[爆卦]普段用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇普段用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在普段用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 普段用法產品中有456篇Facebook貼文,粉絲數超過22萬的網紅轉角國際 udn Global,也在其Facebook貼文中提到, 【#王俊評:🇯🇵🇦🇺🇫🇷 可惜不是選『蒼龍』?】 #周末回顧:因為澳洲打算從AUKUS三國同盟取得核子潛艦,突襲棄單而讓法國全球暴走的「澳法潛艦之亂」,本周暫時因美國總統拜登與法國總統馬克宏講了半小時的「和好電話」,而在西方世界暫稍平息——但因澳洲核子潛艦計畫而吹皺一池春水的東方世界,除了通...

 同時也有71部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅sunshine channel サンシャインチャンネル,也在其Youtube影片中提到,新型コロナウイルスワクチン接種後におすすめのドリンクは? [アイソトニック飲料?ハイポトニック飲料?] ワクチン接種後の副反応は? 新型コロナワクチンを打った人の一部では発熱などの副反応が出ています どのように対応すれば良いのか悩む方も多いと思います 副反応を低減させるための準備も必要になってくる...

普段用法 在 Ayana Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 15:11:37

⁡ ⁡ ⁡ ⁡ 今日は9月1日に新誕生した、Litomyというブランドの ブースターセラムをご紹介します💐 ⁡ □Litomy バランシング ブースターセラム スムース ⁡ ⁡ 洗顔後に崩れるpHバランスを整えるブースターセラム。 pHバランスが崩れると、お肌が【酸性・アルカリ性】に傾いてしまうそう...

普段用法 在 Bonnie 邦妮 / Bon Bon Stickers Instagram 的最佳解答

2021-09-10 03:46:08

#邦妮開團啦 \ Neoflam x Bonnie 韓國美型鍋具團購 / 終於!迎來我個人最期待的一團! 當初看到別人擁有Neoflam的FIKA美鍋,就在心中默默許下...好想開這種團,然後~廠商竟然就來邀約了,你們一定無法知道我有多開心!可以賣自己也喜歡的東西,那是開心加上開心耶!! 首先,...

普段用法 在 お部屋スッキリ 清水幸子 Instagram 的最讚貼文

2021-09-03 18:35:30

. . #oheyasukkiriブックエンド活用術 ⁡ 『パッと取れる位置へ』 ⁡ ウェットティッシュを浮かせてみました☺︎ ⁡ 今回使用したものは、 ・ブックエンド(DAISO) ・マグネットプレート(たしかSeria) ⁡ 浮かせたらどこにあるのか一目瞭然! 取るのも簡単になりました。 ⁡ 普...

