ✅每天使用過後噴灑酒精做消毒

    ⚠️如果您每天都會接觸到大量人群,請一定要使用,例如搭大眾運輸、去學校上學、去醫院或者是服務業人員...
    建議配戴護目才能更有效的預防傳染病!

    使用方法:
    1.依照眼罩上印刷的英文字,R在右邊,L在左邊
    2.將口罩內側朝上至於眼罩上方,然後掛耳繩置於兩環扣上
    3.將環扣向上折起並插入凹槽內即可完成

  • 此面朝上英文 在 陳煩 Facebook 的最讚貼文

    2021-01-18 20:22:42
    有 68 人按讚

    《情敵勸退師》第四集

    第一集: shorturl.at/lmLX6

    Zoe看陳文進神色怪異,便問道:「是誰呀?」

    「酒店職員說有些事要我到大堂確認一下,我很快回來。」

    「那麼奇怪?我跟你一起去吧。」

    「不用 !」

    Zoe被陳文進的反應嚇了一跳,原本正在穿鞋的動作也如同空氣的流動一樣,驀地靜止了。

    「又不是大事……我自己去就可以了,你在這裡等我吧。」陳文進補上一句之後便匆匆走了。

    大堂的升降機甫一打開,陳文進已經看見思思單薄的身影,快要淹沒在人來人往的酒店大堂裡面,他焦躁地說:「你怎麼來了?」

    思思沒有答話,只是一頭栽進陳文進的懷裡,她聞到他身上,有一股淡淡的香水氣味,那是最壞的預兆,她知道自己不能再讓步了。

    「到底發生甚麼事?你別嚇我呀!」陳文進按著思思的肩,著急地察看她的神色。

    「你電話又不接,訊息又不回……」思思抬起頭,淚眼汪汪地直視著陳文進的眼睛:「我不想把你還給她。」

    陳文進安撫她:「你別亂想,來,我替你租酒店住一個晚上,明天你先回香港等我──」

    「我已經等了那麼久,不想再等下去了!」思思堅持:「我不要回去,我要你現在就跟我一起走!」

    陳文進最受不住女人的眼淚,他一邊手忙腳亂地安撫思思,一邊迴避四周投來的異樣目光,他感到有一雙炙熱的眼睛穿過人群,定定地注視著他……

    果然一抬頭,就對上了Zoe哀戚的眼眸。

    縱然Zoe早就知道他有外遇,可是如今眼睜睜看著他們抱在一起的情景,她還是頭皮發麻,渾身發軟,雙腳像被釘子緊緊釘在地上似得動彈不得。

    陳文進慌忙地放開思思,他的雙手像多餘的配件一樣不知該往哪裡放。

    「這樣正好,我們索性三口六面說清楚。」思思理直氣壯地道:「既然他已經說了分手,你就不要再死纏爛打吧。」

    Zoe還是定定地佇在原地,她的眼神失焦,像一具石化的人像。她從來都不擅長與人相爭,讀書時爭不了升學學位,在公司敵不過人事鬥爭,她只求和陳文進過點無風無浪的平凡日子,可是如今她的世界卻翻起了狂風暴雨。

    時間一分一秒地溜走,酒店大堂仍舊人來人往,世界依然如常運作,並沒有因為誰的愛恨而凝滯半分。

    良久,Zoe終於緩緩地吐出一句:「她真的比我好嗎?」

    在旅行之前,陳文進曾經感慨與思思相逢恨晚,他也以為跟Zoe的感情已經平淡如水,儼如雞肋,可是如今夾在Zoe和思思中間,他卻無法決斷地作出選擇。

    思思毫不退讓:「你不要丟人現眼了好嗎?為甚麼非要他說出口──」

    「夠了!」

    思思和Zoe都被陳文進嚇得怔住了,他竟然一聲不響,轉身走出酒店,留下Zoe和思思留在原地,相對無言。

    陳文進在夜色漸濃的東京街頭漫無目的地遊走,他感到心煩氣躁,內疚感像一群噬人的蟻,傾巢而出,爬滿他全身。

    走著走著,一個衣著撩人的女人遞給他一張傳單,陳文進借著滿街的霓虹,瞇起眼睛讀著傳單,還未對焦得來,那女人已經哄到他耳邊說了幾句呢喃軟語,別的都聽不明白,卻清清楚楚聽見一個英文字──Casino。

