[爆卦]梵谷的左耳樂團是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇梵谷的左耳樂團鄉民發文沒有被收入到精華區:在梵谷的左耳樂團這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 梵谷的左耳樂團產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅馬德里台灣鄉民團《Taiwaneses en Madrid》,也在其Facebook貼文中提到, 【音樂分享】 La Oreja de Van Gogh - Cumplir un año menos http://www.youtube.com/watch?v=iU-0YH0jjTI 這首“梵谷的左耳樂團”的歌是創作給受到巴斯克獨立組織恐怖攻擊身亡受害者,站在受害者家屬的角度而寫的一...

  • 梵谷的左耳樂團 在 馬德里台灣鄉民團《Taiwaneses en Madrid》 Facebook 的精選貼文

    2014-05-23 04:36:12
    有 5 人按讚


    【音樂分享】
    La Oreja de Van Gogh - Cumplir un año menos

    http://www.youtube.com/watch?v=iU-0YH0jjTI

    這首“梵谷的左耳樂團”的歌是創作給受到巴斯克獨立組織恐怖攻擊身亡受害者,站在受害者家屬的角度而寫的一首歌,透過慶生減少一歲後,希望所有一切都能退回到過去。此歌收錄在前女主唱Amaia單飛,接替的新女主唱Leire所唱的第一張新專輯。

    歌詞的敘述對照現在台灣發生的事,聽起來頗讓鄉民鼻酸。

    天佑台灣,希望台灣在這次事件後社會能夠更堅強!讓台灣的溫暖不失去溫度,繼續讓台灣最美的還是我們的人。


    鄉民簡單歌詞翻譯如下,有錯還請不吝指正:
    Vuelve a ser mi cumpleaños y en mi mesa habrá dos platos
    我的生日又到了,餐桌上會擺上兩個盤子
    Aunque sepa que esta vez tú no vendrás
    雖然我知道這次你不會來幫我慶生
    Sólo quiero de regalo dar la vuelta al calendario
    Para que estos años pasen hacia atrás
    生日禮物我只想要將日曆往回翻,好讓那些年重新回來
    Yo cumpliría un año menos y al soplar daría fuego
    A las velas que pusiste en el pastel
    在吹“燃”你放在蛋糕上的蠟燭時,我就可以慶祝少一歲
    Tras invierno vendrá otoño tras septiembre vendrá agosto
    冬去秋來,九月過後來到八月
    Y mañana será un poco más ayer
    而明天將會是一點點的昨天

    Para qué quiero palabras si ya no te canto a ti
    如果我不能唱歌給你聽了那還需要歌詞做什麼?
    Para qué quiero mis labios si tus besos los perdí
    如果我無法吻你了,我的雙唇也無用了
    No quiero mis primaveras si no crecen tus violetas
    沒你種的紫羅蘭的春天我也不需要了
    Desde hoy creceré hasta que nací
    今天開始我會慢慢的成長直到我出生那一刻

    Volveríamos al día más feliz de nuestra vida
    Y otra vez sería la primera vez
    我們會回到我們生命中最快樂的那天
    再次會回到初次
    A mis ojos volvería cada lágrima caída
    Sobre el telegrama urgente de papel
    每張滴到緊急電報上的眼淚會重新回到我的雙眸
    Las noticias contarían que las balas regresaron
    A esas armas que apuntaron a matar
    新聞報導的那些被擊出殺人的子彈會重新回到武器裡
    Volverían a la vida las voces que disentían
    Y con ellas algo más de libertad
    那些不同的看法也會多一點點的自由
    (後面這句鄉民翻得不太順XD)

    Y para qué quiero yo el aire si tu aliento no está aquí
    如果你的氣息不在了我還需要空氣做什麼?
    Para qué quiero mis manos si no te tocan a ti
    如果我碰觸不到你了,我的雙手還有什麼用處?
    No quiero mis primaveras si no crecen tus violetas
    沒你種的紫羅蘭的春天我也不需要了
    Desde hoy creceré hasta que nací
    從今天起我會慢慢的茁壯直到我出生那一刻

你可能也想看看

搜尋相關網站