雖然這篇曳普通話鄉民發文沒有被收入到精華區:在曳普通話這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 曳普通話產品中有8篇Facebook貼文,粉絲數超過6萬的網紅Lai - 愛旅行的男姑娘,也在其Facebook貼文中提到, 最近拉哥都睇左好多關於BNO平權嘅新聞。老實講我幾樂觀,當做下 Working Holiday 都無壞,反正我黎到日本,同英國佬Roommate練英文仲多過我搵日本妹練日文😹 教完日本人講捲晒脷嘅普通話後,感覺如果我去到英國做3文4語嘅翻譯/老師都唔會餓死🙈 英國佬Rm成日同我講好多英國嘅野,搞到我...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World),也在其Youtube影片中提到,【廣東話/粵語教學】香港人常用語 第五集|喂你唔好喺度佗手捘腳啦! ------------- 來到香港人常用語-常用動詞的廣東話教學第五集!! 今次要教大家的動詞是: 1️⃣搉(kok1) 用法:敲打的動作 例子:信唔信我搉你個頭㗎 2️⃣掕(lang3) 用法:拖曳的動作 例子:你心口掕住啲咩...
曳普通話 在 拉哥 ??? ???? Instagram 的最佳貼文
2020-06-16 19:46:13
最近拉哥都睇左好多關於BNO平權嘅新聞。老實講我幾樂觀,當做下 Working Holiday 都無壞,反正我黎到日本,同英國佬Roommate練英文仲多過我搵日本妹練日文😹 教完日本人講捲晒脷嘅普通話後,感覺如果我去到英國做3文4語嘅翻譯/老師都唔會餓死🙈 英國佬Rm成日同我講好多英國嘅野,搞到我...
曳普通話 在 Jolin Wan Instagram 的最讚貼文
2020-05-09 06:16:25
IDS Kids Summer Showcase 2017 Done!!!❤️❤️ 今年特別特別緊張,因為有好多突發既事件發生,好彩所有事情都一一解決,順順利利🙏🏻 今年感觸特別大 第一次帶3班小朋友表演 第一次有N1班既出現 第一次教班要講齊哂廣東話普通話英文 記得小朋友一開始對跳舞咩概念都冇,...
曳普通話 在 傭仔日記 Maid's diary Instagram 的最讚貼文
2020-04-28 11:17:39
每次boarding,飛傭們都會企喺門口greet客,同時會叫佢哋出示登機證,確保乘客冇上錯機…… 話說有一次,有一個大媽…… 傭:Hello~歡迎登機~麻煩出示登機牌~ 大:雞排?我沒有雞排呀! 傭:登機牌呀~剛剛你給地勤看那張~保安理由~一定要看看~ 大(打開個袋):我真係沒有雞排耶!不信你看看...
-
曳普通話 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的最讚貼文
2018-06-15 21:00:06【廣東話/粵語教學】香港人常用語 第五集|喂你唔好喺度佗手捘腳啦!
-------------
來到香港人常用語-常用動詞的廣東話教學第五集!!
今次要教大家的動詞是:
1️⃣搉(kok1)
用法:敲打的動作
例子:信唔信我搉你個頭㗎
2️⃣掕(lang3)
用法:拖曳的動作
例子:你心口掕住啲咩嘢呢、佗手掕腳、一揪二掕
3️⃣揩(haai1)
用法:觸碰而沾染的動作
例子:咪揩落我度呀、揩油
4️⃣掖(yip3)
用法:把衣袖褲管卷起來的動作
例子: 掖起衫袖、掖高褲腳
5️⃣扱(kap1)
用法:蓋章蓋印的動作
例子:扱印
是日問題:
以下問題括號應該配上什麼動詞呢,知道的請在留言的地方留下你的答案吧,下集揭曉。
❗️喂你 _ 啲咩落我度呀,_ 你個頭吖嗱
-------------
劉殿下のFacebook:
https://www.facebook.com/RyuDenka/
-------------
關於廣東話的影片:
https://youtu.be/ycpn5BC2jN4
https://youtu.be/wEFochyDebU
https://youtu.be/bYLwePwdpJk
-------------
殿下推薦的廣東話Youtuber!!:
點點dimdim
屎萊姆的3次元
Hein Cream 海恩奶油
HuhuuuTV /廣東話教學
Mira's Garden
疯粤CrazyCanton
頴珊頻道 | The Wingshantsui Channel
MtzCherry
Learn Cantonese with CantoneseClass101.comDandan Chen
にんじんレイ
ようき楽園 / 玉其樂園 - マカオと広東語
CarlosDouh
我は何しに香港へ? Why did I come to HK ?
