[爆卦]日本首都英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇日本首都英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在日本首都英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 日本首都英文產品中有175篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅百工裡的人類學家,也在其Facebook貼文中提到, 翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理...

 同時也有18部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅公視新聞網,也在其Youtube影片中提到,阿富汗首都喀布爾日前發生連續兩起自殺炸彈爆炸,蔡英文總統代表我國政府及人民,嚴正譴責恐怖攻擊行為,外交部長吳釗燮,則致電美國在台協會處長孫曉雅,向罹難美軍及其家屬表達深切哀悼。另外,民進黨跟日本自民黨今天舉行「外交、防衛政策意見交流會」,也就是「2+2安全會談」,台日透過視訊聚焦中國議題,日本強調台...

日本首都英文 在 BusinessFocus | 商業、投資、創科平台 Instagram 的精選貼文

2021-06-21 14:42:02

【@businessfocus.io】美國務卿強調疫苗分配「無關政治」 美智庫主席列3理由 稱應優先供應台灣 . 全球多國新冠疫情持續肆虐,台灣更因為疫情更日大爆發卻又買不到足夠疫苗,陷於水深火熱,外界關注疫苗「有剩」的美國會否施援手。美國國務卿布林肯(Antony Blinken)於2日宣佈,總統...

日本首都英文 在 王欣儀Cindy Instagram 的最讚貼文

2021-05-13 03:57:20

日本政府決定在2年後將福島核污水排放入海,蔡英文中央政府卻軟趴趴,駐日代表謝長廷更像是「助日」代表! 對此,國民黨台北市議會黨團由書記長王欣儀領銜提案「建請臺北市政府以首都名義對『日本政府決定將福島核一廠的核廢水放流大海』影響臺灣人民食安及漁民生計,表達嚴正的抗議!」 已於昨5/5下午獲議會二讀會...

日本首都英文 在 人在泰香港仔日記 Instagram 的最佳解答

2021-03-02 12:44:41

[🇹🇭泰國小吃|Khanom Tokyo🍘] 有一種泰國街頭小吃叫做東京,但東京卻不一定有! 我們先把關鍵字一刀切開來看吧...... 「Khanom ขนม」,泰文是小吃的意思,廣東話就是小食,英文是snack,算是其中一個常常用到的泰語詞彙。 舉一反三,只要在Khanom後面加一個字Ba...

  • 日本首都英文 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-19 17:10:30
    有 33 人按讚

    翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?

    ——————————————
    今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。

    不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。

    愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例

    「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」

    包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。

    追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。

    但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。

    「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。

    石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。

    不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。

    也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。

    有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。

    然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。

    (以上引用網頁原文)
    https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937

  • 日本首都英文 在 蔡適應 Facebook 的最佳解答

    2021-09-08 19:02:50
    有 307 人按讚

    《北北基是否該合併 應公投決定》

    近期因為縣市合併議題,引發各界對於基隆發展的討論,一直以來北北基是密不可分的共同生活圈,未來是否合併,或有其他區劃上處理,我認為應以市民意願為主體,透過公投形式決定。

    2010年台北縣升格為新北市,適應當時擔任基隆市議員就認為,若無條件升格,不僅忽略傳統上「七星區」與基隆脣齒相依的關係,整個首都圈三縣市也會只剩基隆一個非直轄市,對基隆和區域發展顯然弊大於利。

    遺憾的是,當年國民黨握有中央與台北市、台北縣、基隆市完全執政權,作為唯一一席基隆區域立委,面對基隆發展如此關鍵的時刻,謝國樑不僅與國民黨一同視若無睹,更在今天四兩撥千斤,用雲淡風輕的態度把自己塑造成局外人,心態讓人感到不可思議。

    正因為當時改制不當,加上國民黨政府輕視,以及謝國樑的不作為,讓基隆面臨到難以承受的邊緣化風險。直到2014年林右昌市長、2016年蔡英文總統與他上任後才出現轉變契機,近年來適應與 林右昌UChange市長合作穿梭於行政部門間爭取預算,攜手合作並中央的支持下,基隆獲得史上沒有出現過的大量資源,各項先前被延遲的建設經費逐步到位,整座城市開始改變,也讓許多市民重新拾起對基隆之光榮感。

