作者loool (從這島到那島)
看板Eng-Class
標題[單字] 爆牙的英文
時間Sun Apr 17 10:44:50 2011
請問爆牙的英文怎麼說?
應該不會是 explosive teeth吧 XD
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.34.178.27
→ ntask:snaggletooth? 04/17 10:50
→ heziying:crooked teeth 04/17 15:52
→ heziying:snaggletooth比較接近虎牙的意思 ^^ 04/17 15:53
→ bunnies:crooked tooth不是爆牙的意思喔 真的要說的話應該是 04/18 06:47
→ bunnies:Retrognathia 但是非牙醫專業的外國人也聽不懂 04/18 06:51
→ bunnies:意思最相近的 一般人聽的懂的應該是 buck teeth 04/18 06:51
推 tupacshkur:bunnies好像是牙醫喔? XD 常看你在牙齒美容版推文XD 04/18 08:34
推 leefengyuh:buck-teeth 04/18 12:06
→ loool:好專業喔! 謝謝大家 04/18 14:19
→ heziying:原來是這樣子喔~ 那google images又讓我丟臉耶~ XD 04/18 15:47
推 heziying:buck teeth的話 還有buck tooth和buck-toothed這種用法 04/18 15:49
→ bunnies:七樓也逛牙齒版嗎 本來以為版眾應該不重疊的XD 04/18 23:39
推 bunnies:hezi:google常出這種錯別放在心上XD buck teeth也跟我印象 04/18 23:47
→ bunnies:中台灣人指的爆牙不完全一樣 但是是我能想到最相近的... 04/18 23:48
推 pommedeterre:protruding teeth 04/19 12:03