    忘憂的方法有千百種,有的人會借酒,有的人會選擇大被蓋過頭,也有的人會呼朋喚伴,作樂尋歡,而陳文進的習慣是去賭上兩手。

    隨著派傳單的女郎走了一小段路,拐進了橫街,來到一家店前。一腳踏進去,只見裡頭是俱樂部似的裝潢,陳文進困惑地打量四周,而那女郎已扭著腰肢走到後門,含笑向他招手。

    陳文進又隨她穿過門簾,走下一條嘎嘎作響的窄長階梯,原來地面之下,別有洞天。地窖場地有限,只放得下幾張賭桌,每張桌子也圍了三三兩兩的賭客,陳文進逛了一圈摸清環境後,便挑了一張百家樂的桌子坐下,只因那個束著馬尾、大學生模樣的女荷官,明顯是剛上任的新手。

    戀愛也如一場賭博吧,人們費盡心思選擇對手,抵押上青春,換成回憶的籌碼,在人滿為患的賭桌上,祈求幸運會降臨到自己身上。

    陳文進認為今夜的自己,就是那個幸運兒。他的手風極順,連續四場皆拿得天牌,惹得場內的賭客漸漸也靠過來圍觀。

    當他連贏到第九場時,他的賭桌旁已經滿滿地圍了一圈人,而且圍觀的群眾都下注買他獲勝。眾人搖旗吶喊,贏了一場又一場,連本該不動聲色的荷官也面露難色,陳文進面前的籌碼已經堆成一座小山丘。

    圍觀的人情緒高漲,有些本來只是小試牛刀的人,都紛紛大手筆地下注買他贏,陳文進見氣勢如虹,也就一口氣把桌上的一半籌碼推出去,現場氣氛被炒熱至前所未有的沸點。

    然而賭博哪有長勝將軍可言?賭桌上出現了整夜首盤和局,雖然自己拿回了籌碼,但看見眾人剛才的氣勢頃刻減了大半,向來好勝的陳文進不服氣,這回一手就把面前所有的籌碼通通押上去。

    荷官每發一張牌,他的心便彷彿要從嘴裡跳出來似的,可是在他反應過來之前,桌上的籌碼已經給荷官通通收起了。

    陳文進被腎上腺素沖昏了頭,竟糊裡糊塗地簽了借單。

    然而幾盤下來都是庄家連勝,本來為陳文進吶喊打氣的,都紛紛轉投陣營。陳文進生平最恨人看輕自己,他抵不過氣,偏偏要唱反調。

    賭徒之所以走上絕路,是因為他們普遍都有一種機率謬誤,以為拋一枚硬幣,連續出現愈多次正面朝上,下次拋出正面的機率就會愈小,但是實際上,每次拋硬幣都是一次獨立的事件,拋出正面的機率永遠是二分之一,並不會因為過去的結果而增加或減少。

    就如愛情一樣,儘管你接二連三愛錯了人,人人都安慰你明天會更好,但事實是誰也不能保證,你下一段戀情就能得到幸福。

    想當然爾,陳文進輸光了又借,借來了又輸,待他的頭腦終於清醒過來以後,才發現自己已經欠下巨債了。

    在兩個彪形大漢的看管下,陳文進縮著脖子坐在一旁,像一頭喪家之犬,剛才在賭桌上的豪放雄邁已完全不復見。

    此時,一個男人推開辦公室的門逕自走了進來,還未坐下就道:「你要喝點甚麼嗎?天氣那麼熱,不注意補充水份不行呀。」

    陳文進看他一副日本人的樣子,想不到竟然說出那麼流利的中文。

    男人又道:「那個誰,給這位先生倒杯生啤!」

    陳文進還是不敢貿然張聲,只是怯生生地看著男人,腦中不由自主地重播以往看過的日本黑道電影情節。

    「好,說回正事,你欠我們的錢,打算怎樣還?」

    陳文進說:「我現在身上沒那麼多現金……要不刷我的信用卡吧──」

    「我們不收信用卡,日後警方查起上來,麻煩可就大了。」男人揚手道:「現金,我們只收現金。」

    陳文進冒了一身的汗:「那……至少給我打個電話?」

    陳文進因為在機場時被Charlotte盜去了手機,只能借用這裡的有線電話。他拿起話筒,第一時間想打給思思,只因這幾年來,他太清楚Zoe愛錢如命的個性,要是思思的話,一定能夠體諒他的處境。

