[爆卦]松本日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇松本日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在松本日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 松本日文產品中有147篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, \ 哇噻!MUSIC STATION 35 週年 / 今日朝日電視台發表長壽音樂直播節目《MUSIC STATION》35週年特別節目主視覺,由主持人塔摩利帶著創作節目主旋律的松本孝弘所愛用的Gibson・ Les Paul吉他帥氣登場。 《MUSIC STATION》自 1986 年 10 月...

 同時也有20部Youtube影片,追蹤數超過8,430的網紅Uwants TV,也在其Youtube影片中提到,有關蘑菇山和竹筍里的爭論可算是歷久常新的話題, 在第一屆蘑菇竹筍選舉,雙方唇槍舌劍,鬥得你死我活! 究竟最後選舉發展如何? 你萬萬想不到在關鍵時候會出現... ? 立即讚好及追蹤《反抗吧!企鵝》Facebook 專頁 → https://bit.ly/3smXcy​ 立即讚好及追蹤 Uwants...

松本日文 在 詭譎的黛比小姐(Curious Debbie)? Instagram 的最佳解答

2021-09-03 15:23:43

敷面膜敷到醉?🍶 ((開玩笑的啦~怎麼可能會醉😂 大家知道什麼是 #酒粕 嗎? 一直以來都有看日本節目提到J個東東,以為是類似把米泡在酒裡的某種食物((酒釀湯圓? 直到收到這面膜才認真去查一下 #酒粕 (ㄆㄛˋ) 日文讀作さけかす(Sakekasu) 原來是指釀造清酒的過程中,過濾出來的 #乳白...

松本日文 在 Knox Yang 阿泰&呆呆 Instagram 的最讚貼文

2021-08-18 10:17:16

#松本大洋贈書活動 
先說重點,留言就可以抽獎,獎品是一冊松本大洋的《花》,請按讚並TAG一位也是漫畫迷的朋友,同時簡單提及喜歡的漫畫作品是什麼就可以了 😉 ⁡ 留言範例:@towatai23 我最愛松本大洋的乒乓! 活動期間:8/13~8/19 中獎公佈:8/20(五) 獎項名額:5位 ⁡ 以下是...

  • 松本日文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-24 12:03:58
    有 1,085 人按讚

    \ 哇噻!MUSIC STATION 35 週年 /

    今日朝日電視台發表長壽音樂直播節目《MUSIC STATION》35週年特別節目主視覺,由主持人塔摩利帶著創作節目主旋律的松本孝弘所愛用的Gibson・ Les Paul吉他帥氣登場。

    《MUSIC STATION》自 1986 年 10 月開播以來,已經歷經 35 個年頭,在初代主持人關口宏在 1987 年交棒給塔摩利之後,塔摩利就這樣肩負主持大任至今,除了塔摩利之外,與他一起搭配的朝日電視台歷代當家女主播們,也是熱愛 J-POP 的你我心中美好的回憶。

    在約莫2000年左右,J-POP在台灣最興盛的年代,彼時要看到來自日本的音樂節目還不是那麼容易,《MUSIC STATION》成了一個跨海投遞 J-POP 的絕佳管道,雖然記得約莫有兩個月左右的時差,但能看到喜歡的歌手登上節目演唱著我們喜歡的歌,確實是件令人欣喜的事。

    要聊《MUSIC STATION》的歷史沿革可能得花三天,所以我就自身的回憶,提幾個與節目相關的大小事。

    #這是我自身回憶與自身在意的細節分享
    #如有講錯請指正
    #歡迎留言討論你的喜好

    ■ 節目主旋律

    想到《MUSIC STATION》你腦中應該就會冒出那首經典的主旋律,這絕對是J-POP迷都能哼上幾段的金曲,這首曲子來自天團 B’z 的吉他手松本孝弘的創作,原始曲名是〈#1090 〜Thousand Dreams〜〉,後來因應時代變遷,還陸續製作新版,最新版本是〈#1090 〜Million Dreams〜〉

    https://kkbox.fm/ja7cJ8

    ■ 場景

    在看《MUSIC STATION》時我特別在意場景的設計,要如何做出屬於每位歌手獨一無二的佈景,以及快速切換舞台,都是令人大感佩服之處。要樹有樹、有火把有火把,要子舞台也有子舞台,甚至要第二攝影棚也可以,日本節目的製作功力真心強大。

