[爆卦]日本long stay是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇日本long stay鄉民發文沒有被收入到精華區:在日本long stay這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 日本long產品中有1700篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 英語で勤務期間を伝える際の定番表現2パターン ================================= 社会人になると、「この会社でどのくらい働いているんですか?」と聞かれることがよくあると思いますが、そんな時、英語で...

 同時也有2282部Youtube影片,追蹤數超過130萬的網紅MASA's Cooking ABC,也在其Youtube影片中提到,◆MASA頻道訂閱↓ http://www.youtube.com/channel/UCr90FXGOO8nAE9B6FAUeTNA?sub_confirmation=1 ◆食譜↓ 這次我用很特別的蔬菜 跟大家分享兩道料理! 這個龍鬚菜好像在日本很少看到.. 因為它本身的味道不會很重 可以做出來很多...

日本long 在 游大東 Instagram 的精選貼文

2021-09-24 03:54:19

【 賣文時間/橫睇掂睇第四篇 】 _ 睇劇耗費心神和時間,「投資」極大,假若追看至中途才發現有「爛尾」可能,又不能乾脆「棄劇」,確實內心交煎。近年「教訓最大」的經典例子莫過於「HBO神劇」《權力遊戲》(Game of Thrones),為了追趕進度,讓自己能夠在第八季(2019年4月首播)播出時同步...

  • 日本long 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2021-10-01 06:00:21
    有 14 人按讚

    =================================
    英語で勤務期間を伝える際の定番表現2パターン
    =================================
     
    社会人になると、「この会社でどのくらい働いているんですか?」と聞かれることがよくあると思いますが、そんな時、英語ではどのように返答していますか?日本ではnew employee、new hire、new recruitなどの表現を使っている人をたまに見かけますが、これらの表現は実はネイティブの間では殆ど使われません。そこで今回は、多くのネイティブが使っている代表的な表現2つをご紹介します。
       
      
    --------------------------------------------------
    1) This is my _____ year.
    →「入社◯◯年目です」
    -------------------------------------------------- 
     
    日本語の「入社◯◯年目です」に相当する表現で、英語ではこの言い方で表現するのが一般的でしょう。入社1年目であれば、「This is my first year」、2年目であれば「This is my second year」のように、myとyearの間に勤務年数(序数)を入れるだけでOKです。
     
    ✔英語では、1年目のことを「Rookie」や「Freshman」と表現すると聞いたことがある人もいるかも知れませんが、これは仕事(会社)においては使わないので気をつけましょう。「Rookie」は、高校や大学の部活入部1年目およびプロ選手1年目など、基本的にスポーツ選手に対して使われます。そして、「Freshman」は、高校と大学の1年目(1年生)の学生に対して使われます。
     
    <例文>
     
    I started working there 6 months ago. It's still my first year.
    (6ヶ月前にそこで働き始めたところで、入社してまだ1年目です。)
     
    I've been here for a while now. This is my 10th year.
    (ここで働き始めてもうだいぶ経ちます。入社10年目です。)
     
    〜会話例〜

    A: How long have you been working here?
    (ここで働いてどのくらいになりますか?)

    B: This is my third year.
    (3年目です。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) I've been (working) here for _____ year(s).
    →「ここで_____年間働いています」
    -------------------------------------------------- 
     
    この表現は、「◯◯年ここで働いています」を意味し、上記と同様、ネイティブの会話でよく耳にする言い方です。beenの後のworkingについては、話し相手が仕事の話をしていることがわかっているのであれば、あってもなくてもどちらでも意味は全く同じです。ちなみに勤務年数をforとyearの間に入れる際、OnceやSecondなどの序数ではなく、oneやtwoなど普通の数字になるので気をつけましょう。
     
    ✔「here」の代わりに「with 会社名」でもOK。
     
    <例文>
     
    I've been with ABC Inc. for 7 years.
    (ABC株式会社では7年間働いています。)
     
    I've only been with them for less than a year. I still have a lot to learn.
    (そこで働き始めて、まだ1年も経っていません。まだまだ学ぶことが沢山あります。)
     
    〜会話例〜

    A: How long have you been working for Starbucks?
    (スターバックスで働いてどのくらいになるんですか?)

    B: I've been with Starbucks for about 5 years now.
    (スターバックスに入社して、約5年になります。)
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=17262
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • 日本long 在 JOURNAL STANDARD TAIWAN Facebook 的最佳貼文

    2021-09-29 12:01:20
    有 5 人按讚

    【 秋季女裝新品推薦 – 燈芯絨襯衫洋裝!】

    每年熱銷款!燈芯絨襯衫洋裝到店!

    適度寬鬆的版型輪廓,無論是單穿或是外搭都相當合適,為秋季必備單品,歡迎來店試穿體驗。

    Shirt call LONG OP $3,800元
    貨號 21040462108030

    ▲ 9/25(六) – 10/11(一) 週年慶全館滿千送百 ▲

    < 全館不限會員當日累積消費 >

    ● 消費滿$5,000元送$500元電子抵用卷

    < 誠品會員限定 >

    ● 消費滿$5,000元送$1,000元電子抵用卷
    ● 消費滿$20,000元送$4,500元電子抵用卷
    ● 消費滿$30,000元送PORTER x STANLEY 聯名酒壺一個

    誠品週年慶完整DM ► https://pse.is/3nhpbm

    #jstaipei #baycrews #ladies #ladiesfashion #JOURNALSTANDARD #JOURNALSTANDARDTW #JOURNALSTANDARDTAIWAN #taipeifashion #穿搭 #潮流 #女生穿搭 #穿搭分享 #日本選貨店 #選貨店 #選物店 #信義誠品 #信義區 #jstaipei信義誠品 #時尚穿搭 #時尚潮流 #今天穿什麼 #ootd_introducer #dappei #juksyootd #SP每日穿搭 #cool_ootd

  • 日本long 在 JOURNAL STANDARD TAIWAN Facebook 的最佳貼文

    2021-09-28 22:29:51
    有 5 人按讚

    【 秋季女裝新品推薦 – 燈芯絨長袖襯衫及洋裝!】

    每年熱銷款!燈芯絨襯衫洋裝到店!

    適度寬鬆的版型輪廓,無論是單穿或是外搭都相當合適,為秋季必備單品,歡迎來店試穿體驗。

    Shirt call LONG OP $3,800元
    貨號 21040462108030

    Shirt call BIG SKIPPER $3,000元
    貨號 21050462104030

    ▲ 9/25(六) – 10/11(一) 週年慶全館滿千送百 ▲

    < 全館不限會員當日累積消費 >

    ● 消費滿$5,000元送$500元電子抵用卷

    < 誠品會員限定 >

    ● 消費滿$5,000元送$1,000元電子抵用卷
    ● 消費滿$20,000元送$4,500元電子抵用卷
    ● 消費滿$30,000元送PORTER x STANLEY 聯名酒壺一個

    誠品週年慶完整DM ► https://pse.is/3nhpbm

    #jstaipei #baycrews #ladies #ladiesfashion #JOURNALSTANDARD #JOURNALSTANDARDTW #JOURNALSTANDARDTAIWAN #taipeifashion #穿搭 #潮流 #女生穿搭 #穿搭分享 #日本選貨店 #選貨店 #選物店 #信義誠品 #信義區 #jstaipei信義誠品 #時尚穿搭 #時尚潮流 #今天穿什麼 #ootd_introducer #dappei #juksyootd #SP每日穿搭 #cool_ootd

你可能也想看看

搜尋相關網站