作者talan (這個好吃嗎)
看板XBOX
標題Re: [情報] 模擬飛行將於下禮拜加入官方中文
時間Fri Jun 10 19:52:18 2022
※ 引述《talan (這個好吃嗎)》之銘言:
: 在回應網友提問何時會加入中文,模擬飛行官方推特表示
: 按目前計畫,中文會包含在下個月的更新當中
: https://twitter.com/MSFSofficial/status/1506985506936033284
: https://i.imgur.com/iGYjSdS.jpg
: 微軟飛行模擬將中文納入更新計畫是在去年的7月,
: 9個月後的22年4月終於要迎來實現了。
上次宣布中文化推遲後,現在最新的開發日誌與最新的開發路徑圖顯示
「簡體中文」將在World update 10中推出,而該更新預計在6月13日到17日當週推出。
https://forums.flightsimulator.com/t/blog-june-9th-2022-development-update/ 523698
https://tinyurl.com/25cwgmkj https://i.imgur.com/LsCa94W.jpg https://i.imgur.com/1vzwlCE.jpg World Update 10更新日期訂在6/13-17之間,但確切日期未定。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.132.218.164 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/XBOX/M.1654861943.A.1A9.html
推 alanjiang: 推,簡中窩也可以啃的下去,感恩,希望有繁中 06/10 19:56
推 horseorange: 好 我要來安裝了 06/10 19:58
推 ching1210: 如果只有簡中的話還蠻失望的... 06/10 20:00
推 ianferrari: 好吧殘中我忍一下先玩了> < 06/10 20:06
→ speedythief: 簡中就好用的他國語言,很棒很可以了 06/10 20:15
推 e49523: 習慣妥協殘體以後就只會有殘體了 06/10 20:20
推 v60701v: 不想用簡體 06/10 20:21
→ v60701v: 的可以用日文或英文 06/10 20:21
→ v60701v: 沒繁體是有點可惜,但當初投票的確對岸動員比例很高 06/10 20:22
推 v60701v: 如果希望繁體的,可以繼續去之前的投票串幫忙出聲留言希 06/10 20:27
→ v60701v: 望繁體 06/10 20:27
→ v60701v: 整串沒幾個人在說繁體QQ,我是留言了好幾次希望有繁體 06/10 20:27
→ v60701v: 起來出力實際來反應出你的聲音 06/10 20:30
推 cdwater: 腦航員2勒XD 06/10 20:32
推 rakuinn: good ! 06/10 20:34
推 v60701v: 腦航員2現在是跟對岸的合作夥伴合作出中文的樣子,有說 06/10 20:35
→ v60701v: 會出了,等公佈時間吧 06/10 20:35
→ reall860523: 推遲還只有簡中蠻不爽的== 06/10 21:04
→ reall860523: 本家力推的結果語言還要各語言玩家自己求 06/10 21:05
推 HCracker: 呵,人民幣真香 06/10 21:09
推 logojuju55: 意外嗎 06/10 21:13
推 TETUO: 敵人就在本能寺,新加坡微軟跟大中華區總監,呵呵 06/10 23:00
→ TETUO: 不過還是感謝當初連署的熱血玩家們!大家都有出力發聲爭取 06/10 23:01
推 Tsukasayeo: 腦航員就算了,官方3A大作中文只有簡體真的不太行呀 06/10 23:02
→ supereva: 其實我一直不理解 簡轉繁是有多難 06/10 23:24
推 plug: 專業用語名詞兩岸不同,要另請責任編輯與校對 06/10 23:36
→ plug: 專業機師大概沒空弄這個社會服務吧 06/10 23:37
→ talan: 不必牽涉到專業術語 兩邊日常用語就有差異了 06/10 23:50
→ talan: 直接簡轉繁 還要被落得一個偷懶 不負責的評價 06/10 23:51
推 xBox1Pro: 簡轉繁沒轉好,看到屏幕之類的詞一堆支語戰鬼又要氣到 06/11 00:39
→ xBox1Pro: 彈出來XD 06/11 00:39
推 Avier: 質量、質量的 .... 06/11 00:41
推 JingYiGuo: 請問這遊戲會不會玩到睡著啊...... 06/11 00:58
推 Kamikiri: 簡轉繁可能會看到「髮動引擎」 06/11 01:08
推 asps76482: 還是學好英文比較快活一點 06/11 01:21
