[爆卦]日文量詞用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇日文量詞用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在日文量詞用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 日文量詞用法產品中有169篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅百工裡的人類學家,也在其Facebook貼文中提到, 翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理...

 同時也有53部Youtube影片,追蹤數超過8,270的網紅一個人一條狗ひとりいっぴき,也在其Youtube影片中提到,想要考過日檢 必須要找對方法 去年的課程大部分的學員都通過N4 也有同學滿分拿證書 今年的N3課程 延續之前的模式 並且更加進階 幫助你比較文法同時整理必考文型 用潮到出水的【幹話日文】一網打盡所有句型及相似文法! 帶你體驗不一樣的日文教學,征服N3檢定不再被當塑膠💫不再被旋轉! https://...

日文量詞用法 在 Facebook: 한국어 번역만韓文翻譯 Instagram 的最讚貼文

2021-08-02 14:40:33

跟大家分享一個我苦惱很久的韓文單字무좀 第一次看到這個單字是在很久以前的綜藝節目青春不敗裡,當時我看的是中國翻譯的謎之版本(我的韓文有絕大部分從綜藝節目裡學到,之後可以再跟大家分享) 那個時候무좀被翻譯成腳氣,到現在我還不懂甚麼是腳氣,但大概能理解就是腳有味道的意思吧? 到了昨天我才知道무좀就是台灣...

日文量詞用法 在 阿勇日文 Instagram 的最佳貼文

2021-07-05 14:07:06

副助詞【も】③表達意外、驚訝的心情 (適合N4同學) 如果喜歡阿勇老師的文章請記得按讚分享及追蹤紛絲團及IG唷! 阿勇老師的IG ↓ https://www.instagram.com/ayungsensei/ 今天要跟同學分享副助詞【も】的第三種用法 ㊙數量詞+も+肯定表現=太多、過多 ...

  • 日文量詞用法 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-19 17:10:30
    有 33 人按讚

    翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?

    ——————————————
    今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。

    不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。

    愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例

    「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」

    包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。

    追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。

    但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。

    「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。

    石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。

    不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。

    也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。

    有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。

    然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。

    (以上引用網頁原文)
    https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937

  • 日文量詞用法 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳貼文

    2021-09-04 20:59:05
    有 1,536 人按讚

    「相似字彙解說!」文稍長但很有用

    .

    日文當中,表示「吃東西」的動詞有三個

    ▶ 食べる(たべる)

    ▶ 食う(くう)

    ▶ 食らう(くらう)

    中文意思都是「吃」,那麼用法有什麼不一樣呢?




    解説




    ⭐ 這三個動詞,主要的用法差別在於「禮貌程度」不同

    .

    在表示「吃東西」意思時,

    ✅ 食べる:一般說法,誰都可以使用

    ✅ 食う:比較隨興的說法,通常是男生和朋友說話時用

    ✅ 食らう:比「食う」更粗魯的用法,較少用

    .

    例:

    カツ丼を食べる。
    (吃豬排蓋飯)一般說法

    カツ丼を食う。
    (吃豬排蓋飯)男生隨興說法

    カツ丼を食らう。
    (吃豬排蓋飯)粗魯用法

    .

    .

    等一下,講解還沒結束喔!

    除了「吃東西」意思之外,「食べる・食う・食らう」還有其他不同用法

    別想得太難,我們中文有「汽車很吃油、我靠翻譯吃飯」等說法,其實日文也有類似的用法~

    .

    .

    ⭐ 食べる

    ▶ 除了吃東西外,還可以表示「依靠〜維生」之意,一般用於表示「賴以維生的工作」

    日文也可以說成「生計を立てる」

    .

    例:

    音楽でご飯を食べていく。
    (我依靠音樂維持生計)音樂相關工作

    好きなことでご飯を食べていく。
    (做喜歡的事情維持生計)

    サッカーでご飯を食べていける。
    (可以只靠足球維生)專業選手

    .

    .

    ⭐ 食う

    ▶ 同樣可以表示「依靠〜維生」的意思,和「食べる」比起來,「食う」稍微常用一點,相當於中文「我靠什麼吃飯」的語氣

    要注意一下,「食う」一般會搭配名詞「飯(めし)」使用

    .

    例:

    カメラで飯を食う。
    (靠攝影吃飯)

    翻訳で飯を食う。
    (靠翻譯吃飯)

    音楽で飯を食っているアーティスト。
    (靠音樂吃飯的演奏家)

    .

    ▶「食う」還可以用在「吃電、吃容量」等等情況,將物品當成主詞。

    中文也有類似用法,很好理解

    .

    例:

    このアプリは異常にバッテリーを食う。
    (這個手機APP異常耗電)吃電

    ストーレッジを食うアプリは使わない。
    (我不使用太吃容量的APP)

    アイドリングは結構ガソリンを食うらしい。
    (聽說汽車怠速很耗油)很吃油

    .

    .

    ⭐ 食らう

    ▶ 這個字雖然吃東西時很少用,不過常用來表示「吃了一記攻擊」這樣的情況,特別是棒球賽中經常聽到

    一般會寫成平假名「くらう」的形式

    .

