[爆卦]日文歌改編中文歌是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇日文歌改編中文歌鄉民發文沒有被收入到精華區:在日文歌改編中文歌這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 日文歌改編中文歌產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 1985年,就讀光武工專(今臺北城市科技大學)的徐雯倩參加了海麗唱片舉辦的選秀會,她以甜美的歌聲脫穎而出,隨即和音樂製作人李富興簽下唱片合約並辦理休學。 1986年,海麗唱片推出徐雯倩第一張個人專輯【怨女】,其中改編自荷蘭姊妹二重唱 Maywood 在1980年發表的英文歌《Give Me Bac...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過10萬的網紅MPWeekly明周,也在其Youtube影片中提到,【#星期五樂城】撲簌簌濺開明亮茶色的奶茶,花苞一樣綻放蜂蜜滋味的西多,對忙碌了一天的打工仔而言,絕對是最好的治癒。成立於2020年3月的「3時15分」,開宗明義地,以午後時光命名,摻雜了愜意與清閒。 「讓大家在忙碌中抖擻精神!我們很想分享這樣的音樂。」主唱聲音清清亮,力量充沛,聽進耳裏,像一大捧熠...

  • 日文歌改編中文歌 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-05-08 22:00:22
    有 1,771 人按讚

    1985年,就讀光武工專(今臺北城市科技大學)的徐雯倩參加了海麗唱片舉辦的選秀會,她以甜美的歌聲脫穎而出,隨即和音樂製作人李富興簽下唱片合約並辦理休學。

    1986年,海麗唱片推出徐雯倩第一張個人專輯【怨女】,其中改編自荷蘭姊妹二重唱 Maywood 在1980年發表的英文歌《Give Me Back My Love》(Alice May 創作)的主打歌《我的愛》(由當時的玉女民歌手黃介文填上中文歌詞)令她一鳴驚人,大受歡迎!順便一提,多年後,這首歌的作詞者黃介文嫁給了這首歌的製作人李富興。

    當時的製作人李富興在專輯文案裡這樣形容徐雯倩:「第一次看到徐雯倩,唯一吸引著我的視線焦點的就是那一雙奇特的眼神。她不漂亮,但卻很討人喜歡,她沒有太多的特點,可是卻使我有一股為她製作唱片的衝動。因此,經過了七個多月工作上的相處,我發覺到她那一雙奇特的眼神只有一個字最能表達,那就是「怨」。而徐雯倩是個女孩,因此我就很順口的叫她「怨女」,而「怨女」也就從此代表了徐雯倩的身分與生命。」

    一炮而紅的徐雯倩讓海麗唱片為她的第二張專輯【愛人你喲!】砸下大手筆,請來了林秋離與熊美玲夫妻檔擔任製作人,徐雯倩在這張專輯裡展現了創作實力,她以筆名「雨文」創作了《愛人你喲!》(詞、曲)和《落花流水》(曲)等主打歌,唱片公司也找來玉女歌手林靈和大學城民歌手周秉鈞,分別與她合唱《關於愛情》和《誰告訴我》。

    1987年,海麗唱片為徐雯倩發行了兩張專輯,除了上述的新專輯【愛人你喲!】外,還有一張精選輯【美麗的約定】,其中收錄了前兩張專輯(各10首歌)裡的14首歌,包括【怨女】的8首歌和【愛人你喲!】的6首歌。

    時隔4年,1991年2月,徐雯倩的新東家滾石唱片發行了她的第三張專輯【美麗的預謀】,此專輯一改她以往的哀怨形象,曲風改走輕快路線,主打歌《美麗的預謀》翻唱自日本歌手小泉今日子演唱的日文歌《寒風中的擁抱》(木枯しに抱かれて),原詞曲作者為高見沢俊彦,由剛澤斌改填中文歌詞。

    1992年5月,滾石唱片發行徐雯倩的第四張專輯【你的心總要我猜】,專輯同名主打歌《你的心總要我猜》翻唱日本歌手中森明菜的日文歌《Fin》,此外,這張專輯裡再次收錄她的成名曲《我的愛》,不過編曲異於1986年的版本,為徐雯倩在出道6年後重新詮釋之作。

