[爆卦]未婚妻的英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇未婚妻的英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在未婚妻的英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 未婚妻的英文產品中有67篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 妮姬米娜的Super Balls 不知道各位聽過Nicki Minaj妮姬米娜嗎?她是個性歌詞皆嗆辣的饒舌歌手,其中最紅的單曲之一叫Super Bass。不過現在Super Bass已經過時,上周美國推特和各大媒體全都聚焦在妮姬米娜的Super Balls事件,美國網民隨之陷入瘋狂熱烈討論,這「超...

 同時也有23部Youtube影片,追蹤數超過28萬的網紅FU LOVE,也在其Youtube影片中提到,#FULOVE #馬來西亞 #生活 #美食 歡迎來到我們的 VLOG! 我們最喜歡到處旅行尋找美食,尤其是在馬來西亞和台灣。我們的頻道可以看到情侶生活的方式和挑戰。從陌生人,到遠距離情侶,到同居的愛情故事。我是傅冠傑,她是Jmie。 YouTube英文頻道:https://www.youtube...

未婚妻的英文 在 Sabrina英文小教室|英文教學·英文學習 Instagram 的最佳貼文

2021-09-17 17:09:26

✨英文的外來語超級多,這幾個來自法文、拉丁文的英文字,你認得嗎? ➡️右滑看 別忘記☑️分享☑️珍藏☑️按讚 讓蘇蘇能夠幫助更多人🧡 🧡抽獎活動🧡 已抽出! 1.追蹤 @sabrina_teachyoubetter 以及 @ez_talk_official 2.留言並標註兩位朋友 3.分享此篇...

未婚妻的英文 在 公視|公共電視台 Instagram 的最佳解答

2021-09-03 21:20:27

【科學怪人原本其實是鬼故事?】 1816年夏天,印尼的火山爆炸,火山灰蔓延全世界,阻擋太陽光照射地球,造成全球異常低溫。那時瑪麗雪萊與當時未婚夫和文青朋友們一起去瑞士度假,卻冷到無法外出,只能和朋友待在別莊裡聊天。朋友之一拜倫(唐璜的作者)提議來場鬼故事創作大賽,瑪麗將自己的夢境作為故事靈感,將這...

未婚妻的英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳貼文

2021-07-06 05:58:15

吳奇! 你竟然不願意和我24時待在同一個屋簷下, 冒著染疫的危險, 跑出去和小三壁咚? 沒關係! 我也有小王可以親親抱抱! 走過13年婚姻的風風雨雨、驚濤駭浪, 吳奇終於還是⋯⋯偷情⋯了⋯⋯ 以上都是我夢到的啦🤪🤪 今天還是乖乖來上銜接課第三單元 —LOVE 愛情💓 + MARRIAGE 婚...

  • 未婚妻的英文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-09-24 09:10:06
    有 77 人按讚

    妮姬米娜的Super Balls

    不知道各位聽過Nicki Minaj妮姬米娜嗎?她是個性歌詞皆嗆辣的饒舌歌手,其中最紅的單曲之一叫Super Bass。不過現在Super Bass已經過時,上周美國推特和各大媒體全都聚焦在妮姬米娜的Super Balls事件,美國網民隨之陷入瘋狂熱烈討論,這「超級球」可不是籃球棒球躲避球,而是腫大發炎的男性器官(英語小教室:英文學名Scrotum/Testicles、美國大眾稱之為Balls,中文則是睪丸)。

    故事要從上周說起,妮姬米娜在被採訪時說不參加紐約時裝周Met Gala的原因,是因為有小小孩不方便出門,另一方面是還不確定自己是否要打疫苗,自己又在之前確診過,想再多做些調查再決定。此消息一出,媒體全都聚焦在她不肯打疫苗上面,對於小小孩的因素隻字未提,儼然把她塑造成反疫苗人士。如果妮姬米娜在此刻閉嘴就算了,但這畢竟是妮姬米娜,她緊接在推特上說:
    「我在Trinidad的表哥不肯打疫苗,因為他朋友打疫苗後睪丸發炎腫大還變不舉,在婚禮前幾個星期被未婚妻拋棄,所以記得打疫苗前要祈禱,不要被強迫去打疫苗。」