    例:

    パンチをくらう。
    (吃了一記拳頭)

    三振をくらう。
    (吃了一記三振)打者被三振

    魔物の攻撃をくらった。
    (吃了一記怪物的攻擊)

    .

    .

    ⭐【我們複習一下重點】

    .

    ✅ 表示吃東西意思時:

    食べる(一般用法)
    食う(隨興用法)
    食らう(粗魯用法)

    .

    ✅ 食べる・食う:可以表示「靠什麼吃飯」的意思

    ✅ 食う:可以表示吃油、吃電、吃容量

    ✅ 食らう:常用在「吃了一記攻擊」的情況

    .

    音速日語,我們下回見~

  • 日文量詞用法 在 王可樂日語 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-04 15:00:03
    有 193 人按讚

    【🔸勉強女孩特別專區-勉強BOX🔸】
     
    ❓日文的動詞變化背了又忘,想牢記有訣竅嗎❓
     
    鈴麗:貓老師,救命啊~
     
     
    貓老師:怎麼了嗎?
     
     
    鈴麗:動詞的各種變化形,每次背完一個,下次都會搞混,我頭好暈喔!
     
     
    艾霖:老師,這也是我的罩門,我的作法是,碰到某一個動詞時,就把他的各種變化形都一起背誦。
    像是「て形」「た形」「ない形」「可能形」「使役形」「被動形」
     
     
    貓老師:這也是坊間很多書籍的編輯方法。我只問你一句話,你為了方便這樣背,那你這樣有背起來嗎?
     
     
    艾霖:這就是問題了,這個方法好像沒辦法幫助我記住,反而會亂成一團。我是不是做錯了?
     
     
    貓老師:是的,我個人認為,最好的方式是「分開學習」。
    也就是今天學習「動詞て形」,就不學其他變化形,就同時搭配大量的練習與做題,等到熟練後,才可以學習另一個動詞變化。
     
     
    小桃:其實日文動詞不難,但是開始變化後,就變得有點複雜了呢!
     
     
    貓老師:咳咳,你們這個困擾,其實是許多日語學習者的問題喔!
    很多人想一口氣把同一個動詞的變化全記起來。
    但是,如果在不熟悉各種動詞變化形的樣態時,基本上我絕不建議這樣背呢,反而會搞混。
     
     
    像這個動詞「て形」,這是學習者第一個會接觸到的動詞變化。
    動詞的「て形」就像「美體刀本體」一樣,本身沒有用途,上但如果給它裝上不同的刀片(文法詞組),它就能刮毛髮了(產生新的意思及用法)。
     
    像是食べてください。(請吃。)
    就是「動詞て形」+文法「ください」後衍生出來的新用法。
     
    可樂老師之前也有寫過一篇文章,我覺得非常有道理,你們可以先看看→https://colanekojp.com.tw/blogs/0/26
     
     
    鈴麗:也就是說,如果我要先記「食べて」,最好不要在同一時間把「食べた」「食べない」一起記,應該是多找其他「動詞て形」來背誦。
     
     
    艾霖:例如背「食べて」的時候,把「飲んで」之類的一起記,或是其他飲食類的一起記。
    主要是讓「動詞て形」歸「動詞て形」的來背,在同一個邏輯裡增強記憶,第二個可以用句子和情境來練習,增強記憶之後,再去找同一動詞的其他變化來背,對嗎?
     
     
    貓老師:沒錯,好的記憶力,不是能記住多少,而是能想起多少。
    整體的句子會幫助你留在記憶中,而片語般的動字變化,反而很難留下來。
    這也是我希望大家背單字時採用 #相關用語 的方法來記,而不是用五十音的順序來記。
     
     
    貓老師:也因為「動詞て形」是無法單獨使用的,但是和其他組合之後就變成大魔王了,幾乎什麼都會用到。
     
    我常說:「て形能學好,日文沒煩惱」
     
    如果て形沒學好,那你日文學習的生涯到て形這邊,基本上算是謝謝光臨了……學到動詞變化真的要小心,因為這裡是很多日文初學者的死亡谷啊,一旦搞混,就容易自暴自棄,而中斷了日文學習。
     
     
    鈴麗:一個背誦方式,就會影響日文學習的全盤結果,真是可怕!
     
     
    貓老師:不管是不是語言,每一種學習,都是從習慣的累積開始的,如果沒有養成對的習慣,很容易會陷入學習困境而不自知喔!一起加油~
     
     
     
    ⭐看漫畫學日文《#勉強女孩》第十一話即將釋出!請密切關注【王可樂日語】粉絲專頁

  • 日文量詞用法 在 一個人一條狗ひとりいっぴき Youtube 的精選貼文

    2021-08-09 20:30:21

    想要考過日檢
    必須要找對方法
    去年的課程大部分的學員都通過N4
    也有同學滿分拿證書
    今年的N3課程
    延續之前的模式
    並且更加進階
    幫助你比較文法同時整理必考文型
    用潮到出水的【幹話日文】一網打盡所有句型及相似文法!
    帶你體驗不一樣的日文教學,征服N3檢定不再被當塑膠💫不再被旋轉!
    https://www.pressplay.cc/link/12363ACE

    日語學習不夠生活化是讓你句型常常記不起來的大壞蛋!
    大丈夫~在我“你轟狗”老師的課程中,會大量分享實用的生活會話及時下最流行的用語例句,讓你快速記得用法!