    可是舉起的手卻凝在半空,因為他這刻才發現,自己連思思的電話號碼也記不起來。相反,在智能電話尚未普及的年代,Zoe那個曾經令他心跳莫名的來電顯示,那個他後來天天都撥打的八位數字,那個他傳過數千數萬條短訊的號碼,在十多年後的今天,已經深深烙在他的腦海裡面。

    原來愛一個人,身體會跨越時間,在無人觸碰得到的空間,永遠為她保留位置。

    陳文進甩甩頭,他告訴自己,現在不是想這些東西的時候。握著話筒的手心經已汗濕一片,他伸手進褲袋拿紙巾擦汗時,找到了酒店的卡片,他靈機一觸──如果思思租下了房間等待他,也許只要打到酒店詢問一下,就能聯絡上她了。
    果然經過一輪溝通,酒店替陳文進把電話接駁到思思房間。鈴聲響了一遍又一遍,陳文進早已急得滿頭大汗了。

    「喂?」思思總算接聽了電話。

    「是我,你現在身上有多少錢?」陳文進劈頭就問思思。

    「你怎麼可以這樣一走了之?」

    「你先答我!」

    「一萬幾千吧,怎麼了?」

    「那你海外提款也好,把我給你的卡透支也好,總之先把所有錢都提出來。」

    思思開始緊張起來:「到底發生甚麼事?你現在在哪裡?」

    「我……我賭輸了錢,數目有點大,所以……」

    「你明明告訴我,當初常常去賭場是因為想見我,你明明答應過我,不會再踏入賭場半步--」

    陳文進打斷她道:「現在不要說這些,你先照我的話去做。」

    電話那頭沉默了,思思良久沒有回話。

    「喂?你聽到嗎?」

    思思冷冷地說:「你跟我爸是一樣的。」

    「你說甚麼?」

    「你們男人全都是一樣的。」思思的聲音裡夾雜著憤怒、哀傷和自嘲:「我只想有一個家,一個安穩的家,你明白嗎?」

    陳文進連忙說:「我明白,我當然明白,但你先拿錢來好不好?」

    「如果你連自己也顧不來,我也不奢望你能照顧我。」思思在掛線前最後說的話是:「你給我的所有東西,我會全部還給你。」

    陳文進呆愣地掛上電話,如今,他只能指望一個人了。

    -待續-
    =============
    唔想等連載,可以去 Tbc Story 睇有聲有畫版:
    https://pr7d8.app.goo.gl/9hhq
    又或者去亮光文化網購實體書一氣呵成追故:
    https://www.signer.com.hk/product/978-988-8605-32-3/

    新開Patreon會有獨家小說連載同雜文,三本已出版小說足本重溫:
    https://www.patreon.com/chanfan

    MeWe:https://mewe.com/p/chanfanwriting
    IG:https://www.instagram.com/annoyingchan
    FB: 陳煩

  • 此面朝上英文 在 C.C.M Math Facebook 的精選貼文

    2020-09-01 15:49:12
    有 2 人按讚


    ⧑ #數感教育 | 你是在進行邏輯思考,還是……? ⧒
     
    你面前有4張牌,每張牌的兩面各自寫了一組不同的英文字母跟數字。4張朝上的那面分別是
     
    A、K、4、7
     
    現在,如果你想驗證這4張牌是否遵守以下的規則:
     
    如果卡片的一面是母音,另一面必然是偶數。
     
    請問最少翻幾張牌就能確認呢?
     
