[爆卦]未婚妻english是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇未婚妻english鄉民發文沒有被收入到精華區:在未婚妻english這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 未婚妻english產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, 翻轉視界 18 Changing Perspective There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in fron...

 同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過25萬的網紅森零,也在其Youtube影片中提到,我們是來自病嬌學園的一位病嬌醬啊!! 為了喜歡的學長可以做出任何事情!! 但是沒想到學長每天都有新的伴侶陪伴啊!! 還有未婚妻,甚至老師也可以?!! 因此我們慢慢的幫他清除掉身邊的威脅...最後讓學長感動到交往在一起?!! ▶每天都會有新影片! 歡迎大家訂閱我!!☛https://goo.gl/k...

未婚妻english 在 Evaine| 依凡·尼? Instagram 的最讚貼文

2021-07-11 09:56:17

| 我算是個圖像記憶滿好的人,幾乎是所有我所學習的事都需要透過「畫面」來記憶。 雖然因為受傷失去了一些片段記憶,但我在歲月的鴻溝裡,偶爾還是能撈起一些事情。 最近一直跳出在我腦海裡的畫面,是還沒未成為媽媽時候的我,談著一段難以割捨又無法言喻的情感。 記憶中的我不斷哭泣,問著母語不是中文的他:「...

未婚妻english 在 Kenneth Lau Instagram 的最佳貼文

2020-05-03 17:47:30

/ 每年踏入五月,作為「五迷」嘅 Kenneth,必定會睇台灣天團五月天演唱會。你哋可能都知道五月天嘅英文係 Mayday,但未必知道正統嘅意思和用法。 . 其實 Mayday 本來嘅用法是國際通用的無線電通話嘅遇難求救訊號(distress signal)。Mayday 呢個求救訊號由英國人 Fr...

未婚妻english 在 Rice Bowl Tales 有碗話碗 Instagram 的最讚貼文

2020-04-21 12:29:09

我們兒子 Sing J Lee 執導、他未婚妻 Sylvia Zakhary 製作的這套音樂短片 “Kids”, 是為年輕且天才橫溢的印尼藉說唱歌手、音樂製作人和作曲家 Rich Brian 拍攝的。 https://www.youtube.com/watch?v=8L4PAeWXun8 . Our...

  • 未婚妻english 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2021-09-20 14:41:20
    有 100 人按讚

    翻轉視界 18 Changing Perspective

    There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)

    ★★★★★★★★★★★★

    I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.

    •a middle-class life 中產階級生活
    •set things up 打點一切
    •live overseas 往海外生活
    •in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)

    直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。

    ★★★★★★★★★★★★

    Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!

    •shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
    •transition 轉變;過渡
    •a bustling city 繁華都會

    不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。

    ★★★★★★★★★★★★

    We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.

    •be reliant on… 依賴...
    •a conduit into 進入...的渠道
    •distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
    •become socially isolated 變得孤立於社會
    •survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子

    我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。

    ★★★★★★★★★★★★

    Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.

    •be able to 能夠
    •make new networks 建立新的人脈,關係網
    •be bullied 被霸凌
    •language skills 語言能力
    •get in trouble 惹上麻煩
    •end up 最後處於;最後成爲;以…告終
    •relatively 相對地
    •multicultural 多元文化的

    最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。

    ★★★★★★★★★★★★

    After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.

    •do alight 過得不錯,做的不錯
    •feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
    •prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地

    之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。

    ★★★★★★★★★★★★

    By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.

    •repeat the year 留級 ; 重唸一年
    •humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的

    11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.

    •do not belong 不屬於這
    •put my head down 埋頭苦幹
    •the legal department of ...的法律部門
    •a different approach 不同途徑
    •approach (思考問題的)方式,方法,態度

    當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。

    ★★★★★★★★★★★★

    I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.

    •foundational 基礎的
    •communication skills 溝通技巧
    •corporate governance
    •moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
    •headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
    •legal team 法律團隊

    我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。

    ★★★★★★★★★★★★

    I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!

    •upbringing 教養
    •decide on sth 決定某事或東西
    •analytical and reasoning skills 分析和推理能力
    •offer a stable income 提供穩定收入

    我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。

    ★★★★★★★★★★★★

    My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.

    •fiancée 未婚妻
    •at the time 當時
    •apply for 申請
    •further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
    •coincidentally 碰巧地;巧合地

    我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。

    ★★★★★★★★★★★★

    I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!

    •start out as… 起初擔任...
    •transition into… 轉變到...

    我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.

    •retrain 重新培養;再培訓;再訓練
    •to this day 至今
    •first generation migrants 第一代移民
    •struggle a lot 掙扎奮鬥許久
    •have it much easier 過的比較輕鬆

    我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。

    ★★★★★★★★★★★★

    Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.

