雖然這篇時差英文例句鄉民發文沒有被收入到精華區:在時差英文例句這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 時差英文例句產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅西班牙文,每日一句,也在其Facebook貼文中提到, para llevar 外帶 例句一: ¿Me puedes hacer un bocadillo de tortilla para llevar? 你可以做一份蛋餅加潛艇堡給我外帶嗎? 情境一: A: Yo creo que este abrigo rojo le queda b...
時差英文例句 在 看ig學英文 Instagram 的最讚貼文
2021-07-06 06:33:45
【#口說練習】「時差」英文怎麼說? 往左滑👉🏻 學說這句話的情緒、時機 再多學一些相關例句 就能把這句話學以致用。 💡補充說明: 這邊介紹的時差是指搭飛機的人經過長途飛行後產生生理症狀的時差,也就是「時差造成的疲累」,在醫學上被稱為「時差症候群」 除了名詞用法,這個字也常延伸成形容詞 jet-l...
時差英文例句 在 看ig學英文 Instagram 的最佳貼文
2021-02-21 22:10:01
今年因為疫情讓大家出不了國🥲 大家一定要做好防疫措施! 希望可以趕快擊倒疫情~~👊 好想出國~~~ 新的一年幫自己學好英文 點選主頁連結購買加入 👉 @englishgram.pro_ 每天讀一篇文章有效加強你的英文 2021年 拒絕再耍廢! 【劍橋辭典例句參考】 This ...
時差英文例句 在 文科太太的日常 Instagram 的最佳解答
2021-04-04 17:23:50
: 黑白貓頭鷹。 一看就是冰箱裡沒什麼材料、媽媽腦袋裡沒什麼想法之下的拼湊式早餐;先森做了白吐司和全麥吐司各一條,吃到剩下麵包屁股各一片,像極了我家二犬一奶油一麥芽的膚色。拿出水果來拼湊貓頭鷹,想不到他們好喜歡。 自從有了小孩,在「小孩睡眠要充足、父母要充分保留自我」的雙重心願之下,我們一直都是...
時差英文例句 在 西班牙文,每日一句 Facebook 的最佳貼文
para llevar
外帶
例句一:
¿Me puedes hacer un bocadillo de tortilla para llevar?
你可以做一份蛋餅加潛艇堡給我外帶嗎?
情境一:
A: Yo creo que este abrigo rojo le queda bien, y es bueno llevar al trabajo.
A:這件紅色外套很不錯,適合帶去工作穿。
B: Vale, pues me quedo con éste.
B:好,我買了。
情境二:
A: ¡Hola! ¿Para comer aquí o para llevar?
A:這裡吃還是帶走?
B: Para llevar. ¿Tiene una carta en inglés?
B:外帶。請問有英文菜單嗎?
A: Sí, claro. Aquí tiene.
A:是,當然有。在這兒。
#西班牙文每日一句
#外帶
===============================
字卡好多,不想錯過?加入會員每週收到精心彙整電子報
https://pressplay.cc/Espaniol.Everyday
動動手指,西語學習零時差 ☝ ☝ ☝
追蹤官方IG:https://www.instagram.com/espaniol.everyday
時差英文例句 在 西班牙文,每日一句 Facebook 的最佳解答
en función de
按照
例句一:
Cada año hay más alumnos que tienen la intención de hacer cursos de intercambio en el extranjero, con la expectativa de poder experimentar una vida fuera de la ordinaria, y estar repletos de nuevas experiencias. Los alumnos escogen sus destinos en función de los diversos encantos que les puedan ofrecer, ya sea por el paisaje, la cultura, la gastronomía, o la seguridad del país. En cualquier caso, para poder tener oportunidad de aplicar, es necesario trabajar duro y poseer, por lo menos, un buen dominio del inglés.
每年有越來越多的學生試圖去國外交換,希望能經歷嶄新的體驗、與平時不一樣的生活。 挑選目的地時,學生會依照目的地對他們所產生的不同吸引力做出選擇,可以是風景、文化、珍饈或國家的治安。 不論如何,為了能取得這個機會,需要十分地努力,並且至少要有好的英文程度。
*單字註解:
1. en función de 相信上過國高中數學會知道f(x)方程式的概念,此與英文function類似,而 ""de""後面帶入的是自變數(以數學來說是X),應變數(Y)就是出來的結果囉! 例句中的目的地是應變數(Y),後面一大串則是自變數(X)。
2. hacer el curso de intercambio 交換(當交換生)
3. repleto de algo 充滿 (英:replete with)
4. encanto (m.) 魅力;吸引力
5. gastronomía (f.) 美食學
6. optar a algo 申請某事的資格
7. poseer (v.) 擁有 (英:possess)
8. dominio (m.) 控制;權力;本領 (英:command) Tengo dominio intermedio del español. (I have an intermediate command of Spanish.) 我的西文程度中等。
#西班牙文每日一句
#按照
=================================
字卡好多,不想錯過?加入會員每週收到精心彙整電子報
https://pressplay.cc/Espaniol.Everyday
動動手指,西語學習零時差 ☝ ☝ ☝
追蹤官方IG:https://www.instagram.com/espaniol.everyday
時差英文例句 在 西班牙文,每日一句 Facebook 的最讚貼文
pasar de
不在乎;不關心
例句一:
Si ves una situación difícil en la que la gente necesita ayuda, es aconsejable que no pases de esa sino que te acerques para ver en qué puedes ayudar a resolverla. Un poco de ayuda no te hace daño, mas bien, a lo mejor te trae amigos de verdad.
如果你看到人們在困難的情況而且需要幫忙,建議你別視若無睹,但湊近點看看哪裡幫得上忙來解決問題。一點協助對你沒害處的,反而有可能帶給你真正的朋友。
場景一:
A: ¿Oye, me podrías hacer un favor?
A:你可以幫我一個忙嗎?
B: Dime.
B:說吧。
A: Quisiera que me explicaras este poema. Es que se me da muy mal la literatura y no entiendo nada.
A:我想請你跟我解釋這首詩。我文學超不好所以一個字都不懂。
B: Ni hablar chaval. Yo paso de literatura y paso de tí.
B:休想。我不喜歡文學也懶得鳥你。
*單字註解:
1. pasar de (不在乎;不關心) 從上述例句得知,至少有三種延伸用法,第一個是「漠視」一個狀況或意外或一件事情;第二個是「不喜歡」某個東西;第三種即為「不理會」、「不想管」某人。
2. hacer un favor 幫個忙,等於英文 do a favor
3. dársele mal algo a alguien 某人不擅長某事
4. Ni hablar. 休想
5. chaval (f/m) 小夥子、老弟,只要有長幼關係(即使是平輩)常常說chaval、chavales。
#西班牙文每日一句
#不在乎
=================================
字卡好多,不想錯過?加入會員每週收到精心彙整電子報
https://pressplay.cc/Espaniol.Everyday
動動手指,西語學習零時差 ☝ ☝ ☝
追蹤官方IG:https://www.instagram.com/espaniol.everyday