  • 普段用法 在 轉角國際 udn Global Facebook 的最佳貼文

    2021-09-26 20:55:57
    有 457 人按讚

    【#王俊評:🇯🇵🇦🇺🇫🇷 可惜不是選『蒼龍』?】
       
    #周末回顧:因為澳洲打算從AUKUS三國同盟取得核子潛艦,突襲棄單而讓法國全球暴走的「澳法潛艦之亂」,本周暫時因美國總統拜登與法國總統馬克宏講了半小時的「和好電話」,而在西方世界暫稍平息——但因澳洲核子潛艦計畫而吹皺一池春水的東方世界,除了通常性暴怒的中國以外,也都對AUKUS的「澳洲未來核艦」有著不同的連鎖反應。
    .
    像是擁有東南亞最大水下艦隊、但今年4月才發生軍演事故而損失一艘老潛艇的印尼,就拉著東協對澳洲過於積極的軍事佈局「表達嚴重疑慮」。因為對印尼與東協的南海諸國而言,裝備了核子潛艇的澳洲海軍,雖然更能威嚇中國解放軍在南海日漸大膽的軍事部署,但不需靠岸整補就能自由北上進出的澳洲核子潛艇(水下任務續航力是傳統柴電的700%),卻不用再依賴東南亞港口的補給支援,在戰略行動的判斷上,自然也就更不用顧忌印尼等東南亞國家的政治疑慮與外交立場,反可能加劇南海作為「新冷戰」的緊張前線,「把戰爭麻煩帶進我家門前?」
    .
    但西太平洋北側的南韓,卻對AUKUS的核潛計畫「特顯雀躍」,這是因為過去20年來,南韓海軍其實一直沒有放棄「國造核子潛艇」的戰略夢想,此時甚至與氣頭上的法國政府眉來眼去、互相放話,強力暗示:「法國不排除『轉對南韓』輸出核子潛艇技術。」
    .
    雖然就地理條件與假想敵北韓來看,南韓海軍並沒有非得發展核子潛艇的理由不可,畢竟兩韓之間彼此相鄰,也沒有太多海上奔襲的長征理由。但早從90年代開始,南韓軍方就一直鼓吹青瓦台「發展核子潛艇」,在進步派的總統盧武鉉上台後,更馬上秘密批准所謂的《362事業》(2003年6月2日起啟動的日期縮寫代號),要南韓海軍著手研擬:在2020年前,完成至少3艘4,000噸級「核動力攻擊潛艦」的國造下水。
    .
    只不過《362事業》很快就被美國發現,除了不被時任總統小布希所允許外,先後知道的各個鄰國——中國、俄國、日本——也都強力不滿施壓;再加上,當時北韓已經全面啟動核武計畫,韓半島戰雲一觸即發(2006年10月,北韓核武試爆成功),不願徒生事端打亂國際風向的美國,也因此逼迫南韓終止核潛計畫。
    .
    然而南韓軍方並沒有就此放棄,全案只是轉個案號低調進行。不過美方一直不願對南韓的核能軍用化鬆口,因此軍方只能在全力推動「潛艇國造」的同時,持續爭取研究與機會。
    .
    一直到2017年,朴槿惠總統因崔順實國務干政風暴而下台,取而代之選上總統的文在寅,這才再度「繼承了好友盧武鉉的362事業」,選前選後都積極鼓吹「南韓核子潛艦國造」。儘管過程中南北韓關係一度「世紀和解」差一點解除武裝,但核潛計畫仍在美國的施壓限制下,持續緩步前進。甚至在2020年秋天,青瓦台方面還曾派人前往華府遊說解釋,試圖說服川普總統「同意轉移核潛技術給南韓」,但華府方面仍非常嚴厲地打槍拒絕。
    .
    但南韓有什麼理由需要發展核子潛艇呢?就南韓軍方的力推說法是:因為北韓的水下艦隊,已擁有了潛射核武的戰術能力,因此南韓海軍必須要有「全時段+長時間水下監控北韓」的絕對戰力,而水下續航力極強、速度更快的核子潛艇,也就成為獵殺北韓潛艦,甚至發動敵後打擊的最直接解答。
    .
    但為了封鎖北韓而發展核子潛艇的說法,卻完全無法取信於美國,畢竟全球最精銳的美國海軍,已在東北亞的日韓兩國部署了重兵,水下監控也不一定需要潛艇對潛艇的憋氣硬碰硬。因此外界——特別是與韓國關係不甚友好的日本——也都懷疑青瓦台的核潛計畫,追根究底還是踩著「國家主權」(擺脫美軍指揮枷鎖)與核能軍用化的界線。
    .
    隨著南北韓的外交互動再度惡化,在澳洲潛艦風暴的餘波中,法國與南韓方面也一直隔空放話,暗示巴黎「不排除轉單給首爾...把法國最新銳的『蘇弗朗核子潛艇』技術轉移給南韓」——有意思的是,當初盧武鉉的《362事業》正是以法軍核潛為主要參考的開發藍本,因此法國南韓會不會真的搭上線?雖然客觀機會不大,但各種現實的宿命巧合與機遇卻也說不太準。
    .
    回過頭來,今日太平洋的「跨國潛艦風暴」鬧得全球風雨,不少意見也都感嘆「要是當初澳洲不要找法國...選擇日本的『蒼龍級潛艦』今天不就沒事了?」但事實上日本方面的態度一點都不簡單,當年除了安倍內閣的高官一頭熱之外,自衛隊與產業界根本都「消極扯後退」,不情願跳入「軍售澳洲」的政商渾水。
    .
    而這篇寫於2016年、澳洲潛艇標案決定後的深度專文,此時回頭來看不僅解釋了許多國際軍售的亂鬥故事與猜忌顧慮,內文裡還留下了一個令人「嘿嘿一笑」的宿命彩蛋。
    .
    因為現在正氣得全世界炸裂罵人,指名譴責美國、澳洲與英國在「盟友背後捅刀背叛」的法國外交部長勒德里安(Jean-Yves Le Drian),5年前正好就擔任法國國防部長——在國際軍火界私人關係極好的他,不僅是促成「澳洲採購法國潛艦」的最大推手,像是讓印度政府頭痛至今的飆風戰機採購弊案、埃及幾乎不用出錢就能用法國銀行低利貸款軍購的爭議,也都是勒德里安主導法國「軍售外交」的代表作品。
    .
    此一時彼一時的特殊滋味,此時讀起這篇回顧專文,更是別有一番奇妙的命運交會感。
    .
    #潛艦國造 #核子潛艇 #AUKUS #澳洲 #法國 #中國 #美國 #日本 #蒼龍級 #自衛隊

