雖然這篇會議名牌製作鄉民發文沒有被收入到精華區:在會議名牌製作這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 會議名牌製作產品中有16篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅竹科大小事,也在其Facebook貼文中提到, 常常要印桌牌,不勝其擾,所以用WORD做了一個合併列印的檔案集,希望能夠幫助到您。 使用本桌牌、座位牌合併列印功能,可以省掉很多印桌牌的時間。以往曾經用過Powerpoint的方式印,但是會議參加人數多的時候,桌牌要複製、貼上很麻煩且花時間。今天介紹一個很方便,用WORD合併列印的方式來印桌牌或座...
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過89萬的網紅PAPAYA 電腦教室,也在其Youtube影片中提到,練習檔下載 https://1drv.ms/u/s!AoXOl3Y39m38hdgubHxPpeYHTQOEXg?e=AbD2qv 製作會議名牌教學 https://youtu.be/GFcsiPknK50...
-
會議名牌製作 在 PAPAYA 電腦教室 Youtube 的最讚貼文
2017-09-08 12:32:35練習檔下載
https://1drv.ms/u/s!AoXOl3Y39m38hdgubHxPpeYHTQOEXg?e=AbD2qv
製作會議名牌教學
https://youtu.be/GFcsiPknK50
會議名牌製作 在 竹科大小事 Facebook 的精選貼文
常常要印桌牌,不勝其擾,所以用WORD做了一個合併列印的檔案集,希望能夠幫助到您。
使用本桌牌、座位牌合併列印功能,可以省掉很多印桌牌的時間。以往曾經用過Powerpoint的方式印,但是會議參加人數多的時候,桌牌要複製、貼上很麻煩且花時間。今天介紹一個很方便,用WORD合併列印的方式來印桌牌或座位牌。您只要依照資料庫檔案格式輸入資料即可。
資料格式如下:
單位~姓名~職稱
某某公司~某某人~科長
大大公司~王小明~處長長
乙公司企劃處~郭大明~處長
名單如果是表格的話,可以複製,然後貼在 記事本 中,就可把表格除去,欄線就剩下空格,再把空格用蚯蚓符號全部取代掉即可。這樣格式就會統一。
為什麼用蚯蚓符號呢? 因為要把格式固定,以免有兩個空格 造成輸出錯誤。
再來要先決定要印A4或A5的size,A4較為大張,A5就是A4尺寸裁切一半,裁完後直直放入印表接手送紙匣,再來就是點出合併列印的母檔word 檔,
選 是
確定。
格式就跑出來了!
再選郵件 點 預覽結果 再按 預覽結果右邊上面的向右 向左鍵 看哪頁就印哪頁 是不是很方便呢? 也可印出成pdf檔,再一次印出所有的名牌。Word 中的顏色及邊框可以自行修改。第一次用要選擇資料庫檔案的目錄位置。
謝謝您的使用。
#雙面桌牌 #名牌製作 #三角桌牌
#合併列印
#Word合併列印
https://drive.google.com/file/d/18td7RCa4MdSEL1GQtTQLAdQQo6cz4cIw/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1wkX-gtbh-9wI6t8rjNH1v2OA6Jo4_kkS/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1F4YIY5cid6nRuWwX2Zv2Zk80UIMCN1oA/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1Ot4ytZHCI24mJbIyIhmTHrl6lm-lEfPp/view?usp=sharing
會議名牌製作 在 BIOS monthly Facebook 的最佳貼文
▌香港,那一年這一天|#Feb23,2016
⠀
⠀
❝ 2016 年這一天,簡體字幕出現在香港電視台上。
⠀
⠀
前一天凌晨,香港的電視公司 TVB(通稱無綫電視)推出新頻道 J5,該頻道以播放普通話(中國法定現代標準漢語)節目為主,取代 TVB 在 85 頻道原有的高清翡翠台。
⠀
⠀
當天晚上八點半至九點十五分,J5 台開始播放新聞。觀眾發現,在該時段播出的新聞報導、財經報導、天氣預報及新聞檔案,全部以簡體字幕搭配播出。新聞中的圖表、名牌等用字亦為簡體,並且無法切換為繁體。
⠀
⠀
過往,TVB 旗下的各頻道主要為廣東話與英語內容,並皆配上繁體字幕。J5 台新聞配簡體字幕的消息開始擴散,網路上掀起刪台(在電視機上刪除或隱藏該頻道訊號接收)的風潮,觀眾更號召向香港通訊事務管理局抗議 TVB 狀況,在 J5 台首播一天後就有超過一萬宗投訴。