    妮姬米娜有2200萬的粉絲追蹤,此話一出引發各界譁然,不但成為每位脫口秀主持人的最佳笑點,小老百姓茶餘飯後的話題,更受到白宮的關注,邀請妮姬米娜和白宮通話釐清正確的科學觀念。佛奇醫師也不止一次被媒體追問打疫苗是否影響性功能障礙(答案當然是不會!)。一夕之間全世界的焦點也都在Trinidad這個加勒比海的小島國家上。Trinidad衛生部部長花了一整天的時間和資源去徹查島上有關打疫苗後睪丸腫大的案例,宣稱妮姬米娜這席言談帶給國家很大困擾,也否決妮基的說詞。連英國首相強森和英國衛生部長都說妮姬米娜應該要檢討,別散播不實的疫苗謠言。

    話說回來,妮姬米娜還真的多慮了,因為Trinidad用的疫苗是AZ和中國科興,這兩支疫苗在美國想打也打不到啊!

    但這卻讓妮姬米娜成為Fox News的新女王,妮姬米娜面對輿論壓力豪不退讓,誰敢說她就轟誰。誰說黑人饒舌歌手就只能跟民主黨親近?她偏轉貼Fox News支持她的影片讓自由派氣得吐血。她憤怒媒體給予她的斷章取義,點出美國取消文化,表示從沒說過她反對打疫苗,只是需要時間思考。但妮姬沒料到的是她的粉絲在亞特蘭大發起抗議活動,聲稱妮可告訴他們真相、CDC告訴他們謊言。順帶一提,喬治亞州目前的疫苗施打率只有50%。

    雖說妮姬這次被媒體攻擊,但是身為意見領袖和明星天后,在分享有關疫苗的言論時的確該用更謹慎的態度去處理。妮姬米娜在推特上說表哥告訴她那是個秘密,表哥朋友顯然沒授權把醫療隱私公諸於世,但現在搞得全世界都知道他因為擁有Super Balls而被退婚,想想應該是整件事情裡最衰的人。

    誰知道呢?說不定她下張專輯就叫SuperBalls!

    你覺得妮姬米娜是言辭失當該被譴責的公眾人物?還是取消文化下的受害者呢?留言來告訴我吧!

    PS…這件事還有後續發展,就是妮姬說被白宮受邀參訪,卻被打臉說只是被邀請和白宮通話,正式和白宮槓上。除此之外妮姬也宣稱被推特禁言,被關入推特監獄裡。但推特方面則說沒對妮姬進行處置,並且不會插手妮姬針對疫苗的錯誤言論,因為這是她表哥朋友的個人故事分享XD。

    #超級球 #DrP看時事 #每週五早晨上線 #妮姬米娜 #SuperBalls #誰能告訴我她有沒有任何一個MV是在屁股完全沒搖晃的狀態下進行 #只要一支就好拜託 #饒舌天后 #圖片取自於網路

    本篇同步發表於部落格:bit.ly/3tYv8n4

  • 未婚妻的英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文

    2021-09-20 14:41:20
    有 100 人按讚

    翻轉視界 18 Changing Perspective

    There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)

    ★★★★★★★★★★★★

    I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.

    •a middle-class life 中產階級生活
    •set things up 打點一切
    •live overseas 往海外生活
    •in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)

    直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。

    ★★★★★★★★★★★★

    Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!

    •shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
    •transition 轉變;過渡
    •a bustling city 繁華都會

    不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。

    ★★★★★★★★★★★★

    We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.

    •be reliant on… 依賴...
    •a conduit into 進入...的渠道
    •distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
    •become socially isolated 變得孤立於社會
    •survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子

    我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。

    ★★★★★★★★★★★★

    Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.

    •be able to 能夠
    •make new networks 建立新的人脈,關係網
    •be bullied 被霸凌
    •language skills 語言能力
    •get in trouble 惹上麻煩
    •end up 最後處於;最後成爲;以…告終
    •relatively 相對地
    •multicultural 多元文化的

    最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。

    ★★★★★★★★★★★★

    After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.