也感謝有份推廣香港的各位:
蔡阿嘎
聖結石Saint
香格拉 Shangrilayt
MaoMao TV
Ryuuu TV / 學日文看日本
JASON(大J)
Halo Mackey
HenHen TV
-------------
關鍵詞:
香港人常用語,香港人用詞,香港動詞,手部動作用詞,粵語教學,
廣東話,广东话,香港,教學,道地,粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門,Cantonese,Hong Kong,Cantonese lesson,広東語,広東語 会話,広東語 挨拶,広東語 発音,広東語 こんにちは,広東語 中国語
曳普通話 在 Lai - 愛旅行的男姑娘 Facebook 的精選貼文
最近拉哥都睇左好多關於BNO平權嘅新聞。老實講我幾樂觀,當做下 Working Holiday 都無壞,反正我黎到日本,同英國佬Roommate練英文仲多過我搵日本妹練日文😹
教完日本人講捲晒脷嘅普通話後,感覺如果我去到英國做3文4語嘅翻譯/老師都唔會餓死🙈
英國佬Rm成日同我講好多英國嘅野,搞到我都心郁郁。
關於呢個英國佬Rm,佢真係好鬼正,教我好鬼多曳野,有機會下次再講😉
曳普通話 在 吉爾家 Facebook 的最佳解答
【請讓我延續未來與你的共同回憶】
如果妳會說閩南語,請不吝教孩子講;如果妳懂族語,請盡量陪孩子與妳一起感受……即便無法持續一輩子,也會對孩子形成一種影響,讓他以更開闊的心胸看待這世界。
---
昨天分享Lara近期的中文字學習日記後,留言區一位可愛的讀者也分享了她自身的經驗,看後除讓我動容,也讓我更加珍惜能夠陪孩子學習「我的母語」的每一刻。
「我是台灣原住民賽德克族,嫁來澳洲4年,我小時候在部落長大,小學放學時,因為媽媽要上班於是托外婆照顧我,所以放學我都直奔外婆家。外婆小時候是接受日本教育,小學畢業後國民政府來台後就沒繼續銜接學業,外婆除了我們的母語賽德克族語言之外,另外她可以聽說讀寫的語言就是日文了,中文可以說非常基本的日常對話。我小學因為時常跟外婆相處,我可以用賽德克母語跟她輕鬆對話,一直到我小學畢業媽媽送我到遙遠的嘉義市寄宿學校,自此我就開始了我的離鄉學涯。離開家鄉後漸漸的我忘了自己的母語,更難過的是我竟然沒辦法跟我的外婆聊天分享我的求學生活,但是和她相處時我們彼此的雞同鴨講,也搞出了很多笑話。前年外婆過世了,我心裡永遠的遺憾是我多麼希望可以再了解她更多一些。語言真的好重要,連結了情感,回憶。謝謝妳,我會再努力加強小孩的中文教育,以免他們和我一樣的遺憾。」
---
此刻我邊敲打鍵盤,邊望著窗外隨風搖曳的澳洲紅千層一朵朵赤豔豔的花朵發呆……兒時的回憶卻突然像初春的花粉飛揚,鋪天蓋地,搔得我鼻子噴嚏狂打。
我的奶奶是屏東客家人,從小和我們同住,幫忙照顧我和哥哥,但我有記憶以來她從沒和我講過客家話,只有偶爾聽她在電話裡和別人講過;奶奶和我們講閩南話,印象中我也自然而然用(怪腔怪調的)閩南語和她應答,我們祖孫倆的感情一直很親。然而國小開始因著學校環境,加上平時閩南語交談的父母會用普通話和我對話,我和閩南語的關係也就逐漸淡了。我上了國中後,奶奶搬回屏東老家,剛開始我仍盡力用我所知的閩南語和她回憶過去;再幾年後,隨著奶奶換上失智症,我逐漸意識到她的記憶竟跟著我僅有的閩南語能力一起斑駁、剝落了……
有次拜訪奶奶,我企圖和她一起回味她的招牌絕活:蔥油餅。童蒙時期常吃的蔥油餅,由麵粉及青蔥,以及奶奶好手勁揉合而成的滋味之美,令我回味再三。
「阿嬤,哩剛災哩仄A蔥油餅就喝價(妳知道妳做的蔥油餅很好吃嗎)?」