    答案我們公布在圖片裡的留言處💡👀
     
     
    -
    若覺得這題有點難,請別喪氣,我們再來看看另一題:
     
    同樣是4張牌,兩面各自寫了一組飲料跟數字,
    4張朝上的那面分別是
     
    香檳、可樂、55歲、16歲
     
    不妨把它們想成4個人,前兩位分別拿香檳跟可樂,矇著臉不知道他們幾歲。後兩位分別是55歲與16歲,拿著不知名的飲料。你扮演警察,要確認這4人是否有遵守法律:
     
    如果一個人喝酒,那他一定得滿18歲
     
    請問你該翻(檢查)哪幾張牌呢?
     
    答案同樣放在圖片裡的留言處💡👀
     
     
    ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
     
    如果沒有意外,多數人會認為第一題很難,第二題則很簡單。但仔細想想,它們背後的邏輯關係其實是一樣的,差別只在於「#情境脈絡」。這是認知心理學裡知名的華生選擇任務(Wason selection task)。維吉尼亞大學的威靈漢教授指出,兩題難度差很多的原因在於:多數時我們以為自己在「邏輯思考」的時候,
     
    #其實沒有……
     
    我們只是在「記憶檢索」,從記憶裡尋找解決方法。畢竟比起認真想,回想經驗要來的簡單多了。因為我們很熟悉未成年不能飲酒的規則,所以直接知道要找那位拿香檳,跟那位16歲的小夥子來檢查,其實我們根本沒有啟動邏輯。
     
    ▎這個實驗衍生出幾個有趣的討論:
     
    ❶ 許多人認為數學很難,是不是部分因為,數學強調抽象思考,沒有情境依靠,是直球連發的邏輯對決。
     
    ❷ 新課綱與我們持續推廣的生活數學,是否能將「情境」作為扶手,幫助大家更容易認識數學(註)
     
    ❸ 靠「大量寫數學題目」來學數學,是不是可能會變成只依賴經驗,沒有啟動思考的狀況呢?
     
    我們沒有一定的答案,畢竟這需要更嚴謹的學術研究來驗證。只是我們看到這個實驗後,覺得非常有趣,因此想先拋磚引玉,歡迎關心教育的朋友一起來交流。請告訴我們你們的想法吧~
     
    ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯
    註:當然,如果操作不好,也可能反過來,導致學生依賴背景知識解答,依然不懂裡面的數學邏輯。凡事都可能有利有弊。
     
     
    -
    隨著108課綱的推出
    越來越強調這種「在生活中靈活運用數學的能力」
    你也想培養孩子的數學素養嗎?
    我們將在 9/12
    特別加開一場親子工作坊:#數感的超前部署
    要來跟家長和學生分享數學教育趨勢、如何有效幫助學生學習、以及更多關於數感學院必修課的內容(小編聽說還有現場才有的獨家優惠🤩)
    上次來不及參加的這次可千萬別再錯過啦!
    手刀報名這邊請👉
    https://www.accupass.com/go/numeracyworkshop2

  • 此面朝上英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2020-05-22 17:00:26

    《ロード・エルメロイII世の事件簿 -魔眼蒐集列車 Grace note-》
    雲雀
    作詞:梶浦由記
    作曲:梶浦由記
    編曲:梶浦由記
    歌:ASCA
    翻譯:澄野(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - Ending scene from the anime :
    https://i.imgur.com/6LyRgHA.png

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4792907

    英文翻譯 / English Translation :
    https://www.animesonglyrics.com/lord-el-melloi-ii-sei-no-jikenbo/hibari

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    大事なものをいつも 私は間違えるの
    微笑みに みんな何かを隠してる

    もう誰も知らない 約束がひとつ
    物語の始まりと 終わりを繋いでた

    呼び合っているような 雲雀の声だけ遠く
    雲の向こうへ 草原に優しい影を残して

    ねえ 本当はいつだって 光の中にいたよね
    愛の形を 見つけにゆくの

    羽を休めることを 雲雀は知らないの
    ひたむきな 風を選んで 天高く

    太陽の元へと 駆け上がるようだと
    子供たちが指さした 光の道しるべ 空へ

    懐かしくあどけない 悲しみを捨ててゆこう
    ひとすじ空へ舞い上がる 翼に心をのせて
    ねえ 本当はいつだって 一人は寂しいからね
    大事なものは ひとつじゃないの

    呼び合っているような 雲雀の声だけ遠く
    雲の向こうへ 草原に優しい影を残して
    ねえ 本当はいつだって光の中にいたよね
    辿りつきたい ところがあるの
    愛の形を 見つけにゆくの

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    明知一直以來面對的事物有多重要,我卻總是不停地擦肩錯過
    在笑容的背後,人們試圖隱藏著什麼呢?

