[爆卦]暇です變化是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇暇です變化鄉民發文沒有被收入到精華區:在暇です變化這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 暇です變化產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 中環街市裝修後重開,人頭湧湧好不熱鬧。 第一代的中環街市,最早建於1842年。旁邊的砵典乍街紀念第一位香港總督——砵甸乍爵士。這個教科書上讀到的名字,今天還變成了酒店的名字(石板街酒店英文名就是Pottinger Hotel)。 19世紀英國所向披靡,鴉片戰爭與南京條約象徵清朝敲起喪鐘。當耆英與...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅出口日語,也在其Youtube影片中提到,書籍[日語結構解密]好評発売中 https://www.books.com.tw/products/0010759776 ↓【普通形(なの型)の文型】↓ (N5レベル) [普通形 な・の]とき、~:https://youtu.be/0cBAitFApvc0 <時間関係>暇なとき、小説を読みます。 ...

暇です變化 在 妙栗??‍? Instagram 的精選貼文

2021-08-19 00:31:14

日本留学1年が終わりました。 一年前に一人で日本に行くことに決めたことは良かった。 台湾の友達は私に変わったことを教えてくれ、私は日本に良いと言った 笑 私の両親も日本に行くの宇安は全然違ったと言って、とても感動した。 たぶん環境、色々な友人を知り、私を成長させるためにさまざまなことをしようか...

  • 暇です變化 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-10 21:49:41
    有 259 人按讚

    中環街市裝修後重開,人頭湧湧好不熱鬧。

    第一代的中環街市,最早建於1842年。旁邊的砵典乍街紀念第一位香港總督——砵甸乍爵士。這個教科書上讀到的名字,今天還變成了酒店的名字(石板街酒店英文名就是Pottinger Hotel)。

    19世紀英國所向披靡,鴉片戰爭與南京條約象徵清朝敲起喪鐘。當耆英與砵甸乍於1843年6月26日在香港就《南京條約》換約,砵甸乍遂正式成為香港首任總督。

    鴉片戰爭爆發後不久,日本也遇上跟清朝一樣的麻煩。1853年,美國艦隊司令Perry率領四首軍艦駛入江戶灣(東京灣),在日本引起的騷動不亞於13年前英國軍艦到達大沽口。

    當時手日本民間流傳這首歌謠:

    「泰平の眠りを覚ます上喜撰、たった四杯で夜も眠れず」

    歌謠中的「上喜撰」,本來是一種京都宇治出產高級綠茶的名稱。由於跟「蒸氣船」的讀音「じょうきせん」一模一樣,用諧音諷刺幕府必須面對現實,不能再裝睡。

    歌謠表面說喝四杯「上喜撰」會徹夜難眠,實際上是諷刺四條蒸氣船的到來,從此將令德川幕府不得繼續安眠。

    德川幕府面對Perry送來的國書,神態猶如清道光帝手持巴麥尊致中國宰相書。第二年,德川幕府在武力的威逼下終於接受美方條件,簽訂條約被迫開國。

    缺口打開後,禍患洶湧而至。至1858年,日本與多國簽定不平等條約。西方國家由此獲得領事裁判權、片面最惠國待遇、協定關稅、設定租界等不平等權益,除了割地賠款,日本跟中國「享受」同等待遇。

    一個民族在歷史或者會經歷多次失敗。失敗並不可怕,日本的失敗雖然帶來各種災難,但以時間為主軸的歷史,給世界上任何民族東山再起的機會。

    日本證明避免交戰減少損失,也是明智選擇。即使定立不平等條約,也不變得一直沉淪下去。

    假如清朝迎戰必敗,盡早與英國締結相對有利的和約是否方為上策?

    如果根據這一判斷,清朝早就不應抵抗,英國軍艦開到中國海馬上就應該投降。再根據這一個邏輯,戰場上曾經英勇抵抗的將領的血都是白流。

    失敗的民族仍有機會再度輝煌,關鍵在於戰後的奮發。

    歷史系舊同學指出,北京大學歷史系的茅海建教授《天朝的崩潰》是當年中文大學歷史系劉義章教授力推的好書,是研究近代中外關係的必備讀物。好多讀歷史的同學、研習近代中國歷史的網友都讀過了。

    雖然這是他80年代的論文結集,並早於1995年成書,並不影響40年後的今天重新閱讀的價值。

    以前讀高中,「政治腐敗」四個字概括了清朝當時的環境。到底道光皇帝、林則徐、琦善、奕山、耆英對世界認知如何?他們當時立場如何?他們的醒覺與反應,是否能跟上時局變化?關於這些深入的內容,這些年來,我都沒有仔細思考過。

