[爆卦]日本便當日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇日本便當日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在日本便當日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 日本便當日文產品中有416篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅火星童書地圖,也在其Facebook貼文中提到, 台灣盜版王國再現?! 前陣子,看到大塊文化發表公開聲明表示讀者買到盜版書,本來想說誰叫讀者貪便宜,買什麼一頁式網頁的書,被騙不意外。沒想到童書界也深受其害!!也是,童書明明是最好賣的書種,媽媽們一方面不手軟一方面又很斤斤計較(完全互斥XD),盜版商一定會盯上的。 早在1950年代,台灣便有許多漫...

 同時也有270部Youtube影片,追蹤數超過178萬的網紅Ryuuu TV / 學日文看日本,也在其Youtube影片中提到,看似隨便但是是講究到極緻的日本便當! 加入RyuuuTV大家族 一起 探討日本 學日文!👨‍👩‍👧‍👦 https://www.youtube.com/channel/UCCZS6YMggfiRV_U7NuiNNsg/join #日本超市 #超商便當 #夢幻商品 ↓↓想要更多Ryu跟Yuma嗎...

日本便當日文 在 Tony Capatch 柯龍 Instagram 的最讚貼文

2021-09-03 16:01:11

這次透過 #雄獅旅遊 的邀請參加了一趟很有深度的一日文化之旅🚂🏮 #鳴日號觀光列車 的前身為莒光號,是台鐵最美的美學列車,也榮獲了日本設計大獎的Good Design Award,整台列車配色為橘與黑🧡🖤低調而奢華,不同於以往搭火車的感覺,每台火車都散發著不同的芳香精油味道,讓人不自覺的放鬆,車...

日本便當日文 在 Drama Note 靠看劇續命的社畜 Instagram 的最佳解答

2021-08-18 12:53:39

今夏最暖心的日劇 #家族募集中 大家看了沒! 由重岡大毅、仲野太賀、木村文乃主演的溫馨喜劇家族募集中 劇名中的「家族」在日文是指家人的意思👨‍👦👩‍👧 怎麼會需要招募家人!? 一起來看看今天的分享😆 〰️〰️〰️ ⁡ ◾️ #重岡大毅 飾演 赤城俊平 重岡大毅以往都擔任暖男男二的角色 (大概除了 ...

  • 日本便當日文 在 火星童書地圖 Facebook 的精選貼文

    2021-09-18 14:04:01
    有 350 人按讚

    台灣盜版王國再現?!

    前陣子,看到大塊文化發表公開聲明表示讀者買到盜版書,本來想說誰叫讀者貪便宜,買什麼一頁式網頁的書,被騙不意外。沒想到童書界也深受其害!!也是,童書明明是最好賣的書種,媽媽們一方面不手軟一方面又很斤斤計較(完全互斥XD),盜版商一定會盯上的。

    早在1950年代,台灣便有許多漫畫、小說出版社自日本引進未經合法授權自行翻譯的作品。在1960年代初期台灣開始實施《編印連環圖畫輔導辦法》時,許多出版商更是私下賄賂漫畫審查官員,讓盜版日本漫畫取得合法出版字號,並以低價、大量、快速來霸佔台灣漫畫出版市場(wiki)。

    也就是說,早期台灣根本沒有版權概念也無法律保護,而且政府還鼓勵出版,所以跟我同年代的人應該還會記得,同一本書會有好幾間出版社出版,像是前幾天介紹的保母包萍,國語日報有出,志文也有出,這叫未取得正式授權自行翻譯出版,在當時並無違反法律。

    而另一種盜版,就是直接翻印複製,也是隨處可見,菜市場就可以買。我家小時候超愛的信誼圖畫書視聽之旅,就是我媽從菜市場買來的錄影帶,小時候當然不知道,看得很開心,長大之後才覺得怪怪的,為何我家的這套沒有書?所以大學時代自己重買了一套,當時已經換成VCD(時代眼淚)還曾經被信誼老闆當面說我家小時候沒書的那套那是盜版,我只能露出尷尬又不失禮貌的微笑。

    1990年代初期開始,美國就以301條款將台灣優先列為觀察中的地區,且台灣有加入世界貿易組織的壓力。因此,1992年6月中華民國政府開始實施新著作權法,訂下落日條款規定盜版翻譯外國人的著作只能販售至1994年6月12日(也就是所謂的「六一二大限」),以重視保護智慧財產權(wiki)。不過實際上大家還是會繼續賣,我記得當年正版納尼亞王國小說上市時,我還在誠品當店員,忙著把架上所有無版權的書下架。

    ┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄*
    ※修正:為避免大家搞混,在落日條款前有些出版品的是未正式取得版權,但當時法律並未有相關規定,所以各家出版社會自行翻譯出版。而盜版指的是未經許可自行複製翻印人家的出版品,現在蝦皮盛行的就是這種。
    ┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄*
    如前述,我一直覺得這個出版斷層,導致許多經典作品消失,再重回台灣市場大多也是2010年代之後的事,那時大家都讀過新時代的作品,已經回不去了。我對小時候的出版品有種特殊的情感,除了是小時候讀過的書之外,我也深深覺得那時的出版品質(尤其是有聲書)比現在好。或許是當時經濟起飛,又沒版權費,所以大量引進了國外的好書,尤其是套書。像是志文的新潮少年文庫,我在念研究所時才發現,這套書怎麼這麼厲害???編輯太厲害了吧!!可以囊括全世界超經典重要兒文作品?!北歐的林格倫、姆米,德國的凱斯納、英國的羅爾德·達爾和保母包萍,捷克的恰佩克...我上課讀文本都靠這套了,因為日文太爛看不懂。很久之後的某天我看到日文版的時候才恍然大悟(連封面設計都一模一樣XD)我念研究所時才重出林格倫的皮皮,我拿著印著皮皮的贈品便當袋,我跟日本同學說這是剛出版的贈品,日本同學嚇死了,說你們現在才出林格倫?我只能尷尬的說,以前也有,只不過...