⠀
⠀
TVB 發言人接受媒體詢問時表示:「既然是普通話新聞,簡體字有什麼問題?」這個回應使觀眾反彈更加激烈。
⠀
⠀
時任 TVB 無綫企業傳訊部宣傳科副總監的曾醒明,後續受訪時則補充:「其他新聞財經節目和特輯,全部是廣東話及繁體字幕,全日只有該 45 分鐘是普通話及簡體字,主要是服務只懂講普通話,以及不識繁體字的觀眾。若要看其他新聞及財經節目,可收看廣東話兼繁體字幕的互動新聞台及翡翠台。」23 日下午,TVB 再以電視台名義發佈聲明:「香港乃是國際城市,新安排既可為各方觀眾提供更多選擇,亦照顧不同觀眾的需要。」
⠀
⠀
然而,風波不見緩解。立法會議員范國威批評其「謀殺本土文化」,暱稱「瓊姐」的香港網路名人慈雲山鄭列瓊也在 Facebook 發布「刪台」的照片,留言口號:「刪台保你全家平安」。
⠀
⠀
不斷接到投訴的通訊事務管理局則表示,香港的免費電視節目服務牌照並沒有規定字幕表達形式,投訴事宜並不屬該局管轄範圍。
⠀
⠀
J5 台的命運短促。在開播一年半之後,該頻道在 2017 年 8 月 15 日改為「無綫財經台」,後來又改為「無綫財經・資訊台」。而曾醒明也早在 2016 年 6 月宣佈退休,離開服務 42 年的 TVB,轉任其他電視公司。
⠀
⠀
事過境遷。2017 年 9 月,TVB 與騰訊合作製作的《使徒行者2》影集播映,又有觀眾發現第七集的片尾字卡名單為簡體中文。這一次,TVB 回覆:「此為後期製作失誤,發現後已即時糾正。」
⠀
⠀
⠀
▋香港,那一年這一天 ▹▹ https://bit.ly/2Rkwf1k
會議名牌製作 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的最佳貼文
自2016以來,我與中日譯者信帆一起舉辦譯者聚會,今年已經邁入第五年了。很多像我這樣的自由譯者,都是自行接案、單打獨鬥,沒有公司、沒有尾牙,很容易跟人群失去聯繫,閉門造車亦難以進步。
剛開始只是想要跟譯者朋友們碰碰面、交流一下,但沒想到我跟信帆兩個湊在一起就辦成了接近百人參加的大聚會,之後每年參加者愈來愈多,成為連續每年都舉辦、被暱稱為「年度譯者大拜拜」全台灣最盛大的譯者活動。
譯者聚會主要分成主舞台演講與分組討論時間兩大部份。主舞台演講會邀請譯界資深前輩或了解譯者切身相關問題的專家,來跟大家分享譯者需要吸收的新知或解決大家平常困擾的問題。
主舞台的演講時間之外,每個講座之間是參加者社交/認識朋友/跟講者QA/向出版社翻譯社自薦的時間(總共有三段),但怕害羞的大家尬聊,所以我們規劃了分組討論主題,每一組都有熟悉主題的小組長跟大家一塊兒暢談。
誠摯地邀請在譯界打拼的朋友們一起來聚會跟大家交流,也非常歡迎出版社/翻譯社等需要譯者的資方參加,譯者們都很希望能聽到來自編輯或PM對譯者的期許和要求。我們活動並非盈利活動,只有兩位主辦人與主舞台講師以及幾位活動幫手沒有付費,場地費用與其它相關費用則是用所有參加者一起負擔。不過我們考慮到譯者們對資方的期待,今年開始推出了資方票,只要付下午茶費用就可以了唷(活動是下午茶吃到飽)
2020譯者活動計劃的主題與小組長名單如下:
1. 口譯之前的準備—中日口譯林展弘&中英譯者強尼金
2. 伯樂與千里馬—城邦出版社日文編輯何寧
3. 生生相傳國際視聽公司(同步口譯設備)—小奈
4. 譯者職業病與健康議題—中英日譯者Cathy& 中日雙向口筆譯Lala
5. 編譯經驗談/翻譯工作轉換的分享—中英譯者Wendy Feng & Ting Hsieh
6. 雙語主持是怎麼練成的—中英法主持羽萱&中韓主持安娜 Anna Wuuw
7. 探索譯者的斜槓人生—中日譯者張家瑋(不需要第二位小組長)
8. 翻譯公司的業務都在做什麼?—萬象翻譯業務胡宥豪
9. 書籍翻譯甘苦談和交流-我適合從事書籍翻譯嗎?-—英進中書籍譯者小敏& 中日口筆譯Ayu陳湘媮
10. 疫情下的翻譯報價討論—中英譯者Ingrid& Jasper Chen
11. "in-house" 還是"free-lance"? 哪種工作型態適合我?—中英口譯范明瑛 Ming Ying Fan&中英日譯者Jessica
12. 遠端同步口譯進行方式—創譯語言顧問Irv WangLin &中英會議口譯員張家豪
感謝各位小組長願意義務幫忙❤️
如果還有其他任何想討論的主題也歡迎提出,若是主題與小組長數量足夠,就能採取三段分組時間主題輪流的方式
#譯者聚會活動日期是 #822
因為我們還要規劃座位、製作名牌等等,尚未報名的朋友請趕快報名唷,希望大家最晚8/13前要記得報名唷🙏
我們的網站(內含報名連結)
https://qwert0708.wixsite.com/taipeimeetup2020
因為疫情的關係,滯留在海外無法回台灣參加聚會的朋友們可以選擇遠端贊助我們唷😆😂
那麼、我們8/22見囉❤️