    冷兵器對熱兵器,不是士氣問題,不是軍心問題。落伍守舊又迷信無知的民族,在文明利器的摧殘下,根本不可能翻身。每一場戰役的仔細描寫,看到的是驚心動魄血流成河、一次又一次注定速亡。

    大量資料佐證目不暇給,好睇過偵探小說。

    我自己做功課,節錄了幾千字茅海建式歷史觀。謹摘錄其中一段關於「條約平等」之語,分享各位:

    //若從具體條款來看,南京條約之所以不平等,主要是三項內容:割地、賠款、赦免漢奸。其中釋放英國囚犯合乎當時和現在的國際慣例,至於平等國交,其實是不平等條約中的平等條款。

    另外還有三項規定:五口通商、廢除行商、新定稅制,這些關於經濟貿易條款也比較難界定平等或不平等。從社會經濟發展歷史角度來看,一口通商,行商制度束縛中國貿易發展,不理中國自給自足的小農經濟轉向市場交換的工商經濟;廣州的關稅由官吏和行商操縱,使每一次關稅都成為討價還價灰色交易,外商受害國家無利,這些還要保留?

    理論上來說最佳方案是清朝政府自身改革,作好內部準備主動開放,並在具體做法與國際接軌。但在歷史現實中,這種可能性等於零。

    後來歷史證明,西方衝擊了中國舊有模式,民眾的物產和生活為之大受損害,當中有出現前所未有的種種社會經濟現象。表面上作為英國戰爭目的,卻反映了把中國納入世界貿易體系的企圖,令中國在毫無準備和放被情況下開放。這對中國有不利一面,但在客觀上為中國提供擺脫循環新途徑。從短期上觀察,負面作用大於正面效應,以從長期來看,負面再用不斷退隱,正面效應逐漸生長。

    到了20世紀,正面效應遠遠超過負面作用。如果中國開放不是上世紀中葉而是更晚,中國現狀又會怎樣?//

    圖:Pottinger hotel,又一間吃環境的餐廳,曾跟歷史系學妹去過打卡。望出去就是石板街,砵典乍街。

    這個砵甸乍爵士手段高明,成功履行英國政府的吩咐。比起之前的Elliot要有能多了。至於有幾高明,書本都好詳細。

    餘下那些耳熟能詳的清朝大臣名字也不是曇花一現,他們在鴉片戰爭往後的人生至死,都可在《天朝的崩潰》中找到答案。

  • 暇です變化 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的最讚貼文

    2018-08-01 18:00:00
    有 37 人按讚

    【#日本語-砍掉重練-#助詞 00019】

    日文的助詞類似英文的介系詞
    1它沒有語尾變化
    2意思很多,放在不同的前後文就會有不同的意思
    學習的方法就是多看句子、文章,將其中出現的每一個助詞圈起來加以分析,久而久之,對於那些經常出現的助詞以及經常出現的用法就會比較有印象,遇到自己要寫日文句子或考試時遇上助詞填空,就比較不會完全沒有頭緒。

    今天來看看:

    ばかり

    這是一個副助詞,前面除了接「名詞」「數量詞」以外,還能接其他如「動詞」「い形容詞」「な形容詞」等有語尾變化的詞,用來添加意思。除此之外,ばかり能接在其他助詞的後面形成【でばかり、にばかり、とばかり、へばかり、からばかり】,如遇【が、を】將之取代或放【が、を】《前面》,用法如下:

    一、表“大約”。
    ➣實際數量有可能高於或低於此數量
    例:
    三時間(さんじかん)ばかり暇(ひま)があったので、映画(えいが)を見(み)に行(い)きました。
    /有3個小時左右的空檔,就去看了電影。
    原稿(げんこう)を五十枚(ごじゅうまい)ばかり書(か)きました。
    /寫了約50張稿子。

    二、表“光是、儘是…”。
    ➣說話者帶有負面含意,表示這樣的情況太【多】
    例:
    この頃(ごろ)、変(へん)な電話(でんわ)ばかり(が)掛(か)かってきます。
    /最近一直有奇怪電話打來。
    ☛ばかり取代了が的位置,但也可置於が之前。
    娘(むすめ)は毎日小説(まいにちしょうせつ)ばかり(を)読(よ)んでいます。
    /我女兒成天看小說。
    ☛ばかり取代了を的位置,但也可置於を之前。
    毎日犬(いぬ)とばかり遊(あそ)んでいます。
    /每天光是跟旺財玩。
    ☛ばかり接在と後面
    彼(かれ)は言(い)うばかりで、何(なに)もしません。
    /他光是嘴巴說說,不做任何行動。
    学生時代(がくせいじだい)は毎日遊んでばかりいて、全然勉強(ぜんぜんべんきょう)しませんでした。
    /學生時代每天玩個不停,完全沒有在唸書。
    ☛ばかり可接在ている的中間。