推 Kust: 好奇說不該妥協的是打算怎樣表達不妥協 06/11 02:59
推 e49523: 我沒說"不該妥協"哦 不要擅自幫我加字 我的意思應該很清楚 06/11 03:08
→ e49523: 如果每個人都習慣只要有殘體就好 就要承受廠商沒人願意做 06/11 03:09
→ e49523: 繁中的後果 06/11 03:10
→ e49523: 說到表達這還需要問嗎 要請求誰做繁中去跟那個廠商反應啊 06/11 03:10
推 rakuinn: 這牽涉到國力、人民消費力呀...別忘了我們只是3000眾呀 06/11 04:11
推 e49523: 不管是國力還消費力 重點是要表達訴求 現在就已經很邊緣了 06/11 04:36
→ e49523: 如果我是廠商看到玩家不出聲這樣也能接受我是不是不用浪費 06/11 04:38
→ e49523: 資源去做繁中 06/11 04:38
推 rakuinn: 當然玩家的心聲也是要反應的! 06/11 05:35
推 richer23: 就算有中文還是要了解飛機構造啊QQ 苦守 06/11 09:13
→ sx4152: 用殘中開飛機有夠傷眼的..... 06/11 09:30
推 v60701v: 只是要觀光的話,可以不用了解飛機構造啦,點地圖直接生 06/11 10:28
→ v60701v: 成在空中飛 06/11 10:28
→ v60701v: 主機版推出時做了非常多給輕玩家的觀光簡易功能 06/11 10:28
推 richer23: 對整套飛行有興趣 包含起飛和降落流程 但專業術語和按鍵 06/11 10:59
→ richer23: 功能真的苦手 要很認真才能懂 06/11 10:59
推 v60701v: 要整套真的得花點時間研究,但看得懂教學的確可以降低一 06/11 11:03
→ v60701v: 點入門的基礎。不過還是很多要研究的 06/11 11:03
推 richer23: 玩得好基本上都是機師在家裡練習XD 06/11 11:14
※ richer23:轉錄至看板 Aviation 06/11 11:19
推 richer23: 借轉航空版 06/11 11:23
推 wang960615: 中國有完整的航空用中文詞彙 06/11 12:29
→ wang960615: 但是用繁體中文的地區沒有這種東西 06/11 12:29
→ wang960615: 那你要微軟怎麼翻 06/11 12:29
推 whu328: 當我們接受有簡體不再反應爭取繁體時,就是妥協了 06/11 12:40
推 Askalaphos: 當我們接受要簡體,且全面簡體化,那就是台灣 ..... 06/11 13:00
推 v60701v: 同意要出聲,微軟在這種外部合作或是收購前既有案子的在 06/11 14:37
→ v60701v: 地化的施壓度真的欠鞭。但罵要罵到官方確實聽得到且能認 06/11 14:37
→ v60701v: 定這是真的玩家的意見的地方才有用,官方論壇或是寫信給 06/11 14:37
→ v60701v: ASOBO都是一個方式 06/11 14:37
→ toddyu: 手把訂製結帳時選擇國家,台灣是Taiwan,Province of China 06/11 17:06
推 flowerabby01: 不意外 但是我可以接受 06/11 17:08
推 HCracker: 嘔 06/11 17:19
推 TETUO: 微軟政治敏感度應該點很高才對,地區選項行之多年,沒必要 06/11 17:23
→ TETUO: 討好小粉紅。有時候是內部僱員搞事或直接套用網頁公版框架 06/11 17:23
推 aiyumhzs: 棒棒 06/11 17:25
推 v60701v: 在Xbox gear shop頁面反而是這樣,肯定有那邊違反政策了 06/11 17:29
→ v60701v: 06/11 17:29
→ v60701v: 或許等台灣頁面上線還會有調整 06/11 17:29
推 TETUO: Xbox官網左下角的市場/語言用了很久都沒事 06/11 17:38
推 nothingsun: 不想習慣用繁體要身體力行反對不是在PTT嘲諷別人,反 06/11 20:33
→ nothingsun: 正我是無所謂啦 06/11 20:33
推 tw11509: 對簡體中文沒意見,但這種我偏向玩原文 06/11 23:38
推 Kamikiri: 很多網站不是聽說都直接套用ISO國碼 06/12 11:38
→ Kamikiri: ISO國碼就是用中國台灣 06/12 11:38
→ Kamikiri: 微軟這種跨國大企業大概也是直接套 比較省事 06/12 11:39
推 Kamikiri: 只是有時套ISO有時又不套 有點亂而已 06/12 11:43
推 asubelieve: 笑死 突然之間大家都覺得簡中可以了喔 06/14 23:24
→ toddyu: 簡中當然不行呀,看一下翻成什麼樣,又切回英文玩了。 06/15 04:50