雖然這篇日本定食文化鄉民發文沒有被收入到精華區:在日本定食文化這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 日本定食文化產品中有191篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅蘋果的化妝箱 by Meling Lam,也在其Facebook貼文中提到, [一解京都情意結:茶寮 京都仁王門 @荃灣海之戀] 10次去日本,9次會選擇大阪 一來為了吃(大阪有「日本廚房」之稱) 二來是喜歡去京都,觀光和吃(又是吃!) 看到FB memories,2年前的今天我又是人在大阪/京都 跟老公兩個人去吃吃逛逛 住在一間有多國人士晚晚一起飲酒談天的民宿 實在太開心...
同時也有242部Youtube影片,追蹤數超過83萬的網紅KaoruTV,也在其Youtube影片中提到,久しぶりのカンジャンケジャンで オープニングからからテンションを 隠しきれんてないんですけども。笑 本当に超久しぶりなんです!!! 韓国のなのかで 5つの指に入るほぼの美味しさ... だれが考えたんだろう、 りなみに日本のアワビ付けは 昔、海際から山梨だかどっかの 内地地域に宅配中に 宅配員...
「日本定食文化」的推薦目錄
- 關於日本定食文化 在 HKfoodie - Hungry Dino Instagram 的精選貼文
- 關於日本定食文化 在 Naotaka Ohashi Instagram 的最佳貼文
- 關於日本定食文化 在 高雄美食。茉莉小姐 Instagram 的最讚貼文
- 關於日本定食文化 在 蘋果的化妝箱 by Meling Lam Facebook 的最讚貼文
- 關於日本定食文化 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最讚貼文
- 關於日本定食文化 在 轉角國際 udn Global Facebook 的精選貼文
- 關於日本定食文化 在 KaoruTV Youtube 的最佳貼文
- 關於日本定食文化 在 KaoruTV Youtube 的精選貼文
- 關於日本定食文化 在 KaoruTV Youtube 的最佳貼文
日本定食文化 在 HKfoodie - Hungry Dino Instagram 的精選貼文
2021-09-15 22:52:02
【九龍城 ⋄ 古道具喫茶店】 🍽 Yukkuri 📍九龍城太子道西424號 「九龍城全新古董咖啡店 精緻日式創意甜品」 店名 「Yukkuri 」在日文中有「慢慢來」的意思 店主希望每位客人都能享受這裏慢慢的時光 好好放鬆🌬 他們嘗試透過食物與器具 分享日本工藝及古道具文化✨ 即使小編對古董一...
日本定食文化 在 Naotaka Ohashi Instagram 的最佳貼文
2021-09-03 18:51:42
三重県食べログ1位のとんかつ屋さんに向かっています。 もともと東京の有名なトンカツはだいたい食べてますが、最近は地方の(食べログベースですが)有名店を回ってます。 「とんかつ屋さん」として同業者になったようで、フーディーみたいな活動を昔していたこともあり、経験をいかし県ごとのトンカツ屋さんの基準み...
日本定食文化 在 高雄美食。茉莉小姐 Instagram 的最讚貼文
2021-09-16 04:44:28
【賴桑壽司屋 鳳山店】 #高雄美食 #鳳山美食 #外帶美食 . 【賴桑壽司屋】是花蓮來的日式料理店 以壽司份量大而聞名 原本在北高雄美術館一帶開了分店 鳳山這裡是高雄第二家分店 但不巧的是一開幕就遇上疫情爆發 . 目前店家已有開放內用 有提供不同價位的個人套餐 也有單點壽司、生魚片、沙拉、蓋飯、熱炒...
-
日本定食文化 在 KaoruTV Youtube 的最佳貼文
2021-09-20 18:44:54久しぶりのカンジャンケジャンで
オープニングからからテンションを
隠しきれんてないんですけども。笑
本当に超久しぶりなんです!!!
韓国のなのかで
5つの指に入るほぼの美味しさ...
