為什麼這篇有默契鄉民發文收入到精華區:因為在有默契這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者swdj28 (SW)看板NIHONGO標題[語彙] 有"默契"?時間Fri Sep 27 15...
有默契 在 嘻哈娃娃 Instagram 的最佳解答
2021-10-01 16:34:11
第一次上立方體,巧遇雙人技。和 @zihpei_jhang 第一次當夥伴,和蠻有默契的。可惜我拋棄她去趕課了!沒辦法練好練滿滿😂😂有機會再玩吧!真的蠻有趣的!根本咖啡杯啊☕️ 謝謝 @zoey_yang0905 的有趣課程 #立方體 #vava空中環練習簿 #空中環 #hoops #aeri...
在版上先爬過文了
前面也有人問過「默契」這個字
但前面那篇講的例子是"增加彼此默契"的默契
和我想問的意思有點不太一樣
但這邊我想問的是在中文的口語中
若兩人同時講出一樣的話、或是想法一致時
我們會說出"真是有默契呀"
這種時候日文說什麼會比較道地呢?
和朋友討論了一下覺得
「通じるね」
「テレパシーだね」
也許符合我說的情境
想請問各位日文版的神人有沒有其它更道地的說法呢?
謝謝大家(^^)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.214.86
感謝大家的回答^^
有問日本朋友但他沒回我才上來板上問
他剛剛回我說通常會講
「うわっ!かぶった!」
也給大家參考一下(^^)
※ 編輯: swdj28 來自: 114.24.24.28 (09/27 19:10)