    已無人能夠再次憶起,那獨自被遺忘的約定
    接續著這篇故事,點起序章至最後的結局

    猶如相互呼應般,雲雀的鳴叫響徹遠方
    直至浮雲的彼端,在草原上遺留溫柔的影跡

    聽我說,我其實一直以來都靜待於耀眼的光芒之中——
    探尋著,愛戀的輪廓

    雲雀並不知道,究竟何時該收起羽翼停歇
    僅是一筆向上,乘著所選的風,穿過遼闊的天邊

    「就像是要飛向太陽一樣,朝上飛去吧!」
    孩子們伸出手指這麼說著,待到雲雀抵至蒼穹的耀眼標的

    忘卻並捨棄過往令人懷念的稚嫩與哀愁吧
    展開乘載著意念與心緒的羽翼,筆直向著天際翱翔
    聽我說,我其實一直都是獨自一人承受種種孤寂落寞
    但珍貴的事物,並不僅此唯一

    猶如相互呼應般,雲雀的鳴叫響徹遠方
    直至浮雲的彼端,在草原上遺留溫柔的影跡
    聽我說,我其實一直以來都靜待於耀眼的光芒之中——
    尋覓著,想要抵達的終點
    探尋著,愛戀的輪廓

    英文歌詞 / English Lyrics :
    As always I misunderstand what really is important
    Everyone seems to hide something behind those smiles

    There is a promise that no one knows
    Connecting the beginning and the ending to complete a story

    Far away echoes only the Skylark's song calling each other
    Heading to the cloud, leaving a gentle shadow on the grassland
    Hey, the truth is you have always been in the light
    The you who's been searching to find the form of love

    The Skylarks has never rested their wings
    They choose the relentless wind,
    And soar to the sky
    Flying up high to where the sun lies

    The children pointed their fingers
    Guiding them to the path of the light
    To the sky..

    Let's throw these pains away
    By reminiscing about our nostalgic and innocent days
    Put your heart on the wings and soar to the sky
    Hey, you who always alone,
    The truth is you're also surrounded by sadness
    The most important thing is not just one,

    Far away echoes only the Skylark's song calling each other
    Heading to the cloud, leaving a gentle shadow on the grassland
    Hey, the truth is you have always been in the light
    The place you've been searching for always
    The you who's been searching to find the form of love...

  • 此面朝上英文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2020-02-22 21:03:25

    《Fate/Grand Order -絶対魔獣戦線バビロニア-》
    Prover
    作詞:milet
    作曲:milet、TomoLow
    編曲:TomoLow
    歌:Milet
    翻譯:澄野
    意譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - 满船清梦压星河 - ather:
    https://www.pixiv.net/artworks/79415341

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4694239

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    踏み込んだ shadow land 楽園なんてない
    錆びる old remedies 確信なんてない

    それでも go up the river
    しがみつくだけの ladder
    涙にさえ灯る火が ひとつの sign ひとつの light

    明けない夜も歌が途切れないように
    当てなく迷う夢がもつれないように
    すれ違った足跡たち 振り返らぬように
    踏み外したあなたでさえ手離さないように

    I'm the prover, I am the prover
    終らない世界にだって立ち向かうように
    I'm the prover 命の声が
    また響きだすころに あなたと I'll be there
    沈まずに行く舟を

    降り出した iron rain ゼロにするための pray
    同じ孤独を見てた あなたならわかるでしょう

    それでも go up the river
    いつかまた出逢えるなら
    この愛に灯る火が ひとつの sign ひとつの light

    明けない夜も歌が途切れないように
    当てなく迷う夢がもつれないように
    すれ違った足跡たち 振り返らぬように
    踏み外したあなたでさえ手離さないように

