[爆卦]晴天英文名是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇晴天英文名鄉民發文沒有被收入到精華區:在晴天英文名這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 晴天英文名產品中有113篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅【Sharpe Law】義大利旅遊資訊,也在其Facebook貼文中提到, 【一點都不意大利的Bressanone】 在寫Bressanone遊記之前, 先說說「Alto Adige」(上阿迪者)這名字, 因為了解到這個名稱在不同語言上的分別及由來, 也許會對大家認識了解這地區的歷史及文化, (事實上是個自治省) 會有所容易的理解。 Alto Adige是意大利文,...

 同時也有12部Youtube影片,追蹤數超過23萬的網紅無名,也在其Youtube影片中提到,你的歌單該更新了!百首抖音神曲一定有你喜歡的。陳奕迅、周杰倫、林俊傑,進榜歌曲最多的三位歌手 | 抖音熱門歌曲 Top100 2020年十一月排行榜 數據來源:QQ音樂 - 抖音排行榜 ?本視頻所有歌曲YouTube 播放清單? https://www.youtube.com/playlist...

晴天英文名 在 怪咖電影院 Instagram 的精選貼文

2021-09-16 06:02:16

生活隨筆#7 London Summer 嚴寒的冬天、濕冷的春天都不好受,大概從五月開始,同事們就在討論夏天何時來臨。「去年的這個時間我們已經有第一個熱浪呢」一位同事說,「對啊,可現在卻還在穿毛衣」另一位同事回應,搭配一個翻白眼。我沒有插嘴,腦裡在想,這或許是因為疫情,大家減少旅行,工廠停工,減少...

晴天英文名 在 Riichi 張維中 Instagram 的最佳解答

2021-08-18 10:36:33

耳邊猶如仍盤旋著在奧運開幕式轉播中,NHK主播響徹雲霄地喊出「台灣」的悅耳聲音,但此刻的我,卻看見「疫苗護照」上的國籍欄,竟大辣辣地印著「People’s Republic of China」這行字,瞬間有股南柯一夢的荒謬感。 這天中午,我來申請疫苗接種證明書,俗稱的疫苗護照。日本開放民眾申請疫苗...

晴天英文名 在 林君 Instagram 的精選貼文

2021-08-18 20:33:38

我是適合陰天的人。 高三的時候班導告訴我我像太陽,很溫暖、會發光。 同學說我積極、樂觀、正向。 他們不吝於將美好的形容詞放在我身上。 後來覺得過日子像天氣,也像人。 天空會下雨,心裡也會,人生總有下著雨的時刻。 最近有機會和國三升高一的孩子、家長對話。 其他一位媽媽問我,女兒考的分數是不是上不...

  • 晴天英文名 在 【Sharpe Law】義大利旅遊資訊 Facebook 的精選貼文

    2021-09-20 16:14:01
    有 13 人按讚

    【一點都不意大利的Bressanone】

    在寫Bressanone遊記之前,
    先說說「Alto Adige」(上阿迪者)這名字,
    因為了解到這個名稱在不同語言上的分別及由來,
    也許會對大家認識了解這地區的歷史及文化,
    (事實上是個自治省) 會有所容易的理解。

    Alto Adige是意大利文, Alto是指「上面」,
    Adige (阿迪者)是意大利人對於一條河流的稱呼,
    Fiume Adige (阿迪者河,也有翻譯成「阿迪傑河」)
    是意大利第二長的河流 (Fiume Po波河是第一長),
    源頭在意大利、奧地利及瑞士三國交界
    阿爾卑斯山脈Lago di Resia (雷斯亞湖)附近,
    從此開始, 經Merano、Bolzano (Bozen)、
    Trento (特倫特/卓倫圖)、Rovereto,
    再到知名的「浪漫之城維羅納」 Verona後,
    經「古戰場」Legnago (利蘭高),
    這地區由於位於Adige河的下流位置,
    因此也有著「Basso Adige」(下阿迪者)之稱,
    但好少Veneto人會用。

    一直向東到達意大利世界文化遺產:
    Parco Regionale Veneto (威尼托波河三角洲公園),
    一處名為Rosolina Mare的出口處,
    流進Mare Adriatico (亞得里亞海), 全長約410公里。

    除了意大利文外, Alto Adige在(更常見的)英文,
    卻是以South Tyrol (德文Sudtirol)之名出現,
    South當然是指「南面」,
    更重要是Tyrol (提洛爾/提洛, 意大利文Tirolo, 德文Tirol)一字,
    在歷史上這是指意大利及奧地利之間,
    橫越的阿爾卑斯山南北山區的一個伯爵國:
    意大利文叫Contea del Tirolo,
    德文叫Grafschaft Tirol, 英文叫County of Tyrol,
    由神聖羅馬帝國建立於1140年, 14世紀中以來,
    就受到顯赫的哈布斯堡王朝(Habsburg)統治,
    其領土包括現在奧地利Innsbruck (因斯布魯克),
    我正身處意大利的Bressanone,
    更南面大城市Bolzano及Trento,
    甚至去到Rovereto, 離Verona只有50公里左右。

