為什麼這篇樓梯間日文鄉民發文收入到精華區:因為在樓梯間日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者rrr0832 (rrr0832)看板NIHONGO標題[翻譯] 樓上是什麼(哪裡)呢? 日文翻...
樓梯間日文 在 阿勇日文 Instagram 的精選貼文
2021-03-05 09:38:39
【日語多義詞】〜を切る・〜が切れる(適合N3以上同學) 日語中有些詞彙同時有多種意思, 特別是動詞相近的意思再加上自他動詞的特性, 確實有點麻煩…。😂 例如下面二組字: 📌「~を切る」(他動詞):切;把~切斷。 📌「が切れる」(自動詞或「切る」的可能形):斷裂,能切。 具體有「切斷」「斷裂」的...
【情境說明】
我與朋友在某餐廳用餐
該餐廳有好幾層樓
當我在二樓時看到有個樓梯是往上的
但是卻不見任何人往上走
於是心想樓上是不是辦公室之類禁止顧客進入的場所
於是問朋友:「樓上是什麼地方 (哪裡)呢?」
【問題】
樓上是什麼地方 (哪裡)呢?
【試翻】
階上はどこですか?
【附註】
我上面那個試翻其實應該是不正確的
因為我不曉得「樓上」以及「什麼 (地方; 場所」兜起來真正翻譯是如何
所以請各位日文高手幫忙
感恩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.98.96
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1507095313.A.9CE.html