    •do alight 過得不錯,做的不錯
    •feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
    •prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地

    之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。

    ★★★★★★★★★★★★

    By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.

    •repeat the year 留級 ; 重唸一年
    •humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的

    11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.

    •do not belong 不屬於這
    •put my head down 埋頭苦幹
    •the legal department of ...的法律部門
    •a different approach 不同途徑
    •approach (思考問題的)方式,方法,態度

    當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。

    ★★★★★★★★★★★★

    I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.

    •foundational 基礎的
    •communication skills 溝通技巧
    •corporate governance
    •moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
    •headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
    •legal team 法律團隊

    我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。

    ★★★★★★★★★★★★

    I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!

    •upbringing 教養
    •decide on sth 決定某事或東西
    •analytical and reasoning skills 分析和推理能力
    •offer a stable income 提供穩定收入

    我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。

    ★★★★★★★★★★★★

    My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.

    •fiancée 未婚妻
    •at the time 當時
    •apply for 申請
    •further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
    •coincidentally 碰巧地;巧合地

    我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。

    ★★★★★★★★★★★★

    I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!

    •start out as… 起初擔任...
    •transition into… 轉變到...

    我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.

    •retrain 重新培養;再培訓;再訓練
    •to this day 至今
    •first generation migrants 第一代移民
    •struggle a lot 掙扎奮鬥許久
    •have it much easier 過的比較輕鬆

    我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。

    ★★★★★★★★★★★★

    Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.

    •inform [正式] 影響某人的態度或意見
    https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform

    •have a smoother life 有一個更順遂的人生

    我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。

    ★★★★★★★★★★★★

    Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    •over the years 多年來
    •perseverance 不屈不撓,堅持不懈
    •be an example 成為榜樣
    •be in a similar position 處於相似的處境
    •down the road/line/track 將來(的路)

    多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    有興趣的同學可以支持New Humans of Australia

    www.patreon.com/newhumansofaustralia

    Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich

    文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq

    ★★★★★★★★★★★★

    翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs

    批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7

  • 未婚妻的英文 在 Initium Media 端傳媒 Facebook 的最佳解答

    2021-07-28 19:33:12
    有 584 人按讚

    【小端網絡觀察:伍家朗未能晉級,同是為港爭光,卻因 #黑色球衣 遭人非議 ?】

    近日東京奧運開打,7月24日晚,港隊羽毛球「一哥」,男單選手伍家朗卻在比賽外陷入球衣風波。當晚他出戰男單小組賽時,由於身穿黑色球衣並未印有區徽,只印有白色的「HONG KONG CHINA」和姓名英文縮寫字樣。與之相對的是,其他出征奧運的香港羽球選手皆穿著印有香港區旗的球衣。而伍家朗的一襲黑衣莫名引來香港民建聯成員、中學教師穆家駿非議,相關討論更從臉書一路延燒至微博上。

    穆家駿於25日在其Facebook上發文「強烈譴責」伍家朗穿著沒有區旗標識的衣服代表出賽,表示「如果不想代表中國香港,請選擇退賽!」。而支持伍家朗的香港網友也不斷湧入,稱穆家駿發表不實言論挑動仇恨,要求他對伍家朗道歉,甚至呼籲向教育局投訴。

    7月28日,伍家朗再次出戰分組賽時換上了帶有區旗的FILA綠色球衣,但最終不敵危地馬拉對手無緣晉級。賽後接受記者訪問時,有記者問及是否因為事件影響了比賽心態,而伍家朗表示「這幾日盡量調整自己心態,同自己講要平靜少少應付比賽」,記者追問是否同意惹出球衣爭議的人應該對他道歉時,伍家朗未有回應,但希望大家唔好再提此事,「過咗去就由佢過去。」而釀成這一風波的穆家駿只是出面為自己「語氣過重」致歉,並未對伍家朗本人表示歉意。

    伍家朗稍早前在自己的IG表示「所有支持者既信息我全部都有睇,我全部收到晒,好感動好窩心,我知道我並不孤單。或者有啲人註定就係做悲劇既主角。我一定會再企番起身不過需要啲時間。」

    同是為港爭光,為何伍家朗不能穿著黑衣比賽?