  • 普段用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2021-09-26 06:00:30
    有 85 人按讚

    =================================
    スムーズな会話に欠かせない「Get」の基本用法
    =================================
     
    中学で教わった基本動詞の一つであるGet。「~を手に入れる」の意味で覚えている人も多いと思いますが、ネイティブの日常会話では実に様々な意味で非常によく使われる単語の一つです。今回は、知ってれば必ず日常会話で役立つ代表的なGetの用法をご紹介します!
     
     
    --------------------------------------------------
    1) 「〜もらう・受け取る」を表すgetの使い方
    --------------------------------------------------
     
    get の一つ目の基本イメージは、色々な物を手に入れることです。人から何かをもらったり、受け取ったりする時に使われ、receiveのより口語的な言い方として使われます。ちなみに、良いものだけでなく、get a speeding ticket(スピード違反で切符を切られる)のようによくないものを受け取るときにも使われます。
     
    ・get a present(プレゼントをもらう)

    ・get a message(メッセージ受け取る)

    ・get advice(アドバイスをもらう)
     
    <例文>
     
    I got a new laptop for my birthday.
    (誕生日に新しいパソコンをもらいました)
     
    I got a text from Mike and he said he's running 10 minutes late.
    (マイクからショートメッセージがあって、10分遅れるって)
     
    Who do you usually get advice from?
    (普段は誰からアドバイスをもらっているんですか?)
     
    I got a speeding ticket this morning.
    (今朝、スピード違反で切符を切られてしまいました)
     
    また、人から何かをもらうだけでなく、自分で努力した結果何かを手に入れるときにも使われます。例えば、「仕事に就く・仕事が決まる」は get a job、「良い成績を取る」は get good grades、「昇進する」は get a promotionと表します。その他、getには「お金を得る」の意味合いもあり、「彼って月いくら稼いでいるの?」は「How much does he get a month?」のように表現します。
     
    <例文>
     
    It took me a couple of months but I finally got a job.
    (数ヶ月間かかりましたが、やっと仕事が決まりました)
     
    I got good grades when I was in high school.
    (私は高校生のとき、成績がよかったです)
     
    I heard you got a promotion. Congrats!
    (昇進したんだって?おめでとう!)
     
    It's an easy job. I get 20 bucks an hour just for watching the dogs.
    (すごい楽な仕事だよ。犬の面倒を見るだけで時給20ドルもらえるんだ)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) 「~を買う」を表すgetの使い方
    --------------------------------------------------
     
    getは「〜を買う」の意味としても使われます。buy のより口語的な言い回しとして使われ、お金を払って何かを手に入れるニュアンスがあります。また、レストランでは「注文する」の意味としても使われ、友達に「何を注文するの?」と聞く場合は「What are you going to get?」と言います。さらに、getは「おごる」や「御馳走する」の意味で使うこともでき、「I'll get it.」の一言だけで「私がおごるよ」を意味します。
     
    <例文>
     
    I really like your scarf. Where did you get it?
    (そのマフラーいいね。どこで買ったの?)
     
    You already got the iPhone 12? Did you pre-order it?
    (もうiPhone12を手に入れたの?予約したの?)
     
    I'm thinking about getting the B.L.T sandwich. What are you going to get?
    (私はBLTサンドイッチにしようかな。あなたは何を注文するの?)
     
    Don't worry. I'll get it today.
    (心配しないで。今日は僕がおごるよ)
     
     
    --------------------------------------------------
    3) 「〜を取りに行く」を表すgetの使い方
    --------------------------------------------------
     
    何かを取りに行ったり、忘れ物を取りに戻ったりなど、物を取りに行って戻ってくるときに get が使われます。日常会話では、go and get ____ のように表すことが多く、例えば「僕が取り行くよ」は「I'll get it.」または「I'll go and get it.」両方のパターンで表すことができます。その他、「〜を迎えに行く」の意味としても使われ、友達に「迎えに来てくれる?」と聞く場合は「Can you get me?」または「Can you come and get me?」、「迎えに行くよ」は 「I'll get you.」もしくは「I'll go and get you.」と言います。
     
    ✔「迎えに行く」はgo and get、「迎えに来る」はcome and getで覚えましょう。
     
    <例文>
     
    I'll get it for you. What do you want to drink?
    (僕が取りに行くよ?何飲みたい?)
     