    ■ 樓梯

    節目一開始主播會輪番介紹今晚登場來賓,被介紹到的來賓會從後方樓梯現身,這時來賓會一邊向大家打招呼一邊下樓,但偶爾會有踉蹌的場面出現,最令人津津樂道的是宇多田光爆紅之後第一次登台,下樓時踩空差點跌倒的表情就讓人印象深刻,後來還被剪進節目大事回顧的影片裡。

    ■ 型態

    節目型態是由塔摩利擔任主持人訪問,歌手無論大牌小牌都得排排坐接受訪問,在該段歌手受訪時,其他歌手也必須坐在旁邊或後面一同聽講,偶爾被點到時才會搭話。我在看節目特別愛偷看旁邊歌手發呆的樣子。

    ■ 特別節目 《MUSIC STATION SUPER LIVE》

    節目在每年其實都會推出很多時間長度不等的 SP ,在年末聖誕夜左右舉辦的特別節目「SUPER LIVE」是最重要的一個,豪華的卡司包括大牌歌手、樂團或是當年爆紅歌手與團體等,通常會比紅白歌合戰的卡司更加有看頭,堪稱是當年樂壇金曲懶人包。華麗的舞台搭配超讚的曲目,每次有機會能觀看時都覺得看到賺到。

    ■ 單元「BIRTH YEAR SONGS」

    我超級喜歡這個從 2010年開始的單元,讓國小學生聽他們出生那年的金曲,看他們會有什麼評語或反應,各種對於服裝或表演的直率回饋,是這個單元最迷人的地方。

    ■ 周邊商品衛生紙

    《MUSIC STATION》最知名的周邊商品就是抽取式衛生紙,歌手在演出後都獲得,二宮和也就曾大大讚揚這款衛生紙,直說一年來三四次,每次都會拿到,快用完的時候就是又要來上節目的時候。這款抽取式衛生紙在六本木的朝日電視台商品販賣部可以買到。但比起新LOGO,我還是愛藍色的經典款。
    https://twitter.com/treevillage_jp/status/998801872927404032

    ■ 歌手的初登場或解散前最後舞台

    《MUSIC STATION》地位崇高,不管是新進歌手紅到終於有機會登台的第一次演出,或是歌手決定引退、偶像要卒業,以及團體馬上要解散的最後表演, 《MUSIC STATION》通常是個指標性的舞台。

    而除此之外,海外歌手來日宣傳,特別是西洋歌手, 《MUSIC STATION》也常常是他們會登場演出的必要通告。五月天也上過!

    https://youtu.be/6vxESgvK--g

    ■ t.A.T.u 事件

    最後,必須要提的是《MUSIC STATION》史上最經典的一晚。

    2003年6月27日,在日本紅翻天的俄羅斯女子團 t.A.T.u 原本預計要在節目中演出,但參與開場訪談之後卻臨陣脫逃,令正在現場直播中的節目流程大亂,主持人塔摩利一度在節目中對她們喊話「現在出場還來得及喔!」但最後 t.A.T.u 依舊不見人影,到了她們必須演出的時間點時,塔摩利宣布她們不會出現,並安排當天已經演出過的 THEE MICHELLE GUN ELEPHANT 臨時上場再唱一首歌來救火,免去節目開天窗的危機。

    至於 t.A.T.u 為何會臨陣脫逃,原本有個說法是她們認為日本歌手干擾了她們的舞台演出,後來則是說「受了團體製作人的指使」。事件後t.A.T.u 在日本人氣跌落低谷,東京巨蛋演唱會門票遭到拋售,即便她們後來還唱了一首〈Gomenasai〉(日文:對不起)要向日本道歉,但似乎也無濟於事。

    而當晚成功拯救節目的 THEE MICHELLE GUN ELEPHANT 則被視為救世主,可透過節目畫面看到當他們上場演出時,連台下歌手席都歡聲雷動,眾人一起起身跟著搖擺。
    https://twitter.com/eiuaaa/status/1119973601547939843?s=20

  • 松本日文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-22 21:00:08
    有 104 人按讚