  • 暇です變化 在 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室 Facebook 的最佳貼文

    2016-01-09 00:19:26
    有 115 人按讚

    淺論「中(なか)」與「内(うち)」的異同

    「中(なか)」與「内(うち)」都有表示空間內部的意思,但它們之間的用法與區分十分複雜,以下就空間內部及範圍之內兩個部分簡單分析一下。

    (1)表示空間內部

    「內(うち)」表示的是不超過此空間範圍的「內部」,相對的概念是「外(そと)」。而「中(なか)」則是被其他物體包圍而與外界隔絕的「裡面」,相對的概念也是「外(そと)」,另外也可與「上(うえ)」「下(した)」「左(ひだり)」「右(みぎ)」「前(まえ)」「後(うし)ろ」等方位相對立。

    一般如果是完全密閉的空間,也就是處於上下前後左右整個都被包圍住的密閉空間時,只能使用「中(なか)」。
    かばんの中から本を出してください。(○)請從書包裡拿出書本。
    かばんの内から本を出してください。(×)
    部屋の中でテレビを見ている。(○)在房間裡看電視。
    部屋の内でテレビを見ている。(×)

    但有時表示處於空間内部時,兩者都可使用,中間的界線不是那麼明顯。這時的「内(うち)」感覺比「中(なか)」用法古典。
    部屋の中にこもって読書にふける。(○)窩在房間裡面一直看書。
    部屋の内にこもって読書にふける。(○)窩在房間裡面一直看書。

    一般表示與外部相對概念的空間內部時,則兩者皆可使用。
    この窓ガラスは中から見えるが、外からは見えない。(○)這個玻璃窗從裡面可以看出去,但從外面卻不能看進來。
    この窓ガラスは内から見えるが、外からは見えない。(○)這個玻璃窗從內部可以看出去,但從外部卻不能看進來。

    表示深入其中時只能使用「中(なか)」。
    森の中に分け入る。(○)披荊斬棘進入森林內部。
    森の内に分け入る。(×)

    (2)表示範圍內

    「中(なか)で」是表示在某個限定的範圍內的最高程度,而「うちに」則表示要趁著還沒產生變化的期間內趕快動作。
    会社の中で田中さんが一番若い。(○)公司當中田中先生是最年輕的。
    会社のうちで田中さんが一番若い。(×)

    若いうちにたくさんの体験をしよう。(○)趁著年輕要多體驗一些事物。
    若い中にたくさんの体験をしよう。(×)

    表示屬於抽象事物的範圍內要用「うち」。
    これも仕事の内です。(○)這也算工作內的事
    これも仕事の中です。(×)
    そんな行為は親切のうちに入らないです。(○)那種行為不算做是熱心助人。
    そんな行為は親切の中に入らないです。(×)

    表示時間範圍內時要使用「うち」。
    今月のうちに休暇を取る。(○)我要在這個月之內休假。
    今月の中に休暇を取る。(×)

    表示從範圍內選擇出來時兩者皆可使用。
    この五人の内から代表を選んでください。(○)請從這五人當中選出一個代表。
    この五人の中から代表を選んでください。(○)請從這五人當中選出一個代表。

  • 暇です變化 在 出口日語 Youtube 的最讚貼文

    2019-08-21 18:00:10

    書籍[日語結構解密]好評発売中
    https://www.books.com.tw/products/0010759776
    ↓【普通形(なの型)の文型】↓
    (N5レベル)
    [普通形 な・の]とき、~:https://youtu.be/0cBAitFApvc0
    <時間関係>暇なとき、小説を読みます。

    [普通形 な・の]+[名詞]:https://youtu.be/u0daXBNBmlQ
    <連体修飾>忙しくて、映画を見る時間がありません。

    (N4レベル)
    [普通形 な・の]はずです:https://youtu.be/08jCjRkv9zc
    <推断>彼は来年の3月、大学卒業のはずです。

    [普通形 な・の]はずがありません:
    <推断>彼が嘘を言うはずがありません。

    [普通形 な・の]ようです:https://youtu.be/eIPtkKKOZO0
    <推斷>隣の部屋に誰かいるようです。
    <舉例>あなたが持っているようなかばんが欲しいです。
    <比喩>今日は夏のように暑いです。

    [普通形 な・の]ため[に]、~:
    <原因理由>新宿駅で事故があったために、電車が止まっています。

你可能也想看看

搜尋相關網站