[爆卦]日文 英文 名是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇日文 英文 名鄉民發文收入到精華區:因為在日文 英文 名這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者jovi290887 (290887)看板NIHONGO標題[翻譯] 取日文名字時間Wed Ju...

日文 英文 名 在 鯤腹腳史蹟-張鎧臣de台南 Instagram 的最佳解答

2021-09-24 18:20:51

. 【載興(莊仔地)榮陽堂鄭家古厝】 【載興(莊仔地)渤海堂高家古厝】210823 載興村古名「大武洛」,後因武洛溪氾濫,居民往北遷至現址建莊定居,而稱「莊仔地」,雅稱「磚仔地」(tsng-á-tē)。日治初期因資料抄錄常有誤植,雖然音標仍是註記「ツカーテー」,但漢字已經慢慢從「磚仔地」因臺語同音...


不好意思,我不太確定分在這個類別對不對,手機排版很抱歉。

我是日文的初學者,過N5的程度。
今年七月會去日本上一個月的課程,但我沒有日文名字。
因為中文名字裡其中一個字的日文唸法是のり,之前的日文老師都叫我のりちゃん,我的
姓的唸法是こう,但好像很多不同的姓都是這個音,所以我不是很習慣這樣被叫...
我想請問各位,去了日本之後讓大家叫我のりちゃん就好了嗎,需不需要另外取日文的名
字?各位有什麼建議呢?謝謝你們!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.11.160
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1464790114.A.B12.html
puranaria: 不懂為什麼學日文需要多取一個日文名字06/01 22:11
puranaria: 名字就是名字,其實英文名字也不應該取的06/01 22:11
puranaria: 而且就算是中文的姓氏,不也是很多人都一樣嗎?06/01 22:12
puranaria: 就算到日本,一般也是稱呼姓氏為多,除非是交了朋友06/01 22:14
puranaria: 交情夠深才會改用名字或暱稱互稱06/01 22:14

謝謝p大,我是因為班上有好多こうさん,而大家明明中文是不同姓才覺得不太習慣,謝
謝你的說明!
另外我因為成長環境的關係出生的時候就有英文名字,但名字裡有V的音,好像也不是很
適合日文發音…還請各位多多指教!
※ 編輯: jovi290887 (101.8.11.160), 06/01/2016 22:23:13
ccc73123: 我是班上好多ちんさん XD 06/01 22:35
A508529: 一般場合不太會叫人XXちゃん XXくん或XXさん才對 06/01 22:58
puranaria: 不過我的經驗是在日本工作時,就算有英文名或綽號 06/01 23:46
puranaria: 對方還是習慣用姓氏,當然如果是在台灣很容易會有你這 06/01 23:47
puranaria: 種感覺,但其實真的去了日本的話是不太需要擔心的XD 06/01 23:47
Kamikiri: 我是直接把自己的中文名弄成訓讀.... 06/01 23:53
weijay21: 一般是叫姓氏,但是你高興的話是可以自己另外取個名字 06/02 00:54
weijay21: 沒有什麼一定,就是個人自由,比較類似綽號 06/02 00:55
weijay21: 但要記得你另外取的名字不是你的正式名字 06/02 00:56
silence8925: 之前在日本也都是先說自己的全名 別人可能會再問你 06/02 10:22
silence8925: 那我叫你xxちゃん可以嗎? 自己講可以叫我什麼ちゃ 06/02 10:22
silence8925: ん 自己說好像怪怪的(聽過日本人私下在模仿外國學生 06/02 10:22
silence8925: 自我介紹) 06/02 10:22
shu750615: 海苔嗎XD 06/02 12:20
ases1996: 我也是こう 不過在學校叫久了也就習慣了 06/02 18:36
Godeer: 用自己喜歡的就好囉 但是要知道自己中文名字怎麼讀歐 一 06/03 10:36
Godeer: 般初次見面都是用本名介紹 之後看你們怎麼相處囉 06/03 10:36
tsuchan49: 我自我介紹都先說本名日文發音 再說アリスで呼んで 06/04 00:31
tsuchan49: くだだい 他們叫我的時候就會自己加ちゃん 06/04 00:31

你可能也想看看

搜尋相關網站