「嘸啦(沒有啦)!我袂曉仄啦(我不會做啦)……」奶奶一臉正經,甚至狐疑地看著我,當下我覺得一陣深深的悵然在心裡膨脹。
再接著幾年,從大學以至出國後回去探視奶奶,她雖然還記得我,但是我們幾乎已經無法像小時候那樣暢快地談話了,聊天僅止於「挖係妮妮啦,挖鄧來呀(我是妮妮,我回來了)。」
而這種語言隔閡所帶來的惋惜,也不僅止於對我的奶奶,就連我和外公外婆也是如此。我記得上高中時去探望臥病在床的外婆,外婆的腦袋清楚,只是沒有力氣行動,每當她好像想跟我聊什麼,我卻只支支吾吾,必須要媽媽在一旁幫忙翻譯。因著這樣,我們始終未能很親近。
---
我身邊的媽媽朋友G也是一例,她除了是我堅持跟小孩說中文的榜樣外,她的出發點更是再次提醒我 #語言如何連結了情感與回憶。她的老公母語是英文,但是她的婆婆母語是法語,公公母語更為德語。G說老公因為不會說法語,和自己的奶奶講起電話無敵尷尬,無話可說。今日回想起來,他時常惋惜小時媽媽沒有逼他學法語,否則就不會和遠方的親人這麼生疏了。G呢,則全然相反,讓我驚豔,除了普通話字正腔圓,英文也溜,那天朋友的爸媽從台灣南部來,G更自動切換成道地的閩南語和對方爸媽大聊特聊,感覺特別親切。也因此,為了聯繫G的孩子和台灣家人溝通的能力,G只和孩子們講中文,而老大至今8歲了還是中英文切換自如。
這幾年自己在海外養兒育女了,才又更深切明白傳授我的孩子「媽媽母語」的重要性。我和母親的感情很好,即使現在分隔兩地,隨時電話一播就能聊心底話,或者推薦彼此最近去看哪本心靈叢書。我心底最大的耽怕,就是孩子長大後,我成了家中唯一的「老外」,要是不能以我熟悉的語言和孩子聊他們的心底話,我會很傷心。當然,除了聽說外如果還能讀寫是更棒的禮物,我多盼望有天能見到孩子們和我一同分享中文電視劇或書籍(或情書)。但最重要的,是將來某一天我若老了,#我們還能用共同的語言回憶過去。
---
語言,不該因為外在距離,才彰顯了保留的重要性。許多方言更是不容忽視,不容遺落。就像我和奶奶明明近在咫尺卻不懂她的語言(客家話&閩南話),這比外在距離所帶來的隔閡更讓人來覺得難過與可惜。
#覺得心有戚戚焉也歡迎幫我分享喔
#每一種語言都極其珍貴
(圖片為Lara自己就著 #台灣樂樂文化 中文橋梁書圖片,自己製作出來的紙盤小魚(書中沒有教)。這就像教孩子語言,妳永遠不曉得在他們心湖中投下的石子,將來會興起多麼美麗的漣漪。)
曳普通話 在 吉爾家 Facebook 的最佳貼文
【請讓我延續未來與你的共同回憶】
如果妳會說閩南語,請不吝教孩子講;如果妳懂族語,請盡量陪孩子與妳一起感受……即便無法持續一輩子,也會對孩子形成一種影響,讓他以更開闊的心胸看待這世界。
-\-\-
昨天分享Lara近期的中文字學習日記後,留言區一位可愛的讀者也分享了她自身的經驗,看後除讓我動容,也讓我更加珍惜能夠陪孩子學習「我的母語」的每一刻。
「我是台灣原住民賽德克族,嫁來澳洲4年,我小時候在部落長大,小學放學時,因為媽媽要上班於是托外婆照顧我,所以放學我都直奔外婆家。外婆小時候是接受日本教育,小學畢業後國民政府來台後就沒繼續銜接學業,外婆除了我們的母語賽德克族語言之外,另外她可以聽說讀寫的語言就是日文了,中文可以說非常基本的日常對話。我小學因為時常跟外婆相處,我可以用賽德克母語跟她輕鬆對話,一直到我小學畢業媽媽送我到遙遠的嘉義市寄宿學校,自此我就開始了我的離鄉學涯。離開家鄉後漸漸的我忘了自己的母語,更難過的是我竟然沒辦法跟我的外婆聊天分享我的求學生活,但是和她相處時我們彼此的雞同鴨講,也搞出了很多笑話。前年外婆過世了,我心裡永遠的遺憾是我多麼希望可以再了解她更多一些。語言真的好重要,連結了情感,回憶。謝謝妳,我會再努力加強小孩的中文教育,以免他們和我一樣的遺憾。」