    I'm going to go and get Hiro from the train station.
    (駅にヒロを迎えに行きます)
     
    Oh no. I forgot my mask. I need to go back to the car and get it.
    (ヤバイ、マスクを忘れちゃった。車に取りに戻らないと)
     
     
    --------------------------------------------------
    4) 「〜を理解する」を表すgetの使い方
    --------------------------------------------------
     
    相手の言いたいことが分かったり、意図が理解できたときに英語ではよく「I get it.」と言います。ここでは相手のアイディアを「手に入れる」、要するに「理解する」ことを意味します。この表現は、「I don't get it.」のように否定形で使われることが多く、相手の言いたいことが理解できなかったり、冗談が分からない時に使われます。
     
    <例文>
     
    I think I'm starting to get it. Let me practice a little more.
    (なんとなく分かってきた気がします。もうちょっと練習します)
     
    Why is that funny? I don't get it.
    (何がそんなに面白いの?私には理解できない)
     
    Do you get what he's saying? It makes no sense to me.
    (彼が言っていることわかる?私には全然意味が分かりません)
     
     
    --------------------------------------------------
    5) 「〜に到着する」を表すgetの使い方
    --------------------------------------------------
     
    get は「着く」や「到着する」も意味し、日常会話では arriveの代わりによく使われます。例えば、待ち合わせに遅れてきた友達が「Sorry I'm late. Have you been waiting long?(遅れちゃってごめんね。だいぶ待った?)」と言った時は、「No, I just got here too.(ううん、僕も今着いたところだよ)」と言う具合に返事をするといいでしょう。
     
    <例文>
     
    There's so much traffic. What time do you think we'll get there?
    (すごい渋滞だね。何時ぐらいに到着すると思う?)
     
    Have a safe flight! Message me when you get to Okinawa.
    (気をつけて行ってきて。沖縄に着いたらメッセージ送ってね)
     
    I got home, took a shower and went straight to bed.
    (家に帰ってシャワーを浴びてその後すぐに寝ました)
     
     
    --------------------------------------------------
    6) 「〜になる(状態が変化する)」を表すgetの使い方
    --------------------------------------------------
     
    getは状態の変化を表す時にも使われ、「〜になる」を意味します。状態の変化を表す時は一般的に getting ____ の形式が使われ、例えば、「疲れてきた」は 「I'm getting tired.」、「お腹が空いてきた」は「I'm getting hungry.」、「寒くなってきた」は「It's getting cold.」のように getting の後には形容詞がフォローします。
     
    その他、「〜しやすい」をget ____ easilyと表現することができ、例えば、「私が暑がりです」は「I get hot easily.」、「彼は飽きっぽい」は「He gets bored easily.」、「彼女は嫉妬深い」は「She gets jealous easily.」のように表現します。
     
    <例文>
     
    I'm getting hungry. Do you want to grab dinner soon?
    (お腹空いてきたな。そろそろ夕食に行かない?)
     
    It's getting chilly these days. It's starting to feel like autumn.
    (最近、肌寒くなってきました。秋めいてきましたね)
     
    I carry around a blanket with me because I get cold easily.
    (私は寒がりなのでいつも毛布を持ち歩いています)
     
     
    --------------------------------------------------
    7) 「病気になる」を表すgetの使い方
    --------------------------------------------------
     
    風邪を引いたり、インフルエンザにかかったり、病気になる時にもgetが使われます。例えば、「風邪を引いた」は「I got a cold.」、「インフルエンザにかかった」は「I got the flu.」、「彼は病気になった」は「He got sick.」と言います。ちなみに、「頭痛がする」は「I got a headache.」、「熱がある」は 「I got a fever.」、「喉が痛い」は「I got a sore throat.」のように表します。
     
    <例文>
     
    It sounds like you got the flu. Drink a lot of water and rest up.
    (インフルエンザにかかったみたいだね。たくさん水分を取ってゆっくり休むんだよ)
     
    My cat got sick and I had to take him to the vet yesterday.
    (私の猫が病気になって、昨日動物病院に連れて行かないといけませんでした)
     
    I think I got a cold. I got a fever and a sore throat.
    (風邪を引いたと思います。熱があり、喉も痛いです)
     
     
    --------------------------------------------------
    8) 「どうにかして~させる」を表すgetの使い方
    --------------------------------------------------
     
    この表現は、人に何かをしてもらう時、または人に何かをさせる時の両方で使われますが、相手を説得したり騙したりするなど「どうにかして」何かをさせるニュアンスが含まれます。例えば、薬を飲みたくない子供を説得して飲ませる場合は「I got my child to take the medicine.(子供に何とかして薬を飲ませました)」と表します。
     
    <例文>
     
    I finally got my dad to stop smoking cigarettes.
    (なんとかしてやっとお父さんにタバコをやめさせました)
     
    I can't get my son to do his homework. What do you think I should do?
    (何をしても息子が宿題をやりません。どうしたらいいと思いますか?)
     
