為什麼這篇會計 帳 日文鄉民發文收入到精華區:因為在會計 帳 日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者caramelbear (caramelbear)看板NIHONGO標題[語彙] 財報上的會計科...
會計 帳 日文 在 Boga Shop 韓國服飾 Instagram 的最佳貼文
2021-09-24 12:12:29
生日文來了 昨天宿醉到一個不行,我以後堅定過著我的品茶人生就好, 年紀真的大了,不能這樣搞。 到今天還是覺得很不真實,自己真的30歲了, 以後我再填寫問卷的時候,就得換到30-34這一格了...... 回頭想一了一下20幾歲的我, 從以錢剛出社會還很茫然的我, 到現在很明確知道自己想要什麼的我...
Dear 日文版版友們,
因為遇到一些財報上的會計科目用字,在翻譯上有參考了相關的會計辭典,
不過有些東西只懂字面意義,不太理解是否合宜。
希望有熟悉這方面字彙的朋友能幫忙解惑,先謝謝大家了:)
以下為
中文=日文-->另一翻譯人員希望我變更為該用詞
資產負債表
1.無形資產 =無形資産→無形固定資産
2.股本 =株式資本金→資本金
3.資本公積&累積盈虧 =資本剰余金&累積損益→資本剰余金&利益剰余金
4.負債及淨值總額 =負債純資産合計→負債及び純資産合計
損益計算書
1.營業收入 =営業収益→売上高
2.營業成本 =営業原価→売上原価
3.營業毛利 =営業利益→売上総利益
4.營業費用 =営業費用→販売費および一般管理費
5.營業淨利 =純売上高→営業利益
以上,會計科目好難懂阿(抱頭)
((明明就是自己太不用功))
--
人生中的美好和醜陋同時進行著,
就像年紀會帶來智慧或愚蠢一樣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.223.60