    黑砂  ◎ Cö Shu Nie
      
    永遠なんて 望んだそばから
    崩れていくものと解ってたはずなのに
    「永遠」什麼的 一旦期望便逐漸崩塌
    我明明深刻地了解著
      
    手を握ってて
    我仍然緊握住你的手
      
    いつの日か救われるために
    信じてるわけじゃない
    馬鹿げてる かもしれないね 僕ら
    やり直しても この道選ぶ
    不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠
    這樣的我們也許很傻吧
    即使重新來過 我仍會選擇這條道路
      
    乾いた悪夢 日差しで溶け出したら
    君との時間が 偽りに思えた
    乾涸的惡夢 如果溶解於陽光之中
    我和你所共有的時間 將彷彿謊言一場
      
    目を覚まさなきゃ
    但我不得不清醒
      
    両手いっぱい
    隙間から零れ落ちてく
    手放すことなんて無理
    こっち見て 僕ら正気のままでいよう
    抱きしめたい 白詰草
    雙手滿載著
    自指隙間不斷零落
    我依然無從放手
    看向我吧 讓我們保持理智
    想緊緊擁抱你 白詰草
      
    何時までも目で追って いちいち傷ついてばっか
    くだらない妄想 味わうと ほろ苦くて甘いの
    我的目光無時無刻不在追逐著你 卻總會渾身是傷
    這份無聊的妄想 一旦咀嚼 便散發微苦的甜蜜
      
    いつの日か救われるために
    信じてるわけじゃない
    馬鹿げてる かもしれないね 僕ら
    やり直しても この道選ぶ
    不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠
    也許這樣的我們很傻吧
    即使重新來過 我仍會選擇這條道路
      
    両手いっぱい
    隙間から零れ落ちてく
    手放すことなんて無理
    こっち見て 僕ら正気のままでいよう
    抱きしめたい 白詰草
    雙手滿載著
    自指隙間不斷零落
    我依然無從放手
    看向我吧 讓我們保持理智
    想緊緊擁抱你 白詰草
      
    ◎作者介紹
      
    Cö shu Nie,以中村未來、松本駿介為成員的搖滾樂團。被漫畫《東京喰種》作者 石田スイ 挖掘並在2018年主流出道,曾為多部人氣動畫獻唱。其樂曲風格纖細而混沌,主唱未來的嫵媚嗓音更為一大特點。
      
    ◎小編許立蓁賞析
      
    〈黑砂〉(黒い砂)是Cö shu Nie收錄於迷你專輯《LITMUS》的作品之一,於知名音樂企劃THE FIRST TAKE的無觀眾演唱會初次亮相。
      
    歌詞講述「我」在一段苦澀愛戀中的掙扎。作者明瞭「永恆」是難以觸及之物,更何況是本就多變的情感?故於開頭提及無法奢望與「你(妳)」感情上「永遠地維繫」,但「追求所望」可不是人之本性?明知情感的脆弱而虛幻,依然選擇義無反顧的追求,緊握那雙不知何時抽離的手,字句間無不透露著自嘲之味。
      
    第三段「不是為了能在哪天獲得救贖而相信永遠」的「救贖」,可能是基於對「你(妳)」有實質上或心理上的虧欠,如家人的阻礙、情緒失控而傷害對方,抑或對方傷害自己卻不願離去。如此一來,「這樣的『我們』也許很傻吧」說不定僅止於「我」單方面的念想,而後面第六段的「讓『我們』保持理智」同前。
      
    「乾涸的惡夢」可解讀為「你(妳)」的象徵,或是「你(妳)」所帶來的讓人沉醉而甜蜜的苦痛,如果消失了,其存在將不再鮮明、幻化泡影,那「我」寧願使一切的煎熬與掙扎留於真實,即便「我」不得不脫離或無法負荷,第七段提及的「微苦的甜蜜」也再次強調了這點。這份心意令人嗤之以鼻,卻也著實堅韌得可敬、可畏。
      
    第六段「(我的)雙手滿載著」的推測是歌名的「黑砂」,和前面「乾涸的惡夢」概念相似,可能象徵「你(妳)的存在」抑或「甜蜜的負荷」。黑砂不斷地滲落,他(她)也一點點地遠離生活,「我」仍然不願接受「該放棄追求兩人永遠」的事實,選擇繼續苟延殘喘,下面兩句亦為相同概念。另外,段末的「白詰草」即白花三葉草
    (Trifolium repens),花語為「念我」(私を思って)、「約定」(約束),可試解讀成「希望你想我、念我」或「請與我約定和我的永遠」。
      