    If you can't find your way (I won't give up on you)
    Everything is not lost ('Cause I'm standing with you)
    二度と戻れはしない世界だとして
    I'm here for you (I'm here for you)
    I'll live for you

    I'm the prover, I am the prover
    終らない世界にだって立ち向かうように
    I am the prover 命の声が
    また響きだすころに あなたと I'll be there
    沈まずに行く舟を
    どこまでも行く舟を

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    舉足涉入夢幻的虛幻之地,卻不存在理想鄉般的樂園
    也再也無法確信,過往早已鏽蝕褪色的種種補救

    即使如此,面對困難與逆境仍力爭上游
    哪怕只能緊抓住唯一的階梯朝上前行
    照亮雙眸淚水的燈火——它是僅此唯一的指引、唯一照亮前方黯淡的光芒

    祈願在白晝不會到臨的夜晚,也不會停下歌聲持續謳歌
    期盼在徬徨迷惘、隨波沉浮的夢中也不再受困遲疑
    哪怕是一時足跡交錯擦肩,也不再回首懊悔並執著往昔
    倘若你一旦失足落下,我也不會放開早已相繫的手

    我是見證者,見證你曾存在的證明
    但願在沒有終點的世界我也能起身對抗、勇敢面對
    我是尋求者,尋覓曾幾何時響徹的生命之聲
    當其再度響徹之時,我將伴你同行
    共乘永不沉覆的舟楫

    傾盆降下鐵鏽般無情的剛健大雨,祈願能夠再度回到最初的過往
    倘若是一同見證何謂孤獨的你,一定能夠理解吧

    即使如此,面對困難與逆境仍力爭上游
    要是有日能夠再度和你相遇
    彼此的愛所萌生的燈火——便是僅此唯一的指引、唯一照亮前方黯淡的光芒

    祈願在白晝不會到臨的夜晚,也不會停下歌聲持續謳歌
    期盼在徬徨迷惘、隨波沉浮的夢中也不再受困遲疑
    哪怕是一時足跡交錯擦肩,也不再回首懊悔並執著往昔
    倘若你一旦失足落下,我也不會放開早已相繫的手

    倘若你早已自路途中迷失「我絕不會拋棄你獨自一人。」
    你尚未失去一切「因為我正陪伴在你身邊。」
    即便這世界早已面目全非,再也無法回到往昔純粹
    我仍會陪在你身邊「我就在你身邊。」
    「我會,為你活出生命的光彩。」

    我是見證者,見證你曾存在的證明
    但願在尚未結束的世界我也能起身對抗、勇敢面對
    我是尋求者,尋覓曾幾何時響徹的生命之聲
    當其再度響徹之時,我將伴你同行
    共乘永不沉覆的舟楫
    同駛永不停歇的舟楫

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Stepped into the shadow land, there was no paradise
    The rusty old remedies, I’m not sure what’s the right thing anymore

    But still I go up the river
    Just hold on to the ladder
    Only the flame in your tear is the sign and the light

    I’ll keep singing for you, even in the endless night
    I promise I won't let your dreams die
    There are traces of you here, but I just walk and don’t look back
    If you slip into the darkness and lose belief, I’ll never leave you behind

    I'm the prover, I am the prover
    Face the world, never fear anything anymore
    I’m the prover, when the voice of life rings again
    Let’s start from zero together (I’ll be there)
    With the boat that never sinks

    Iron rain just began falling from the dark sky
    And I pray this is the new beginning
    You know what I mean, because we were lonely together
    But still I go up the river
    If we can meet again someday
    Only the flame in my love is
    is the sign and the light

    I’ll keep singing for you, even in the endless night
    I promise I won't let your dreams die
    There are traces of you here, but I just walk and don’t look back
    If you slip into the darkness and lose belief, I’ll never leave you behind

    If you can't find your way (I won't give up on you)
    Everything is not lost ('Cause I'm standing with you)
    Even though I can never go back with you
    I'm here for you (I'm here for you)
    I'll live for you

    I'm the prover, I am the prover
    Face my fate, never fear anything anymore
    I’m the prover, when the voice of life rings again
    Let’s start from zero together (I’ll be there)
    With the boat that never sinks
    I will go where you go

你可能也想看看

搜尋相關網站