    My cat pees all over the house. How can I get her to pee in her litter box?
    (私の猫は家中におしっこをします。どうしたら猫のトイレでおしっこをしてくれると思いますか?)
     
     
    --------------------------------------------------
    9) 「〜する機会を得る」を表すgetの使い方
    --------------------------------------------------
     
    get to do somethingは「〜する機会を得られる」を意味し、have the opportunity toのより口語的な言い方として使われます。例えば、「国際交流パーティーでいろいろな人たちとお話しすることができました」と言いたい場合は「I got to talk with a lot people at the international exchange party.」のように表現し、got to の後には動詞が続きます。ここでは、I got an/the opportunity to ____ と表現することもできますが、日常会話ではan/the opportunityを省くことがよくあります。
     
    <例文>
     
    I got to travel all over the world in my twenties.
    (私は20代の時に世界中を旅行することができました)
     
    Did you get to see the autumn leaves when you were in Japan?
    (日本滞在中に紅葉を見ることはできましたか?)
     
    At the spring training camp, I got to meet some of the Dodgers' players.
    (スプリングトレーニングで何人かのドジャース選手に会えました)
     
     
    --------------------------------------------------
    10) Get + 前置詞の組み合わせ
    --------------------------------------------------
     
    getはいろいろな前置詞と組み合わせて使うことができます。例えば、「電車に乗ろう」は「Let's get on the train.」、「バスを降りよう」は「Let's get off the bus.」、「プールに入ろう」は「Let's get in the pool.」、「ここから出よう」は「Let's get out of here.」と言う具合に表現します。getと前置詞を組み合わせて使う場合は「動いている」イメージになります。
     
    <例文> 
     
    Get on bus number 10 and it'll take you to downtown.
    (10番バスに乗れば繁華街まで行きます)
     
    This place is way too crowded. Let's get out of here.
    (ここは混み過ぎだ。出ましょう)
     
    Which stop are we getting off on? Is it the next one?
    (どの駅で降りるの?次の駅?)
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=23377
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • 普段用法 在 劉昱佑 Facebook 的精選貼文

    2021-09-23 13:10:38
    有 347 人按讚

    李戡發文指出,某臺大教授的著作有多處抄襲,我看完之後十分駭然。因為張亞中老師曾對蔡英文的論文事件發表評論:「倫敦政經學院不是正規大學」,著實是金玉良言啊!現在張總校長是不是也會發出正義的怒吼:「臺大出這種教授,不是正規大學。」

    .

    這樣的話,還真的虧大了,因為我才剛拿到畢業證書誒!早知如此,要選最正規的孫文學校就讀。不過似乎不必多慮,前述所指臺大某抄襲教授正是張亞中本人,張總校長是不會自我批評成非正規教授的。心中大石瞬間卸下,所以我拿到的,應該還能算是正規證書吧。

    .

    ———(以下李戡全文)———

    .

    《張亞中,你抄錯行了!》

    .

    張亞中1998年出版《兩岸主權論》(台北:生智文化,1998)一書,不止一次抄襲楊永明1996年發表在《政治科學論叢》第七期的論文<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>。關於證明抄襲的方法論、抄襲者慣用的掩蓋手法和心態,我在《蔣介石日記的濫用》(被中共查禁)裡做了充分論證。現在我用這些方法,來還原張亞中怎麼抄襲楊永明,而且還抄錯行。

    .

    一、《兩岸主權論》第9到10頁,張亞中寫道:

    .

    國際法百科全書亦將主權定義為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的影響,以及國家對其領土和人民的政府權力享有最高性,與排他性的管轄權」。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, Installment 10., (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】

    .

    這段引文,和楊永明<民主主權>頁144的段落幾乎一模一樣:

    .

    國際法百科全書定義主權為「一個國家獨立於其他國家之外,且於法律上不受其他國家的滲透影響,以及國家對其領土和人民的政府權力的至高性和排他性的管轄權」【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, op.cit., p.404.」】

    .

    楊永明和張亞中都引用了Encyclopedia of Public International Law的內容,不過楊永明漏寫了書名中的Public一字,我們翻開這本書第404頁,可找到楊永明引文對應的原文:

    .