    購買課程再雙手奉上以下5項大禮🎏:
    🙆‍♀️N3高頻率真人發音單字冊。
    🎬日檢N3文法模擬試題及解題技巧影片。
    📝日檢N3單字模擬試題 。
    🙇‍♂️尊敬謙譲不規則変化總整理真人發音單字冊。
    🎙️常見自他動詞整理真人發音單字冊。

    加入幹話日文,N3證書即將入手:
    📗複習N4精華,循序漸進帶你進入N3內容。
    📕最正規的日文句型+歪樓趣味造句。
    📒日檢N3高頻率單字冊+真人發音。
    📔日檢N3模擬試題+解題技巧。
    📙網羅日檢N3所有句型,及比較相似文法概念,用【幹話日文】一次就能輕易搞懂。
    📓包含「真人發音日檢N3高頻率單字冊」、「N3日檢模擬試題與解題技巧」及「旅遊、流行用語大全」、「日文禁語」...等,讓你考過日檢的同時也不會和時代脫鉤。

    #N3 #N4 #你轟狗 #日文 #日語 #日檢

  • 日文量詞用法 在 一個人一條狗ひとりいっぴき Youtube 的最讚貼文

    2021-07-27 09:00:10

    📣你的日檢N3救星“你轟狗”老師已經降臨🧘🏻‍
    用潮到出水的【幹話日文】一網打盡所有句型及相似文法!
    帶你體驗不一樣的日文教學,征服N3檢定不再被當塑膠💫不再被旋轉!
    https://www.pressplay.cc/link/12363ACE

    日語學習不夠生活化是讓你句型常常記不起來的大壞蛋!
    大丈夫~在我“你轟狗”老師的課程中,會大量分享實用的生活會話及時下最流行的用語例句,讓你快速記得用法!

    購買課程再雙手奉上以下5項大禮🎏:
    🙆‍♀️N3高頻率真人發音單字冊。
    🎬日檢N3文法模擬試題及解題技巧影片。
    📝日檢N3單字模擬試題 。
    🙇‍♂️尊敬謙譲不規則変化總整理真人發音單字冊。
    🎙️常見自他動詞整理真人發音單字冊。

    加入幹話日文,N3證書即將入手:
    📗複習N4精華,循序漸進帶你進入N3內容。
    📕最正規的日文句型+歪樓趣味造句。
    📒日檢N3高頻率單字冊+真人發音。
    📔日檢N3模擬試題+解題技巧。
    📙網羅日檢N3所有句型,及比較相似文法概念,用【幹話日文】一次就能輕易搞懂。
    📓包含「真人發音日檢N3高頻率單字冊」、「N3日檢模擬試題與解題技巧」及「旅遊、流行用語大全」、「日文禁語」...等,讓你考過日檢的同時也不會和時代脫鉤。

    #N3 #N4 #你轟狗 #日文 #日語 #日檢"

  • 日文量詞用法 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的最佳貼文

    2021-01-11 20:00:01

    SUBSCRIBE TAMA CHANN HERE- https://goo.gl/2Ow1zA
    動画を視聴してくれてありがとうございます~
    【SEE MORE...】

    ❤♐影片目的♐❤

    【日語文法教學】
    很多日文學者對於一下的文法感到很困惑
    要怎麽輕鬆地分辨和理解呢?
    這期内容整理了簡單説明哦!

    ①「以上」
    -表示結束,以上的話題
    -數字以上,量詞以上
    -程度超過

    【文法】
    普通形+以上「は」
    ナ形容+である+以上
    名詞+である+以上

    【意味】
    既然…… 就要……
     
    日語分析例句一看就懂
    讓我們一起輕鬆學日語吧!

    ❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧
    ✉✉ ♋【个人媒体连接 CONTACT INFO】 ♋✉✉
    Facebook脸书专页- https://goo.gl/HPOvIF
    電郵 - tama_chann@hotmail.com

    ♈♈♈♈------SUBSCRIBE FOR WEEKLY NEW VIDEO------♈♈♈♈
    ➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓【订阅看影片!每周更新】➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓

    TAMAの关键词|keywords
    馬來西亞女生,日语教学,学习影片,howto,日语基础,日语教学,日本,日本发音,学习日语,发音基础,马来西亚,外来语,日语写法,日語會話,母音字音,简单日語,简单上手日語
    ,日本字,日本挑戰,日本旅游,臺灣,Taiwan,Japan,中文,TAMACHANN,日本美食,看日本,初級日語,台湾女生,闽南话,福建话,搞笑挑战,初級日語,日本流行,日本介紹,日本動漫,日本文化,日語日常會話,日文會話,自學日文,自學日語

你可能也想看看

搜尋相關網站