    📌「#球技出色有實力,又何須特別衣裳」

    作為香港羽球男單目前的主力男單,伍家朗曾於​​​​2015年香港羽球超級賽擊敗中國名將林丹一戰成名,林丹賽後都坦言伍家朗「打得很好很快令自己沒辦法發力」,然而身為現世界排名第九,兩屆香港傑出青少年運動員的伍家朗,在這樣的爭議發生後也只好抽身出來在個人Instagram主頁上解釋:由於他和之前的球衣贊助商Yonex的合作已經終止,因此需要自備球衣出戰,而自己只是選擇了穿著舒適的衣服而已。隨後,他再次貼出港府有關展示及使用國旗及區旗的規定,表示並未獲得授權去印上區旗標誌,所以無法私自把區旗印在衣服上。自己一直為能代表香港比賽而感到很自豪,心底都好喜歡這一朵洋紫荊花,希望大家能關注運動員的表現而不是著眼於衣服。目前已經和東京主辦方積極處理球衣問題,希望下一場比賽之前可以得到修正。

    在伍家朗Instagram的評論區,有香港網友表示理解:「舒服最重要!」、「球技出色有實力,又何須特別衣裳!」。而該套黑色球衣的品牌方Lululemon官方賬戶也留言表示感謝和支持。有網友認為Lululemon才是此次風波「最大贏家」,呼籲品牌方應為伍家朗提供贊助。有網友對運動員需要孤身出戰而無支援而感到憤怒:「一個為香港出賽的運動員,竟然連球衣都要著私伙,責任誰負?」、「究竟呢個地方嘅運動團隊,係有幾咁支持自己嘅運動員出去比賽?」。

    香港羽毛球總會也與25日晚發文證實,承認羽毛球隊之間的溝通存在問題,正在和相關機構協調,為伍家朗的下次出戰提供印有區旗的球衣。民建聯也透過立法會議員張國鈞發文,香港羽毛球總會的安排實在有欠周全,以致社會人士產生不必要的誤會,正在敦促妥善解決相關問題,「我們將一如既往,全力支持香港運動員爭取佳績,為香港爭光」。

    有港媒報道行政會議成員、工聯會黃國健認為,某些批評者「過份敏感」,見到黑衫就覺得「黑暴回朝」,未經查證便批評。他認為相關人士應向運動員道歉,擔心事件影響運動員備戰和心理狀態。教聯會會長黃均瑜表示,「(穆家駿)也是『網紅』,常在網上發表各種意見,我們當然尊重這個權利,至於這些言論是否適當,會否引起大家誤會,或是令一些市民反感,這個我們會再評估。他所說的話,也不是代表教聯會,純粹個人言論」。

    官方回應反轉後,穆家駿再次臉書發文,改口「希望伍家朗下場比賽能夠真的穿上有區旗的球衣參賽,預祝取得佳績,對得起球衣上的洋紫荊!」,但並未給出正式道歉聲明。其Facebook主頁隨後無法訪問,至今仍顯示「無法瀏覽此頁面,此連結可能損壞,或是該網頁已被移除」。

    📌穆家駿現身微博仍引指責

    7月27日,穆家駿(@穆SIR)在新浪微博突然「現身」,祝賀另一位「家朗」——香港男子花劍運動員張家朗奪金。隨後他表示,自己和未婚妻近期被「黃人」圍攻、全面起底,所有身份證號碼、電話、地址全面公開,為了避免牽連其他社媒平台上有合照的朋友,因此暫時關閉Facebook和Instagram賬戶,而「微博是國家管理下的平台就更不用擔心」。查詢編輯記錄後發現,穆家駿之後多次將該條微博轉為粉絲、好友圈可見,最終才公開,並將正文中對「黃人」二字的指控刪去。