    我們樂見行政區劃的議題被提起,例如和台灣國土面積相當的日本九州、只有八個縣,包含三個政令指定都市,而台灣本島卻有六個直轄市在內的十九個縣市,數量確實不少;不論未來基隆要以什麼身分存在,我都會支持市民決定,並在制度設計下盡其所能替基隆發展盡心盡力。

    #大基隆生活圈
    #北北基共創共榮
    #立法委員蔡適應

    ——相關新聞——

    北北基是否該合併?綠委:應公投決定 https://www.chinatimes.com/realtimenews/20210908005132-260407

    從竹竹苗談到北北基合併 綠委:透過公投決定 https://udn.com/news/story/122444/5731669?from=udn-ch1_breaknews-1-0-news

    北北基合併? 蔡適應:公投形式決定 https://www.google.com.tw/amp/s/news.ltn.com.tw/amp/news/politics/breakingnews/3665326

    北北基是否合併 蔡適應:公投決定 https://yns.page.link/FxWjp

  • 日本首都英文 在 Facebook 的精選貼文

    2021-08-17 21:38:51
    有 1,213 人按讚

    昨日國民黨 今日阿富汗!趙少康 shut up!

    阿富汗轉移政權給塔利班,最近鬧得沸沸揚揚。前天塔利班佔領阿富汗首都喀布爾,阿富汗總統宣佈辭職,帶著心腹及大量現金逃往他國。

    這個劇本是不是很熟悉?美國援助的對象,在越南之前是誰?正是國民黨本身。美國給再多軍備和糧餉,貪污腐敗的國民黨,最終還是失去了中國。而國民黨敗退來台,時間一長,過了六十年,還是得轉移政權給本土的民進黨。

    美國總統杜魯門曾經對國民黨說過這樣的評論:「他們全都是賊,沒有一個不是賊!」

    對比美國援助了20年的阿富汗,美國可是援助了國民黨長達30年以上,而國民黨回報了什麼?竟然回頭投共!而且還見縫插針,故意挑起國內的疑美情緒,趙少康甚至喊出「今日阿富汗,明日台灣」的氛圍,不懷好意地想造成人民恐慌。

    「昨日國民黨,今日阿富汗」才是最好的註解。

    趙少康的比喻只顯得國民黨對於國際政治、中東政治以及台灣現況認識不足。

    美國智庫CNAS(新美國安全中心)執行長今天就表示,美軍撤出阿富汗,凸顯出美國是嚴肅地想把重心轉往亞太地區。

    美國的資源是有限的,當美國從中東、中亞撤出的時候,他們會將軍力和資源用在哪裡?這點非常清楚。我們的好兄弟日本,也在美日聯盟的對話中說的很清楚。

    日本副首相麻生太郎公開強調:中國如果入侵台灣,東京會解讀為「對日本生存的威脅」,並且行使集體自衛權、與美軍一同協防台灣。

    台美日關係不斷升溫,美國除了派遣友台資深外交官孫曉雅就任新AIT處長,7月底也舉辦了台美日戰略安全對話,在疫情高峰支援台灣250萬劑疫苗,並與美國復談TIFA,從人事、經貿到戰略,都再再顯示出台美民主同盟關係的深化。

    自從民進黨執政後,台灣政府就不斷強調國防自主的方針;因為我們知道自助者人恆助之的道理,台美間是合作互惠,而非片面依存的關係。拜登總統說的很清楚,我們幫助的是願意自主防衛的夥伴,而不是不願意打仗的國家。

    台灣永遠會是台灣,不會變成阿富汗;國民黨背信忘義,忘記美國曾經的幫助,應該好好檢討自己,當初為什麼會在中國和台灣接連丟掉政權。失敗的人講失敗主義的話,我們民進黨不會跟著這種謬論,我們會繼續守護好台灣。

    台灣是我們的家,我們不會離開這裡,我們會持續奮戰下去。蔡英文總統提升國軍尊嚴、強化自主國防、積極採購武裝,我們用行動和政策,表明我們的立場,民進黨永遠與台灣人共榮辱、共進退,永不離棄!

    #昨日國民黨 #今日阿富汗

你可能也想看看

搜尋相關網站