-\-\-
此刻我邊敲打鍵盤,邊望著窗外隨風搖曳的澳洲紅千層一朵朵赤豔豔的花朵發呆……兒時的回憶卻突然像初春的花粉飛揚,鋪天蓋地,搔得我鼻子噴嚏狂打。
我的奶奶是屏東客家人,從小和我們同住,幫忙照顧我和哥哥,但我有記憶以來她從沒和我講過客家話,只有偶爾聽她在電話裡和別人講過;奶奶和我們講閩南話,印象中我也自然而然用(怪腔怪調的)閩南語和她應答,我們祖孫倆的感情一直很親。然而國小開始因著學校環境,加上平時閩南語交談的父母會用普通話和我對話,我和閩南語的關係也就逐漸淡了。我上了國中後,奶奶搬回屏東老家,剛開始我仍盡力用我所知的閩南語和她回憶過去;再幾年後,隨著奶奶換上失智症,我逐漸意識到她的記憶竟跟著我僅有的閩南語能力一起斑駁、剝落了……
有次拜訪奶奶,我企圖和她一起回味她的招牌絕活:蔥油餅。童蒙時期常吃的蔥油餅,由麵粉及青蔥,以及奶奶好手勁揉合而成的滋味之美,令我回味再三。
「阿嬤,哩剛災哩仄A蔥油餅就喝價(妳知道妳做的蔥油餅很好吃嗎)?」
「嘸啦(沒有啦)!我袂曉仄啦(我不會做啦)……」奶奶一臉正經,甚至狐疑地看著我,當下我覺得一陣深深的悵然在心裡膨脹。
再接著幾年,從大學以至出國後回去探視奶奶,她雖然還記得我,但是我們幾乎已經無法像小時候那樣暢快地談話了,聊天僅止於「挖係妮妮啦,挖鄧來呀(我是妮妮,我回來了)。」
而這種語言隔閡所帶來的惋惜,也不僅止於對我的奶奶,就連我和外公外婆也是如此。我記得上高中時去探望臥病在床的外婆,外婆的腦袋清楚,只是沒有力氣行動,每當她好像想跟我聊什麼,我卻只支支吾吾,必須要媽媽在一旁幫忙翻譯。因著這樣,我們始終未能很親近。
-\-\-
我身邊的媽媽朋友G也是一例,她除了是我堅持跟小孩說中文的榜樣外,她的出發點更是再次提醒我 #語言如何連結了情感與回憶。她的老公母語是英文,但是她的婆婆母語是法語,公公母語更為德語。G說老公因為不會說法語,和自己的奶奶講起電話無敵尷尬,無話可說。今日回想起來,他時常惋惜小時媽媽沒有逼他學法語,否則就不會和遠方的親人這麼生疏了。G呢,則全然相反,讓我驚豔,除了普通話字正腔圓,英文也溜,那天朋友的爸媽從台灣南部來,G更自動切換成道地的閩南語和對方爸媽大聊特聊,感覺特別親切。也因此,為了聯繫G的孩子和台灣家人溝通的能力,G只和孩子們講中文,而老大至今8歲了還是中英文切換自如。
這幾年自己在海外養兒育女了,才又更深切明白傳授我的孩子「媽媽母語」的重要性。我和母親的感情很好,即使現在分隔兩地,隨時電話一播就能聊心底話,或者推薦彼此最近去看哪本心靈叢書。我心底最大的耽怕,就是孩子長大後,我成了家中唯一的「老外」,要是不能以我熟悉的語言和孩子聊他們的心底話,我會很傷心。當然,除了聽說外如果還能讀寫是更棒的禮物,我多盼望有天能見到孩子們和我一同分享中文電視劇或書籍(或情書)。但最重要的,是將來某一天我若老了,#我們還能用共同的語言回憶過去。
-\-\-
語言,不該因為外在距離,才彰顯了保留的重要性。許多方言更是不容忽視,不容遺落。就像我和奶奶明明近在咫尺卻不懂她的語言(客家話&閩南話),這比外在距離所帶來的隔閡更讓人來覺得難過與可惜。
#覺得心有戚戚焉也歡迎幫我分享喔
#每一種語言都極其珍貴
(圖片為Lara自己就著 #台灣樂樂文化 中文橋梁書圖片,自己製作出來的紙盤小魚(書中沒有教)。這就像教孩子語言,妳永遠不曉得在他們心湖中投下的石子,將來會興起多麼美麗的漣漪。)