    〈黑砂〉裡的愛,坎坷而扭曲。「我」為求「永遠」,遍體鱗傷也在所不惜,目標卻仍遙不可及,而正是這個觸及的渴望,讓人能帶著傷、忘卻苦痛地繼續奔跑。人之所以存在,是因為身懷七情六慾、會本能地追求刺激,感受酸甜苦辣才算活著,因此即便是傷,也希望能深刻得烙上生命:有時「愛」不是為對方,而是一種自我滿足。這樣的「愛」雖然有些醜陋,但此乃人之常情,人又何嘗完美、理想?就算永遠了,「我」所背負的痛楚與甜蜜,還是成了一種「追求存在」的支持。
      
    日文情歌我對而言最大的魅力,在於她如詩般的隱晦、柔情(當然也有很多陽光又直球的,如GReeeeN〈奇蹟〉(キセキ)也很棒,超適合在婚禮唱),〈黑砂〉中採用的意象很美、很細緻,像是「乾涸的惡夢」,再加上未來輕柔而極具滲透力的歌聲、清脆剔透的鋼琴樂音,使整首歌彷彿滲透入血液中,逡巡幾回,才戀戀不捨地抽出體內。
      
    個人認為,日文歌跟華語歌曲有個決定性的差異,那就是「聽起來很順」,雖然我不懂音樂賞析,但聽久就會發現,日文歌的旋律和發音常常搭配得天衣無縫,對日文一竅不通的人也較能記憶。有網友覺得,是因為日本的「匠人精神」——大和民族一貫的謹慎態度反映在其複雜的編曲上,而且比起歌詞的邏輯性,他們會更重視音韻的流暢度。如此條件之下,未來細膩且情感豐富的唱腔,能把這些特點發揮得恰到好處。
      
    會選這首〈黑砂〉來賞析,最主要的原因其實是:它真的太好聽了!而且還沒被翻譯成中文,同時想讓更多人認識Cö shu Nie。日本樂壇有很多風格偏黑暗的流行/搖滾樂團,但Cö shu Nie的歌絕對值得一聽!希望讀者們能透過近期幾篇很棒的賞析,享受日文這個美麗的語言,還有在樂音間流淌的所有激情與柔情。
      
    -
      
    美編:林泱

  • 松本日文 在 Facebook 的精選貼文

    2021-08-10 20:48:01
    有 504 人按讚

    松本大洋在畫《乒乓》的時候受邀去了一趟法國安古蘭漫畫節,此行他見到墨必斯(Mœbius)和德魁西(Nicolas de Crécy)等許多法國漫畫名家,受到不小刺激。他說:「我心想,他們的畫實在太厲害了,用週刊連載的時間畫出那樣的東西是不可能的。」

    當時受到刺激而最早創作的便是1998年的《花》。

    《花》是松本大洋以「部落」和「祭典」為題材所繪製的漫畫。故事圍繞在擁有花之名的「製面者」,以及擁有鳥之名的「祭舞者」兩個部族間。製面者的酋長決定將繼承人傳給次子「椿」,因為長子「百合」懼怕外面的世界,總是把自己關在房內。然而,椿無法像百合那樣感知山林裡的「祂們」,也不擅長製作面具,受到祭舞者的質疑。為了部落與家族,是百合能走出門看見世界,還是椿能苦練出傳承的技藝呢?交織著兄弟之情與家族傳承的物語就此展開……

    在畫完《乒乓》那樣神乎奇技、天才般的強烈分鏡和速度感的作品之後,松本大洋嘗試了一個很大的煞車和轉彎。他在本書中完全捨棄網點的使用,畫面的層次和陰影全部都以版畫般的手繪線條和塗黑來完成。

    故事敘述的節奏和分鏡的切割也都放緩,其中還加入了四頁鏡頭固定、只讓角色來回遊走交談的復古繪本式分鏡。

    故事中製作面具的主角能夠看見一般人所未見之靈,全書情節的行進以四季區分,從「秋」開始,結束在「夏」。

    此外,本書將完整收錄:法文版「百合頭像」彩色書衣、日文版黑白版畫內封、日文版全彩大海報(尺寸51.6*70 cm,首刷限定),以及手繪字大師(同時也是原書裝幀)「平野甲賀」替《花》所設計的書名字。

你可能也想看看

搜尋相關網站