    State sovereignty now meant a State's general independence from and legal impermeability in relation to foreign powers, and the State's exclusive jurisdiction and supremacy of governmental powers over the State's territory and inhabitants.

    .

    這段話明明出現在百科全書第404頁,而非第403-404頁,為什麼張亞中會寫成「pp.397-418, at pp.403-404.」?

    .

    二、這個「兩段式頁數」的寫法,正好出現在楊永明論文頁143-144:

    .

    為方便區分起見,學者稱描述國家內部的主權概念為「內部主權」(或「國內主權」),而在國際法上的應用則被稱為「外部主權」(或「國家主權」)。【注釋是「See Helmut Steinberger, “Sovereignty,” in Encyclopedia of International Law, Rudolf L. Bindscdhedler et al eds. (Amsterdam: North-Holland Publishing and Company, 1987), pp.397-418, at pp.403-404.」】

    .

    我們翻開百科全書,果然分別在第403和404頁看到「external sovereignty」(外部主權)和「internal sovereignty」(內部主權)的用法,說明楊永明的注釋沒問題。奇怪的是,楊永明這段引文,也出現在張亞中《兩岸主權論》第10頁:

    .

    有些學者區別主權的概念為「內部主權」與「外部主權」,前者指的是描述國家內部的主權;後者指的是國家主權在國際法的運用。【注釋是「Helmut Steinberger, “Sovereignty”, in Encyclopedia of Public International Law, op.cit., p.404.」】

    .

    由此可見,張亞中抄錯行了!張亞中根本沒看過Encyclopedia of Public International Law這本書,他這兩個出處,都是直接抄襲楊永明。名詞解釋那段,張亞中為了掩飾抄襲痕跡,故意在楊永明翻譯的引文裡改動數字,例如他省略了「滲透」兩字,殊不知這樣一省略,嚴重扭曲原意。換句話說,如果張亞中親自翻過百科全書,根本沒道理漏掉這個字。張亞中改動完楊永明翻譯的引文後,以為大功告成,在抄注釋的時候,卻不小心抄錯行——他該抄的是頁404,卻抄成了楊永明的另一個注釋頁397-418和頁403-404。另外,「內部主權」和「外部主權」那段,張亞中本來該抄頁397-418和頁403-404,卻抄成頁404。

    .

    三、除此之外,張亞中《兩岸主權論》頁8的引文「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也有相同的自由。」【注釋是「F. H. Hinsley, Sovereignty (New York: Basic Books, Inc., 1966), p.158.」】這段話和楊永明<民主主權>頁144「國家在其範圍內有宣稱不受其他限制和控制的自由,則必須同樣承認其他國家在其範圍內也具有相同的自由」只有一字之差,在張亞中自稱看過原文的情況下,他的中文翻譯和楊永明翻譯的幾乎一模一樣,只是將「具有」換成「有」,顯然構成抄襲。

    .

    四、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,「民主統治」被強調為國家與政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Frank, “The Emerging Right to Democratic Governance”, American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147的段落「國際法學界也開始強調民主制度是一項逐漸成形的國際規範,民主統治(democratic governance)被強調為國家及政府合法性的構成要件之一。」【注釋是「Thomas Franck, “The Emerging Right to Democratic Governance,” American Journal of International Law, Vol.86, No.1 (Jan. 1992), pp.46-91.」】張亞中除了把「及」換成「與」,其他地方一字不漏照抄楊永明。

    .

    五、同樣道理,張亞中《兩岸主權論》頁20-21的段落「更有學者指出政治參與權已經成為一項普遍性原則,應該受到國際法的保障。」【注釋是「Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law”, Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】這段話,張亞中抄自楊永明<民主主權>頁147「福斯(Gregory Fox)更指出政治參與權(political participation)已經成為一項普遍性權利,而應該受到國際法的保障。」【注釋是Gregory H. Fox, “The Right to Political Participation in International Law,” Yale Journal of International Law, Vol. 17(1992), pp.539-607.」】張亞中除了把「權利」改成「原則」,其他地方幾乎照抄楊永明。

    .