    •inform [正式] 影響某人的態度或意見
    https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform

    •have a smoother life 有一個更順遂的人生

    我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。

    ★★★★★★★★★★★★

    Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    •over the years 多年來
    •perseverance 不屈不撓,堅持不懈
    •be an example 成為榜樣
    •be in a similar position 處於相似的處境
    •down the road/line/track 將來(的路)

    多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    有興趣的同學可以支持New Humans of Australia

    www.patreon.com/newhumansofaustralia

    Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich

    文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq

    ★★★★★★★★★★★★

    翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs

    批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7

  • 未婚妻english 在 AMC 空中美語 Facebook 的最佳解答

    2020-09-11 10:00:00
    有 137 人按讚

    說到中文裡的英文外來語,你可能會想到起司(cheese🧀)、沙發(sofa)或拷貝(copy📄)那你知道其實英文也有外來語嗎?馬上跟著 ED 認識由「法文🇫🇷」而來的英文單字👍吧!
     
    💟cuisine 菜餚、烹飪
    💟fiancé 未婚(fiancée未婚妻)
    💟cliché 陳腔濫調
    💟RSVP 敬請回覆
    💟bouquet 束
     
    📢限量瘋搶空中美語雜誌📢 12期雜誌原價$2,640,現在只要$1,680‼ https://shop.english4u.net/products/nian-du-zhuan-an-12-qi-english-digest-shi-yong-kong-zhong-mei-yu-han-yue-kan-ji-hu-dong-guang-die
    #跟定AMC搞定ABC #空中美語 #美語教學 #英文學習

  • 未婚妻english 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文

    2020-05-05 08:00:06
    有 220 人按讚

    【每日國際選讀】
    你知道嗎?2020全球最先開打的職棒球賽在台灣
    而且還只有「假球迷」?
    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家

    🔥 Baseball Is Back in Taiwan—With Cardboard Cutouts Instead of Fans
    台灣職棒球季開打:只見人型立牌不見球迷

    - cardboard cutouts 人型立牌
    ✍️ cardboard是厚紙板,cutout是剪下的圖樣(尤指可豎立起來的)
    ,合起來就是生活常見的「人型立牌」

    ⚾️ The Chinese Professional Baseball League is one of the only pro sports leagues in the world currently operating. They even have bench-clearing brawls.
    新冠疫情下,中華職棒是全球少數可正常開季的職業體育聯盟,甚至還發生清空板凳的大亂鬥。

    - Chinese Professional Baseball League (CPBL) 中華職業棒球大聯盟,簡稱中華職棒、中職
    - brawl鬥毆、大打出手
    ✍️ bench-clearing brawl(清空板凳的大亂鬥)可說是職棒文化的一塊,激烈的比賽中難免有衝突發生,「清空板凳」指的是衝突發生時,雙方球員都衝出休息區,在球場上對峙的狀況。

    😝 There are no spectators, save for cheerleaders and the fake fans in the seats. But it’s baseball nonetheless. And for the players adjusting to their strange new reality, it’s proof that sports behind closed doors is better than no sports at all.
    除了啦啦隊和「假」球迷之外,觀眾席上沒有任何球迷,但球賽仍正常進行。對球員來說,雖然要適應「奇特」的球賽氛圍,但能閉門比賽還是比完全休季沒球打來得好。

    - spectator(體育賽事的)觀眾
    ✍️audience比較常指「觀賞音樂性表演或演說」的聽眾,而「電視的收視觀眾」則較常用viewer。
    - behind closed doors 直覺會讓人想到中文的「閉門造車」,但其實就是「秘密地,不公開地」的意思
    ✍️常見的還有close-door meeting 閉門會議(不對外公開的保密會議)

    ✨ People are seeing it, not just in Taiwan, but in the U.S. Eleven Sports Taiwan has been live-streaming an English-language version of some games. A broadcast of the Monkeys taking on the Fubon Guardians on Twitter earlier this month that began early in the morning in the U.S., drew more than a million views.
    不僅台灣球迷可以欣賞到球賽,台灣壹拾壹體育網(Eleven Sports Taiwan)透過線上直播,用英語轉播部分球賽,讓美國的觀眾也能共襄盛舉。本月初在推特上轉播的樂天桃猿對上富邦悍將的球賽,吸引了超過一百萬次的觀看數。

    - live-streaming 線上直播
    - Monkeys 指的是 Rakuten Monkeys 樂天桃猿(球隊名)
    - Fubon Guardians 富邦悍將(球隊名)
    - draw 吸引,引起(興趣、注意)
    ✍️ 這裡的drew可不是畫畫的意思喔,而是「吸引」,常見的表達如draw someone’s attention(吸引某人的注意力)

    未完待續...
    雖然沒有球迷進場,但你可能會問:那球員呢?
    球團又是如何防疫的?
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    p.s. 本文的圖片是樂天桃猿隊的投手Ryan Carpenter在觀眾席上擺著未婚妻臉孔的立牌。
    Ryan Carpenter, a pitcher for the Rakuten Monkeys, poses with cutouts of his fiancée’s face in the stands.