    在第一次世界大戰之前,
    都是受到著日耳曼的「奧地利」文化影響多於意大利,
    直到1919年一戰結束,
    協約國跟奧匈在法國巴黎簽定了「聖日耳曼條約」,
    奧匈帝國正式解散,
    意大利王國作為戰勝國而控制了Tirolo的南半部,
    也就是South Tyrol的地區,
    建立了差不多現在的Trentino-Alto Adige自治區。

    全文: http://www.sharpelawtravel.com/?p=29852

  • 晴天英文名 在 【Sharpe Law】義大利旅遊資訊 Facebook 的精選貼文

    2021-09-10 15:15:23
    有 0 人按讚

    【長得很的中文譯名】

    早上睡到自然醒來,
    也許就是人生其中一件最開心的事,
    沒有壓力, 就是隨心所欲的做自己想做的事,
    離家都已經19天, 由意大利首都羅馬Roma出發,
    走過多多少少的意大利大城小鎮,
    終於來到意大利最北部的Bolzano-Alto Adige地區。

    在廣場一家叫作Cafe Peter (德文Konditorei Peter),
    一個從名字看上去完全不似是身在意大利的咖啡廳,
    更嚴格來說是蛋糕店, 嘆了杯咖啡, 來了件小蛋糕作早餐,
    「彼得咖啡廳」可以選擇的甜點好多,
    甚至是多到不知如何入手是好,
    最後還是挑了件最安全最大路的朱古力蛋糕好了。

    Bressanone (德文Brixen)的中文名,
    在Google看到的是「布雷薩諾內」,
    但一如以前解說實在不應有5個音節,
    給我翻譯應該是叫作「貝瑟農妮」, 女性化一點,
    無論如何, 不打緊, 因為中文名字真的不太重要,
    這裡就是Bressanone, 或者用德文稱之為Brixen。

    附近有個小地方叫Soprabolzano (Oberbozen),
    英文呢?? 也許就是叫Upper Bolzano吧??
    把意大利文Soprabolzano分拆,
    Sopra即「上面」, Bolzano即「保山路/波扎諾」,
    Soprabolzano即「上保山路/上波扎諾」是也!!
    同理把德文的Oberbozen也可分為Ober及Bozen來了解。

    啊...這些都用中文譯名都好麻煩啊!!

    詳細: http://www.sharpelawtravel.com/?p=29742

  • 晴天英文名 在 怪咖電影院 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-27 22:13:24
    有 16 人按讚

    生活隨筆#7 London Summer

    嚴寒的冬天、濕冷的春天都不好受,大概從五月開始,同事們就在討論夏天何時來臨。「去年的這個時間我們已經有第一個熱浪呢」一位同事說,「對啊,可現在卻還在穿毛衣」另一位同事回應,搭配一個翻白眼。我沒有插嘴,腦裡在想,這或許是因為疫情,大家減少旅行,工廠停工,減少溫室氣體排放,氣溫自然下降,怎麼說也應該算是好事吧(沒想到中學的科學知識竟然在上班時派上用場,在我放空的時候)。

    五月到七月,真正有夏天氣息的日子,應該不超過十日,當然,在那十天當中,同事們依然會談論天氣,一方面看得出來他們心情很好(應該是維他命D起的作用),但他們言語中還是要表達一些「不滿」,「熱死了,昨天睡不著」同事K說,「你家有風扇嗎?」同事E問我,「希望涼快的日子快點來到」同事W翻著白眼說。

    見識過倫敦真正的炎夏,就會覺得香港的夏天還好,因為香港到處都是超低溫冷氣,而且走在街上總有瓦遮頭,不至於直接被紫外光直射;這邊恰恰相反,我現在工作跟住的地方都沒有冷氣(美術館裡當然有,但隔壁的辦公室沒有),走在街上,我感受到陽光打在臉上的灼熱感(甚至開始長雀斑),確實不好受。然而,如果在炎熱的夏天剛好吹來一陣風,然後你剛好最在河邊的樹下,樹影在你眼前溫柔的律動,配合樹葉的聲音、河水流過的聲音、鳥的聲音,甚至旁邊小孩在打鬧的聲音變成一個整體,有一種難以言喻的浪漫和舒暢感覺。

    大概是因為一年只有那麼幾天可以任性地被陽光寵幸,所以特別珍惜吧。

    我有一位同事叫Summer(以地道英國人來說,他們會覺得那是「奇怪」的英文名),有一位客人打來,她自我介紹的時候說,"I am Summer, the season"。還記得那天正正是寒冷的仲夏(聽起來很矛盾),聽到她這麼說,心頭覺得暖暖的。

    大概這就是倫敦夏日給我的印象吧?

    星期六去Brighton,希望當天會有大晴天(看到我也沾染了倫敦人的口氣,開始習慣聊天氣了)。

    --------------------------------------------

    誠意邀請大家以每月一杯咖啡的價錢成為我寫作的贊助人,閱讀Patreon獨家內容:www.patreon.com/filmforweirdos