為什麼這篇橋樑英文鄉民發文收入到精華區:因為在橋樑英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者qpalzokm (快Q我!!)看板Eng-Class標題[求譯] 一點點英文翻譯 , 謝謝時間...
橋樑英文 在 JESSICA CIAO 喬喬去瞧瞧 Instagram 的最佳貼文
2021-09-24 17:28:34
第一次見到James,或許是當天人太多,所以他顯德拘謹,雖然我試著用紐奧良甜點話題跟他閒聊。 後來幾次Kate都安排3人小聚,我們就坐在廚房前的座位,James每上一道菜都會很仔細的跟我們講解,因此慢慢地打開他的心房,最後竟然是因為Beatles的In my life正式搭起友誼的橋樑。 從去年...
中文是"行政人員可以是部門與部門之間的溝通橋樑"
但是小弟我有點卡住
administrative staff could be a communicative
bridge between ****
****假如這樣寫,可以嗎 ? departments and the other
****是我需要菁英大大們幫忙的部分
還是說需要整句重寫,也麻煩教我一下,感激
先謝謝各位了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.243.158
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1437576755.A.DF3.html