だれが考えたんだろう、
りなみに日本のアワビ付けは
昔、海際から山梨だかどっかの
内地地域に宅配中に
宅配員さんが岩にぶつかったかなんかで
失敗して中の醤油とアワビを混ぜてしまって
と到着した時点で
アワビ湯漬けが完成しれれ
王様が「こりなきうめーーーー!!!!!」
ってなって名物になったらしいですよ。
眠い。
#kaoru #カンジャンケジャン #カンジャンケジャン #食べ放題
♡follow me♡
Twitter : https://twitter.com/kaoru91_kor
Instagram : https://www.instagram.com/kaoru91819
facebook : https://www.facebook.com/100025099188459
ブログ→ : https://www.kaoru91.com/
LINEスタンプ:https://line.me/S/shop/sticker/author/1417755
Twitch TV : kaoru91y
「フリーBGM・音楽素材MusMus https://musmus.main.jp/」 -
日本定食文化 在 KaoruTV Youtube 的精選貼文
2021-07-28 18:44:55マンゴービンス食べたい。
今題名書きながら口の中に
マンゴービンスの味が広がった。
人間の想像力って凄すぎる...
ビンス食べたい...
一回食べたことあるものって
いつでも思い出せるというか
っていっても印象に残らないものは
覚えてないんですけどね。笑
今さっきシールのジェルネイル(ペディキュア)やったんですよ。
普通のジェルネイルみたいに
塗ってLEDで照らすんじゃなくて
元々できてるデザインのシールを貼って
LEDで照らしてジェルネイルみたいに
なるやつなんですけど
可愛い!!最高!!!!簡単!!!
って思ってルンルンでやってて
足の小指にさしかかった途端...
そうや。
わし
小指の爪デカかったんや。
(シールより小指に爪がデカい)
#かおる #kaoru #行列 #人気 #大盛り #かき氷 #夏
♡follow me♡
Twitter : https://twitter.com/kaoru91_kor
Instagram : https://www.instagram.com/kaoru91819
facebook : https://www.facebook.com/100025099188459
ブログ→ : https://www.kaoru91.com/
LINEスタンプ:https://line.me/S/shop/sticker/author/1417755
Twitch TV : kaoru91y
「フリーBGM・音楽素材MusMus https://musmus.main.jp/」 -
日本定食文化 在 KaoruTV Youtube 的最佳貼文
2021-07-19 18:45:11お家の近くにあったら
毎朝行きたいお店ナンバーワン。
朝からバランスよく食べられるし
何より美味しいんです!!よ!!!
おまけにこのコスパって
最高なのでは。
こういう定食をベッバン(백반)って
韓国ではいうんですけど
韓国のおかず系が好きな方には
本当におすすめのメニューですので
是非探してみてくださいまし。
価格も安いところ多いし
私も大好きですしお寿司。
最近早起きして6時過ぎとかに
しっかり起きてるんですけど
編集とかやって終わったら
お昼寝してしまうので
なんか全然意味ない気がしてきた。
昨日から無性に甘いものが食べたい!!
食べたい!!!!
食べたいぞ!!!!!!
アイスクリーム食べたい!!!!
#かおる #kaoru #食べ放題 #キムチチゲ #ローカル #韓国
♡follow me♡
Twitter : https://twitter.com/kaoru91_kor
Instagram : https://www.instagram.com/kaoru91819
facebook : https://www.facebook.com/100025099188459
ブログ→ : https://www.kaoru91.com/
LINEスタンプ:https://line.me/S/shop/sticker/author/1417755
Twitch TV : kaoru91y
「フリーBGM・音楽素材MusMus https://musmus.main.jp/」
日本定食文化 在 蘋果的化妝箱 by Meling Lam Facebook 的最讚貼文
[一解京都情意結:茶寮 京都仁王門 @荃灣海之戀]
10次去日本,9次會選擇大阪
一來為了吃(大阪有「日本廚房」之稱)
二來是喜歡去京都,觀光和吃(又是吃!)