    凡是引用的文獻不是自己親手翻閱、而是從別人文章看到的,一定要加上「轉引」兩字,否則就是抄襲。這五個案例中,張亞中在注釋裡除了交代文獻來源,後面全都該加上「轉引自楊永明,<民主主權:政治理論中主權概念之演變與主權理論新取向>,頁XX」,但他都沒有。張亞中讀了兩個博士,必定了解學術規範,卻仍故意為之,有何資格動輒以「張老師」姿態教育別人?光是在《兩岸主權論》的其中一章,張亞中就有五個注釋抄自楊永明。有了這項紀錄,我很好奇張亞中在《歐洲統合:政府間主義與超國家主義的互動》(台北:揚智文化,1998)書裡引用的大量英文文獻,以及在《德國問題:國際法與憲法的爭議》(台北:揚智文化,1999)書裡使用的大量艱澀冷僻的德文文獻,其中有多少處可能有類似這樣的行為?

  • 普段用法 在 sunshine channel サンシャインチャンネル Youtube 的精選貼文

    2021-08-10 07:00:11

    新型コロナウイルスワクチン接種後におすすめのドリンクは?
    [アイソトニック飲料?ハイポトニック飲料?]
    ワクチン接種後の副反応は?

    新型コロナワクチンを打った人の一部では発熱などの副反応が出ています
    どのように対応すれば良いのか悩む方も多いと思います
    副反応を低減させるための準備も必要になってくると思います
    前日までにしっかりと休養・睡眠を取ったり、アルコールの摂取を控えたりなどをいうことも有効のようです
    接種前には、汗をかくような激しい運動も控えた方が良いということもあるそうです
    さらに接種前に空腹でいるよりもしっかりと食事をしていた方が良いという意見もありました
    それでも発熱・倦怠感の副反応は出てしまうことも
    接種後は料理や掃除などしなくていいように準備をしておくと安心ですね

    接種後は、安静にしておくことが大切なようです
    その際には水分補給をしっかりとしたほうが良かったという方が多かったようなので接種前には飲み物を用意しておきました
    その水分補給のための飲み物
    何が良いのかな
    ということで、今回は新型コロナワクチンを2回接種したスタッフたちの経験をもとにおすすめのドリンクのお話をします
    スタッフはそれぞれスポーツドリンクを接種前に準備をしていました
    (スポーツドリンクだけの水分補給ではなく、水やお茶なども合わせての水分補給を心がけました)

    元々スポーツドリンクとは、清涼飲料水の種類のひとつです
    そのスポーツドリンクには、アイソトニック飲料とハイポトニック飲料の2種類があるってご存知でしたか?
    これらは、浸透圧やそれぞれ塩分や糖分の濃度が異なるそうです

    ◯それぞれの特徴
    「アイソトニック飲料」
    アイソトニックとは「等張液」を意味するそうです
    人間の体液の浸透圧と近い飲料です
    塩分は0.1~0.2%、糖質が約4~6%と体液に近い浸透圧のため、水分、糖質、塩分がバランスよく吸収されます
    安静時の体液と同じ濃度や浸透圧で作られていて、発汗によって体液が薄くなっていると吸収速度が落ちるので運動前や運動後に飲むと良いと言われています
    水分、糖分、塩分がバランスよく吸収されるのだそうです
    ということで、新型コロナワクチン接種後に安静にしている場合の水分補給にはこちらがおすすめです
    市販の商品でいうと、ポカリスエットやアクエリアス、アミノバリュー、グリーンダカラなど比較的手に入りやすいのもいいですね!

    「ハイポトニック飲料」
    ハイポトニックとは、「低張液」を意味するそうです
    糖質や塩分が低めで、安静時の体液よりも浸透圧が低いのが特徴だそうです
    含まれる塩分は0.1%程度、糖質は2%程度と低め
    運動による発汗で体液が薄くなっている時は、水分が腸管で速く吸収されるので運動中や軽い脱水時に効果が期待できるそうです
    エネルギーを欲している時は、アイソトニック飲料の方を飲むか併用がいいそうです
    なので、発熱して汗をたくさんかいてというときはこちららの方が飲用してもいいかもしれませんね
    市販の商品では、イオンウォーター、ヴァームウォーター、アミノバイタルゴールドなどがあります

    また、発熱による大汗をかいて場合には経口補水液も有効とのことです
    (経口補水液は塩分濃度が0.3%程度と高めで、糖質が低めのものを指します)
    これは手作りもでき、自宅でも作りやすいので覚えておくとおすすめです
    簡易経口補水液の作り方(Oral Rehydration Solution)
    材料
    沸騰させて冷ました清潔な水(またはミネラルウォーター) 500ml
    砂糖 20グラム
    食塩 1.5グラム(小さじ1/4)
    レモン果汁 25ml(お好みで)
    (果汁があると飲みやすくなります)
    *小腸で水分と電解質を効率よく吸収させるためには、糖分とナトリウムのバランスがとても重要ですので、計量は正確に行って下さい

    ペットボトルに水400mlを入れます
    取り分けておいたお湯100mlと塩、砂糖をよく混ぜます
    砂糖、塩がよく溶けたらペットボトルに入れます
    お好みでレモン果汁を入れ、蓋をしてよく降ります
    出来上がりです
    *注意:脱水症でない方が、普段の水分補給として飲用するものではありません

    副反応は、免疫反応がしっかり働いているから起こる症状ともいえますので、冷静に対応することも必要なようです


    ◯市販の解熱剤は何を準備する?

