雖然這篇模英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在模英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 模英文產品中有11篇Facebook貼文,粉絲數超過45萬的網紅PanSci 科學新聞網,也在其Facebook貼文中提到, 報告有沒有照抄 Google 翻譯,為什麼教授可以一眼就看出來? 以這三個名詞的詭異翻譯為例,就可以知道箇中原因啦! ________ 同一個英文名詞在不同學科、不同地區,可能會有著完全不一樣的用法,即使我們已經選擇翻譯為「繁體中文」,也很容易出現不是臺灣人習慣的中文翻譯。 如果我們沒有用心...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過63萬的網紅蒟蒻講幹話,也在其Youtube影片中提到,https://youtu.be/tz9hQADAkXo 各國都有各國不同的天災 有些無傷大雅、有些損失慘重 想知道各式各樣的天災英文怎麼說嗎? 那就一定要收看這次的主題囉 小額贊助安撫蒟嫂 https://p.ecpay.com.tw/E2494 本單元出現的單字 天災/ Natural di...
模英文 在 HY???| 英語系少女的日常murmur Instagram 的精選貼文
2021-08-18 20:27:00
|大考讀書計畫| 很多人在匿名問的讀書計畫終於發文啦~🥰 🏷️文章重點 如何排讀書計畫 我的計畫本&格式 免費計畫模板(@elenalinnn) 🏷️ 計時的真諦 ‼️請不要被數字綁架‼️ 計時的目的是要計算自己每科花費的時間 日後在安排計畫的時候就有數據可以參考 再來就是看看自己當天讀完讀書效...
模英文 在 Instagram 的最佳解答
2021-04-04 16:43:06
#耳朵學測英文秘笈 ‼️110學測倒數140天‼️ 高三學生昨天英文模考寫的還順利嗎❓ 💡耳朵在這邊分享一些學測英文「翻譯」與「寫作」的注意事項以及準備方法 💡希望可以幫面臨學測倒數階段,但手寫題型還不太知道如何著手準備的高三戰士們點亮一盞明燈🌼 🗣歡迎留言你對這次學測...
模英文 在 Shawnショーン楊尚融(noovy) Instagram 的最讚貼文
2020-05-09 12:43:11
清水混凝土、清水模(英文:Architectural concrete, fair-faced concrete;日文:打放しコンクリート)是建築現代主義的一種表現手法,因其極具裝飾效果也稱裝飾混凝土。基本的想法於混凝土澆置後,不再有任何塗裝、貼磁磚、貼石材等材料,表現混凝土的一種素顏的手法。但由於...
-
模英文 在 蒟蒻講幹話 Youtube 的最佳解答
2017-09-10 09:05:57https://youtu.be/tz9hQADAkXo
各國都有各國不同的天災
有些無傷大雅、有些損失慘重
想知道各式各樣的天災英文怎麼說嗎?
那就一定要收看這次的主題囉
小額贊助安撫蒟嫂 https://p.ecpay.com.tw/E2494
本單元出現的單字
天災/ Natural disaster
烏拉圭/ Uruguay
芮氏規模 / Richter Scale
震度/ Magnitude
震央 /epicenter
餘震 / Aftershock
海嘯/ tsunami
颶風 /hurricane
颱風眼/ the eye of storm
陸上警報/ land warning
海上警報 / sea warning
土石流 / mud flow
水災 / flood
山崩 / landslide
雪崩 / Avalanche
沙塵暴 / Sandstorm
乾旱 / Drought
龍捲風 / Tornado
火山 / Volcano
火山爆發/ Volcano Eruption
死火山 / extinct volcanoes
岩漿/ lava
休火山/ Dormant volcanoes
活火山/ Active volcanoes
全球暖化 / Global Warming
溫室效應 / Greenhouse effect
聖嬰現象/
氣候變遷 / Climate Change
模英文 在 PanSci 科學新聞網 Facebook 的精選貼文
報告有沒有照抄 Google 翻譯,為什麼教授可以一眼就看出來?
以這三個名詞的詭異翻譯為例,就可以知道箇中原因啦!
________
同一個英文名詞在不同學科、不同地區,可能會有著完全不一樣的用法,即使我們已經選擇翻譯為「繁體中文」,也很容易出現不是臺灣人習慣的中文翻譯。
如果我們沒有用心了解該學術領域的名詞意涵和脈絡,完全照抄 Google 翻譯的話,教授當然一眼就能看出我們的敷衍和不學無術啦!
以圖片中的三個地科名詞為例, Google 翻譯出來的中文,都是中國、香港的慣用詞:
英文:earthquake magnitude
谷歌翻譯:地震震級
臺灣翻譯:地震規模
英文:earthquake intensity
谷歌翻譯:地震烈度
臺灣翻譯:地震震度
英文:mantle
谷歌翻譯:地幔
臺灣翻譯:地函
_________
除了地區,翻譯結果也會因為學科、使用情境而不同,以 magnitude 為例,在地震學指的是地震的 #規模,在天文學則可指稱星星的 #星等 。
使用翻譯工具並沒有錯,但我們不可以無腦地相信 Google 翻譯的結果!讓我們一起有智慧地使用翻譯工具吧!
*本文轉載自 報地震 - 中央氣象局
______________
斗內泛科學、支持好科學!
你的支持,是我們前進的力量,贊助泛科學:https://lihi1.com/mJSba
模英文 在 蘋果即時新聞 Facebook 的精選貼文
賴薇如說「大家都成人了,當然不是每個人都希望有這樣的事情,她們有大人的處理方式,我還是小孩吧。」
👆挺蘋果!新聞即點即看
《閨蜜成連勝武小三 賴薇如首露面招了「大人有大人處理方式」》
https://bit.ly/36jjV6e
《【獨家踢爆】鄰居證實! 連勝武的外遇小模有2歲女兒》
https://bit.ly/3t1Qmjd
📱掌握時事,《蘋果》APP免費下載→https://tw.adai.ly/h70aWHaF23
🍎看《蘋果》無廣告,升級壹會員獨享→http://bit.ly/2Z9Gqny
#賴薇如 #閨蜜 #連勝武 #小三 #大人處理方式
模英文 在 蘋果新聞網 Facebook 的最佳解答
尷尬又不失禮貌的微笑(誤)
👆挺蘋果!新聞即點即看
【獨家踢爆】鄰居證實! 連勝武的外遇小模有2歲女兒
https://bit.ly/36lbdEh
📱掌握時事,《蘋果》APP免費下載→https://tw.adai.ly/h70aWHaF23
🍎看《蘋果》無廣告,升級壹會員獨享→http://bit.ly/2Z9Gqny
#蘋果娛樂 #連勝武 #C姓小模 #骨感妹 #賴薇如