    針對這點,李志銘表示:「臺灣在更早之前的五、六○年代書商翻印西書或文史哲圖書竟也不乏選書眼光與氣魄,許多印刷品質絲毫不遜於時下的正版書。相較之下,如今有些書籍(比方臺灣某些現代詩人作家作品全集)正版裝幀設計品質反倒編印得比以前盜版還差!對此,我必須嚴正地向那些出書不用心思的出版商說:「不要以為你是合法正版,就可以如此沒有品味、沒有設計美感地亂印書」!因為,姑且不論盜版與否,所謂的「好書」,在所有愛書人心目中其實是自有一把尺的。」

    那為什麼現在沒辦法像過去一樣選好書,做好書?出經典有人要買嗎?有多少人真的看過小兔彼得或艾摩與小飛龍?現在市面上實在充斥太多「譁眾取寵」或「只求實用」的書了。大家最愛講的小百科跟「中國」童話,做出來一套要好幾萬,有人要買單嗎?上禮拜聽漢聲前美編的講座,他們做一本雜誌花兩年,好想問到底你們做書花了多少成本?而台灣自製一本好繪本要多少成本?不過也很難說啦,我看很多家長買一堆套書玩具或是點讀筆啥的跟團購真的很大手筆買買買,我真的不太懂台灣生態,也許是不同族群吧。

    除了FB充斥的詐騙廣告,還有哪裡買得到盜版?原來就是蝦皮...在蝦皮上吃過好幾次虧,真的沒事盡量避免,但無奈越來越多人在上面開店。因為能抽取手續費,銷售量很好的賣場怎麼檢舉都不會下架,比淘寶還不如。看到評價很多媽媽買得很開心,給雲端下載MP3還給五星好評?!!退一萬步來說就算品質沒有差很多,這樣長久下去,就會跟我前面說的一樣,只會劣幣驅逐良幣。如果只是因為預算不想花錢買而買盜版,就算看到書,大人也是在品格教育上做了最壞示範,還讀什麼品格教育繪本呢?

    參考資料:
    臺港盜版時期wiki
    李志銘,讀書人不可承受之重:翻開臺灣那一頁書籍盜版史

  • 日本便當日文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-17 22:49:33
    有 52 人按讚

    #中秋祝福用日文怎麼說 ?
    下周二就是中秋節囉😄
    大家會用日文說中秋節快樂嗎?
    https://youtu.be/Rq_2w8naAS4

    哈日杏子
    #生活日語

  • 日本便當日文 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-05 20:17:57
    有 3,176 人按讚

    這幾年台灣料理在日本越來越夯,也有不少台灣餐飲界進軍,但是大部分都還是日本人自己開的美食店居多。雖然好吃,但也許是為了迎合當地人口味,總覺得這裡的滷肉飯不是少了一味就是太鹹,而且一端來就是一大碗,還沒有「燙青菜」可以配。

    前陣子去金澤時,我特地花了車程半小時到郊區的鬍鬚張,就是為了吃一碗記憶中的魯肉飯。鬍鬚張其實曾經在東京展店,後來目前唯一仍有在營業的就只剩下金澤工業大學附近這間。

    一看到菜單,首先感到驚訝的就是那在東京看不太到的實惠價格。以前在台灣,除了在機場準備要回東京之前,會在地下街和家人一起吃之外,由於市面上有太多家競爭,我跟弟弟在基隆廟口喜歡吃的滷肉飯還不同家,總之鬍鬚張幾乎不會是第一選擇。

    招牌飯(魯肉加雞肉)+小菜+燙青菜+飲料竟然千元日幣有找!重點是那盤有淋上台灣醬油膏燙青菜,光是這一盤菜在東京可能就跟這整個套餐價格一樣。我還加點了白苦瓜排骨湯,順便當場追蹤店家的IG再送一盤小菜。小鳥胃的我,帶著思鄉的情緒幾乎完食。

    店員ㄧ知道我是台灣人,便說:「希望我們這裡做出來的味道和台灣ㄧ樣!」,我直說真的好好吃,很久沒吃到這麼在地的台灣料理。本來想買幾包魯肉真空包回去,可惜店員說現在只有在網路上販賣。

    啊⋯⋯好希望家裡附近就有一家,隔壁再開間八方雲集,對面還有滷味攤就更好了.......😂

    📒其實鬍鬚張是第一個進軍日本的台灣小吃品牌

    Ps miho用日文介紹台灣電影與在日本的台灣美食IG歡迎追蹤 👏 (用日文寫很燒腦,但是為了讓更多日本人更喜歡台灣,還請多多支持🙏)
    @mihostaiwan

    之前整理的東京22間推薦台灣料理文章連結請看留言處

    我的最新著作《東京·時時刻刻》那些輕描淡寫的日本真實生活,疫情之下的第一手點滴記錄。有一章節提到這些在日本的台灣料理店對遊子們來說是怎麼樣的存在,店家們的親切與善意讓我覺得彷彿回到台灣。
    有興趣的話請看置頂文的書籍詳細介紹或連結唷😊
    👉 https://bit.ly/MihoTokyo

    #鬍鬚張 #那珍奶意外好喝

你可能也想看看

搜尋相關網站