    一時期、アセトアミノフェンという成分を単体で含む商品が注目され、品薄となったそうです
    現在、厚生労働省は、その成分でなくても副反応には有効だとしています

    事前に市販薬を準備しておき、熱っぽさや倦怠感、頭痛が気になったら早めに服用がおすすめだそうです

    「アセトアミノフェン」という成分を含む「カロナール」
    「イブプロフェン」という成分を含む『イブ』
    「ロキソプロフェン」という成分を含む『ロキソニン』
    など普段から服用しているものを事前に用意しておくと安心ですね
    (薬の添付文書をよく読み、用法用量を守って、適正に使用しましょう)


    *副反応には個人差が大きいようです
    今回の動画は、必要な備えといった心準備を深めてもらうのが目的です
    それぞれの体調に合わせて備えをお勧めします

    ワクチン接種後は安静に過ごすことが大切なようです
    (アルコールの過度な摂取や激しい運動は控えるなど)
    ワクチンを接種すれば絶対にコロナに罹らないというものではないそうです
    今まで通り予防を行うことが大切ですね!

    #新型コロナウイルスワクチン接種後
    #新型コロナウイルスワクチン副反応
    #ワクチン副反応

  • 普段用法 在 DELISH KITCHEN - デリッシュキッチン Youtube 的最佳貼文

    2021-07-09 17:00:30

    知っていると便利!一度に食べきれず、余りがちなきゅうりの冷凍テクをご紹介!
    冷凍保存しておけば、ポテトサラダや酢のものも時短で作れますよ♪
    サランラップ®&ジップロック®の冷凍保存で、ムダなくおいしく使い切りましょう!
    [Presented by サランラップ®]

    ■材料
    ・きゅうり 2本

    ■手順 (保存しやすい分量)
    1. きゅうりは薄切りまたは、1cm厚さに切り、重量の1%ほどの塩をふって混ぜる。5分ほどおき、水けを軽く絞る。
    ※薄切りは普段より厚めに切るのがコツです。
    2. 使いやすい分量ずつサランラップ®️で包み、ジップロック®︎フリーザーバッグ(S)に入れ、なるべく空気を抜いてジッパーを閉め、冷凍保存する。
    3. 使うときは自然解凍し、軽く水気を絞る。
    【活用法1】
    4. 薄切りはポテトサラダや酢の物に。塩もみする手間が省け、使う分だけ出せるので、使う時に便利です。
    【活用法2】
    5. 1cm厚さに切ったものはサンドイッチの具に。忙しい朝ごはんの時にささっと使えて楽々調理♪
    【活用法3】
    6. 1cm厚さにきったものをラー油などとあえて、ごはんのおともに。塩気があるのでごはんが進みます◎

    作ったらInstagramで #デリッシュキッチン のタグをつけてぜひ教えてください♪

    #冷凍保存 #時短

  • 普段用法 在 カジテツ玉子 Youtube 的最讚貼文

    2021-03-10 21:00:22

    逃げ馬育成に必須クラスのサポートカード ガチャ開始 7:35
    「ミホノブルボン」能力解説&全力の100連ガチャ https://youtu.be/Db6fE0NZlfs
    対人戦最強逃げ馬に必須の「デバフスキル」の仕様とおススメ https://youtu.be/NaCtni1nYnw
    ウマ娘動画まとめ https://www.youtube.com/watch?v=wLb_xYJcRN4&list=PLl4QRamTs-nZr6OaXUIDEqhH4LNMWM4sX
    普段はこちらで放送しています
    ミルダムID https://www.mildom.com/10283687
    生放送アーカイブまとめ https://www.youtube.com/playlist?list=PLl4QRamTs-nZ3oqSCz58MROq-gPPOjQ6W

    #カジテツ#ウマ娘#初心者向け

    【Twitter】
    放送予約・動画投稿のお知らせは全て通知します
    https://twitter.com/kajitetu2072228

你可能也想看看

搜尋相關網站