看到FB memories,2年前的今天我又是人在大阪/京都
跟老公兩個人去吃吃逛逛
住在一間有多國人士晚晚一起飲酒談天的民宿
實在太開心,好想好想快d可以返去探民宿的柴犬店長
無法出國,只好先在香港吃京都美食
逾60年歷史京都和菓子老店京榮堂創立的新世代和菓子品牌
旗下首間休閒茶寮「茶寮 京都仁王門」登陸香港
位置就在超近我的荃灣海之戀!
馬上約了幾位願意跨區陪我食tea嘅朋友一齊
食咗以下幾款特色食品:
🍵宇治抹茶班戟
加入日本直送蕨餅,質感不是一陣風,用日本麵粉和新鮮雞蛋製作,宇治抹茶味香濃,帶甘,是最近吃過最好味嘅抹茶甜品!
🍹抹茶煉乳奶昔
🍹白熊冰沙
白熊冰沙是朋友堅持點的,我覺得:「不會太凍嗎?」原來白熊冰沙是鹿兒島招牌刨冰的變奏版,水果與牛奶加沙冰在一起,味道像calpis,好特別
🍎期間限定赤色林檎班戟
材料由京都總店直送,用慢煮的赤色林檎果肉,配上赤色林檎果汁製成的啫喱,是夢幻組合
🍙仁王門御膳
另一展現京都文化的食品——以小碟形式奉上9 款美味和風料理組合,包括:京都玉子燒、北寄貝沙律、吉列炸蠔、燒鯖魚、日式燒茄子、唐揚配柚子胡椒醬、醬醃溏心蛋、牛肉煮及日式照燒雞,看似每款少少,食哂其實太飽會無位食甜品,建議share
🍜海之幸忌廉烏冬
忌廉烏冬加入廣島蠔、海膽、三文魚籽等材料,和洋式風格
🥪半熟蛋蟹肉吐司配薯菜
另一和洋風食品。也是京都咖啡廳常見的食品選擇
🍰拿破崙蛋糕
除了班戟,這店還有其他甜品,包括原個戚風蛋糕及多款拿破崙蛋糕。當日朋友選了栗子味道,分量十足,有興趣下次訂原個
上網再找找母店 京都和菓子老店京榮堂
原來京榮堂就是出品每次我去京都一定買的甜品「生八橋」
如果香港都有得賣就好喇~~~
#茶寮京都仁王門 #京都仁王門 #茶寮 #班戟 #saryokyotoniomon #kyotoniomon #tusenwan #opmall #pancake #japanesedessert #dessert #oodie #foodinhongkong #kyoto #discoverhongkong #milkshake #matcha #matchalover #定食 #抹茶 #抹茶控 #荃灣美食
日本定食文化 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最讚貼文
翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937
日本定食文化 在 轉角國際 udn Global Facebook 的精選貼文
【#吳文哲 🇰🇷『泡菜』或『辛奇』重要嗎?】
「想提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」今年7月底,韓國政府宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」。表面看來終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
.
不只中國網友批評「管太多」,台灣也出現許多不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至有人在青瓦台公佈欄請願要求撤回。更有人嘲笑這只不過是「韓國民族主義氾濫」的無意義正名。然而,泡菜正名辛奇的背後,其實還涉及了「品牌價值」的定位問題...
.
2011年,當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家寫成「Bab」,有的則寫成「Rice」。同時報導中也以日本餐廳作對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理翻譯名稱卻能夠完美地一致。
.
同時更有許多因為翻譯導致的笑話:例如韓國餐廳裡,石鍋定食(돌솥 정식)曾被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是外國觀光客在餐桌上最大的噩夢.......
.
.
#韓國 #正名 #辛奇 #泡菜 #品牌行銷 #首爾