    有微博網友在評論區認為穆家駿的質疑沒有問題、合情合理,表示同情他被起底的遭遇,「穆老師,注意安全!先保護好自己和家人!」、「不要怕!你的背後是祖國和我們!」、「穆sir只是說出了事實扯了他們的遮羞布,他們氣急敗壞了」。

    對於伍家朗的澄清,有微博網友也毫不買賬,懷疑伍有「港獨傾向前科」,表示「伍家朗明顯在詭辯」、「亂港派都是穿黑衣」,或是希望伍家朗再次給出令人信服的說法:「明明港隊一早有給他FILA團隊服裝,無個人贊助服。請伍家朗再次解釋為什麼拒絕香港代表團提供統一比賽服,非要穿黑衣黑褲?」。

    但穆家駿的微博也引發種種反噬。有內地微博網友指責穆家駿為人師表卻「死不認錯」,是別有用心「低級紅高級黑」,其心可誅——「這次你真的興風作浪,那位運動員是代表國家而戰,大家都是愛國愛港,但你卻刻意離間大家」、「不要以為逃到這裡所有人都會幫你,趕快去跟伍家朗道歉!」、「沒有弄清楚真相,公開地譴責運動員,而且誣蔑這位運動員不愛國,事後該運動員和羽毛球總會都發出聲明解釋事件的來龍去脈。但是這位老師不但沒有道歉,還把事件推上政治層面,說別人迫害他,我也真的無語了」。更有網友指出穆家駿的微博iPhone客戶端尾綴,諷刺「在微博請用簡體字,另外可否購買華為手機,而不是用iphone,你已經回歸祖國了,最好請支持國貨」。

    香港網民也直指穆家駿關閉臉書、之後跑到微博訴苦的行為過於「龜縮」、「肉酸」,表面上單方面指控「黃人」和反對派,事實上卻被同黨割席,黃藍皆不受待見,並諷刺他甚至可以獲得奧運會「潛水冠軍」。

    「真心撑香港,支持香港運動員的人,看見香港羽毛球代表伍家朗的波衫(球衣)沒有區徽,當然非常愕然,會聯想到什麼:資源短缺、團隊疏忽….會為他著急,思考如何幫手解決困難;然而,這名港羽『一哥』旗開得勝的受關注度,卻遠不及一身全黑衫褲『吸睛』,『忠誠的廢物』看見黑衣便失去理智,更揚言『不想代表就不要參賽』,煽惑港人,挑起仇恨」、「有這些人做教師,香港的下一代會如何?」。一些香港網友如此感慨道。

    7月28日,穆家駿也在YouTube頻道發文,為「語氣過重」道歉,並未向伍家朗本人道歉,穆表示:「很高興看到香港羽毛球隊袍甲鮮明,穿着有香港特區標誌的運動服在奥運的賽場上出戰。」稱自己「無意影響香港羽毛球隊的備戰,因此留到今天才回應」、「一時情切,在Facebook發表的評論語氣有點過重,再次表示歉意」。但下方香港網友並不接受,大量評論仍以指責為主,「因為你,輸左啦」、「影響為港參加奥運既運動員無哂狀態? 宜家仲輸埋,你咩居心?」、「依家人哋輸咗你開心啦係唔係?」「因為你一個人嘅言論,搞到佢比賽心情受到影響,仲要出嚟澄清兩次,你幾時出嚟同人道歉?!」。亦有網友以簡體字留言,「黨和國家都在支持中國香港運動員,而你卻批鬥運動衣顏色?此人是否美帝間諜有意令中國香港球員輸球,請國安公署查證一下!」。

    #延伸閱讀
    香港睽違25年的奧運金牌,張家朗於男子花劍賽奪金: https://bit.ly/3ryvj7A

    💪在媒體生存環境愈加惡劣的當下,我們更需要你 #付費支持我們,助力我們產出更多優質深度內容

    #端Plus會員計劃:https://bit.ly/2UL1Tqt
    #加入會員:http://bit.ly/2wVfM6g
    #學生方案:https://bit.ly/3bUODnu

    #端傳媒 #東京奧運 #香港

你可能也想看看

搜尋相關網站