    ——
    原文連結請看留言
    ——

    ❓Quiz: The baseball players from both teams went into a ____ because of a hit-by-pitch. The ___ were also fired up.
    因為觸身球,雙方球員都衝出休息區,上演一場清空板凳的大亂鬥,而觀眾們的情緒也跟著被帶到了最高點。

    🙋🏻‍♀️🙋🏼‍♀️
    A. bros/Super Mario
    B. bench-clearing fight/spectacular
    C. bench-clearing brawl/spectators

    -

    【每日商業英文計畫,反應熱烈延長優惠!】
    #獨家 華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 Line 群組,浩爾 #每日語音導讀
    目前已超過 #百人 加入,倒數 3 天,再等就沒了 🤭
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

  • 未婚妻english 在 森零 Youtube 的精選貼文

    2021-05-19 18:30:04

    我們是來自病嬌學園的一位病嬌醬啊!! 為了喜歡的學長可以做出任何事情!!
    但是沒想到學長每天都有新的伴侶陪伴啊!! 還有未婚妻,甚至老師也可以?!!
    因此我們慢慢的幫他清除掉身邊的威脅...最後讓學長感動到交往在一起?!!

    ▶每天都會有新影片! 歡迎大家訂閱我!!☛https://goo.gl/k5ySNC
    ▶最新精華播放清單☛https://goo.gl/H9z7cd

    #歡樂遊戲 #病嬌學院 #取得學長大結局

    遊戲鏈接:https://store.steampowered.com/app/687750/Yandere_School/

    Facebook☛https://www.facebook.com/Forest0
    Twitter☛https://twitter.com/Forest_Zer0

    業務諮詢 ▶ white10156@gmail.com

    喜歡這部影片的話可以按個喜歡,並且幫我分享
    想要看更多的話可以訂閱哦
    有任何意見都可以在底下留言
    我會努力下去的!!

    BGM來源:https://dova-s.jp/
    片尾曲:You 8 Me

  • 未婚妻english 在 Plong Poon Youtube 的最佳解答

    2020-01-10 23:07:08

    近年愈來愈多韓國偶像確認交往 公開認愛的消息
    EXO CHEN與圈外素人, 金希澈與TWICE MOMO, 姜丹尼爾與志效, EXO KAI與BLACKPINK JENNIE,
    金俊秀與EXID HANI, EXO邊伯賢與少女時代太妍 等等
    有粉絲表示很高興 會祝福,但又有粉絲表示崩潰 完全不能接受
    而身為粉絲,你能接受偶像談戀愛嗎?

    ?訂閱我的YouTube頻道:www.youtube.com/c/plongpoon123

    我是PLONG,是一名香港土生土長的平凡大學生,我不是修讀媒體創作系,但卻愛上了創作。我頻道主要分享一些關於音樂、韓國、大學生活等等的影片。

    【熱門系列】
    ??韓迷追星日常 ➔ https://bit.ly/2Q5hnRS
    ?大學生活記錄 ➔ https://bit.ly/34M4xM9
    ?我的幹話合集 ➔ https://bit.ly/34KPsdS
    ?韓國旅遊足跡 ➔ https://bit.ly/32BLbrE

    【我的日常】
    ?我的INSTAGRAM ➔ http://instagram.com/plong_poon/
    ?我的FACEBOOK ➔ https://www.facebook.com/plongpoon/
    ?合作邀約 ➔ plongpoonhk@gmail.com
    (可用中文和英文溝通 Able to speak in English and Chinese)

    **未經同意,請勿轉載本頻道任何影片,謝謝
    ------------------
    給電腦看的關鍵字

    Plong | Vlog | Youtuber | 追星 | 韓流 | 韓星 | 韓文 | 韓國 | 韓劇 | 韓團 | 韓國分享 | 生活分享 | 韓國文化 | 韓流文化 | 韓國專輯 | 韓國旅遊 | 韓文教學 | 韓文分享 | 韓文練習 | 歌詞 | 分享 | 廣東話 | 學習 | 韓國必知 | 韓國必去 |韓國必玩 | 韓國必吃 | 韓國美食 | 男團 | 女團 | 韓國男子組合 | 韓國女子組合 | 開箱 | 拆專 | Chen大方認婚 | 未婚妻還懷孕粉絲嚇壞 | EXO Chen將和圈外女友結婚 | 公司證實:新娘懷孕了 | EXO Chen 宣布結婚 | 韓國網民們的反應



    #CHEN與圈外人 #金希澈與MOMO #姜丹尼爾與志效

  • 未婚妻english 在 大阪ANDY哥 Youtube 的最讚貼文

    2018-11-19 20:00:02

    為什麼我們出遠門每次都很多東西在維修!!!!!!

    恭子說很喜歡香港 比她想像中好?​

    她完全沒有肚子痛 只有我肚子痛?​
    _____________________________________________

    合作聯絡方式:666andy518@gmail.com
    中文,ENGLISH,日本語 - OK!

    INSTAGRAM:https://www.instagram.com/andykyon/
    這個是恭子在營運的,所以中文都是GOOGLE TRANSLATE會有點怪怪的?

    FACEBOOK PAGE:https://www.facebook.com/osakaandygor/

    #粵語YOUTUBER #日本打工度假 #日本留學

你可能也想看看

搜尋相關網站