[時事英文] 2020熱門英文單字
2020榜上有哪些熱門英文單字呢?
來看看柯林斯辭典(Collins Dictionary)怎麼說吧。
★★★★★★★★★★★
"Lockdown" has been declared the word of the year for 2020 by Co...
[時事英文] 2020熱門英文單字
2020榜上有哪些熱門英文單字呢?
來看看柯林斯辭典(Collins Dictionary)怎麼說吧。
★★★★★★★★★★★
"Lockdown" has been declared the word of the year for 2020 by Collins Dictionary, after a sharp rise in its usage during the pandemic. It "encapsulates the shared experience of billions of people", Collins said.
declare 宣布
word of the year 年度熱詞
a sharp rise in its usage 使用率飆升
encapsulate 概括、濃縮
the shared experience of billions of people 億萬人的共同體驗
世界著名的英語辭典——柯林斯辭典率先宣布,「封城」因為在新冠疫情期間使用率飆升,成為2020年的年度熱詞。柯林斯辭典在宣佈「封城」為本年度熱詞時表示,該詞「概括濃縮了億萬人的共同體驗」。
★★★★★★★★★★★
Lexicographers registered more than 250,000 usages of "lockdown" during 2020, up from just 4,000 last year. Other pandemic-linked terms on the 10-strong list include "furlough", "key worker", "self-isolate" and "social distancing" as well as "coronavirus".
6. up from… 從
7. furlough (n.) (員工或軍人的)休假,探親假 ; (v.) 准許…休假;強制…休假
8. key worker (n.)關鍵工作人員*
9. self-isolate (v.) 自我隔離
10. social distancing (n.)社交距離**
11. coronavirus (n.)冠狀病毒
詞典編纂者在2020年記錄人們查詢了超過25萬次「封城」,而去年只有4,000次。在十強名單中,其他與流行病相關的術語還包括「休假」、「關鍵工作人員」、「自我隔離」和「社交距離」以及「冠狀病毒」。
*A key worker/ critical worker is a public/ private-sector employee who is considered to provide an essential service, e.g., doctors, nurses, teachers, etc.
**social distancing: http://bit.ly/2WBRJGs
★★★★★★★★★★★
Helen Newstead, language content consultant at Collins, said: "Language is a reflection of the world around us and 2020 has been dominated by the global pandemic. "Lockdown has affected the way we work, study, shop, and socialize.
"With many countries entering a second lockdown, it is not a word of the year to celebrate but it is, perhaps, one that sums up the year for most of the world."
a reflection of ~的體現、反映、表達
be dominated by 被~主宰
the global pandemic 全球疫情
enter a second lockdown (來到)第二次封城(抗疫)
sum up 總結
柯林斯辭典的語言內容顧問海倫·紐斯特德說:「語言是我們周圍世界的體現,2020年已經被全球疫情主宰。封城影響了我們的工作、學習、購物和社交方式。隨著許多國家第二次封城抗疫,這當然不是一個值得慶祝的年度熱詞,但卻算是能最好概括和總結今年的詞。」
★★★★★★★★★★★
文章來自《BBC》
完整報導: http://bbc.in/37DQNay
#EEL時事英文
#社論時事英文
#保健時事英文
柯林斯英語詞典 在 民報 Facebook 的精選貼文
【專文】「元旦」的英文是Yuandan?
文/曾泰元(東吳大學英文系副教授、前系主任)
什麼?「元旦」的英文是Yuandan?有沒有搞錯?
今天不是愚人節,我也沒必要開這種玩笑。英文確實有Yuandan這個字眼,意思就是陽曆1月1日的元旦。Yuandan甚至還被英國的權威詞典收錄,是英文詞彙正式的一員。
這部權威的詞典是《柯林斯英語詞典》(Collins English Dictionary,簡稱「柯林斯」),從1979年出版至今,已有40餘年,在英語世界備受尊崇,深獲信賴。翻開柯林斯的紙本詞典,或者上詞典的線上版搜尋,都能找到Yuandan這個詞語,白紙黑字,真真切切,童叟無欺。
#元旦 #Yuandan #英文詞語增錄
柯林斯英語詞典 在 港台電視部-公共事務組 Facebook 的最佳解答
【《早辰·早晨》:十大年度詞】
英國權威字典《柯林斯英語詞典》(Collins Dictionary)公布今年年度字詞,首選為Lockdown(封城),反映疫情下各國也受影響。10個字詞中,6個與疫情有關。
其他字詞包括:BLM:(Black Lives Matter)黑人的命也是命;Megxit,來自今年1月,宣布放棄高級王室人員英國哈里王子及妻子梅根;Mukbang(吃播)、TikToker(抖音客)。
#香港的年度字會唔會係DQ
#螞蟻上市被DQ
#議員被DQ
#教師被DQ
#Lockdown #CollinsDictionary #coronavirus #socialdistancing #selfisolate #furlough #keyworker
#BlackLivesMatter #Megxit #TikToker
==========================
📌「早辰.早晨」足本重溫
▶️Youtube:
https://bit.ly/33AZDUN
▶️香港電台網站:
https://www.rthk.hk/tv/dtt31/programme/thismorning
▶️Facebook:
https://www.facebook.com/RTHKthismorning/
柯林斯英語詞典 在 政變後的寧靜夏午 Facebook 的最佳貼文
🦁『假新聞』的英文怎麼說?
🔔日本NHK認證的假新聞粉專『只是賭藍』,丟臉丟到國外了~
➡️ https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1586090754.A.BAC.html
✨2017年柯林斯英語詞典年度風雲字『假新聞』
📘fake news /fek njuz/ (n.)假新聞
🖌e.g., Fake news is a form of news consisting of deliberate disinformation or hoaxes spread via traditional news media or online social media.
🖌假新聞是一種新聞形式,包括通過傳統新聞媒體或在線社交媒體故意傳播的虛假信息或惡作劇。
—
🦁即日起贊助本專頁就送🎁『多益文法』、『英文名言佳句』懶人包。
✨『每日一句學英文』小額贊助網址:
➡️ https://reurl.cc/qDqvKp
💎請贊助時於『留言』欄位,留下『Email』,將於四月底統一寄出。
☕ 贊助方式:信用卡、超商、ATM、網路ATM,皆可贊助。