    之後,徐雯倩和音樂製作人剛澤斌結為連理而淡出歌壇,兩人婚後在美國定居。

    《我的愛》

    詞:黃介文
    曲:Alice May
    唱:徐雯倩

    珍重了我的愛 我會再回來 也許在夢中 也許在天涯
    別後我的愛 請不要太悲哀 我的心永遠 都將與你同在

    輕輕揮別我愛 心中多無奈 總有千言萬語想說 口難開
    輕輕揮別我愛 我的心你可明白 千年萬年不願分開

    是不是今生無緣 我的愛
    只能夠說聲再見 我的愛

  • 日文歌改編中文歌 在 Facebook 的最佳解答

    2021-05-08 21:41:28
    有 1,864 人按讚

    1985年,就讀光武工專的徐雯倩參加了海麗唱片舉辦的選秀會,她以甜美的歌聲脫穎而出,隨即和音樂製作人李富興簽下唱片合約並辦理休學。

    1986年,海麗唱片推出徐雯倩第一張個人專輯【怨女】,其中改編自荷蘭姊妹二重唱 Maywood 在1980年發表的英文歌《Give Me Back My Love》(Alice May 創作)的主打歌《我的愛》(由當時的玉女民歌手黃介文填上中文歌詞)令她一鳴驚人,大受歡迎!順便一提,多年後,這首歌的作詞者黃介文嫁給了這首歌的製作人李富興。

    當時的製作人李富興在專輯文案裡這樣形容徐雯倩:「第一次看到徐雯倩,唯一吸引著我的視線焦點的就是那一雙奇特的眼神。她不漂亮,但卻很討人喜歡,她沒有太多的特點,可是卻使我有一股為她製作唱片的衝動。因此,經過了七個多月工作上的相處,我發覺到她那一雙奇特的眼神只有一個字最能表達,那就是「怨」。而徐雯倩是個女孩,因此我就很順口的叫她「怨女」,而「怨女」也就從此代表了徐雯倩的身分與生命。」

    一炮而紅的徐雯倩讓海麗唱片為她的第二張專輯【愛人你喲!】砸下大手筆,請來了林秋離與熊美玲夫妻檔擔任製作人,徐雯倩在這張專輯裡展現了創作實力,她以筆名「雨文」創作了《愛人你喲!》(詞、曲)和《落花流水》(曲)等主打歌,唱片公司也找來玉女歌手林靈和大學城民歌手周秉鈞,分別與她合唱《關於愛情》和《誰告訴我》。

    1987年,海麗唱片為徐雯倩發行了兩張專輯,除了上述的新專輯【愛人你喲!】外,還有一張精選輯【美麗的約定】,其中收錄了前兩張專輯(各10首歌)裡的14首歌,包括【怨女】的8首歌和【愛人你喲!】的6首歌。

    時隔4年,1991年2月,徐雯倩的新東家滾石唱片發行了她的第三張專輯【美麗的預謀】,此專輯一改她以往的哀怨形象,曲風改走輕快路線,主打歌《美麗的預謀》翻唱自日本歌手小泉今日子演唱的日文歌《寒風中的擁抱》(木枯しに抱かれて),原詞曲作者為高見沢俊彦,由剛澤斌改填中文歌詞。

    1992年5月,滾石唱片發行徐雯倩的第四張專輯【你的心總要我猜】,專輯同名主打歌《你的心總要我猜》翻唱日本歌手中森明菜的日文歌《Fin》,此外,這張專輯裡再次收錄她的成名曲《我的愛》,不過編曲異於1986年的版本,為徐雯倩在出道6年後重新詮釋之作。

    之後,徐雯倩和音樂製作人剛澤斌結為連理而淡出歌壇,兩人婚後在美國定居。

    《我的愛》

    詞:黃介文
    曲:Alice May
    唱:徐雯倩

    珍重了我的愛 我會再回來 也許在夢中 也許在天涯
    別後我的愛 請不要太悲哀 我的心永遠 都將與你同在

    輕輕揮別我愛 心中多無奈 總有千言萬語想說 口難開
    輕輕揮別我愛 我的心你可明白 千年萬年不願分開

    是不是今生無緣 我的愛
    只能夠說聲再見 我的愛

  • 日文歌改編中文歌 在 PEGGY先生の日本語教室。 Facebook 的最讚貼文

    2020-12-31 12:05:09
    有 51 人按讚

    【KKBOX專欄:那些年我們最愛亂唱的日文歌 ⇄ 改編廣東歌】
    #竹內瑪莉亞 嘅《Plastic Love》你實聽過,
    你又有冇聽過 #梅艷芳 嘅廣東改編版《尋愛》?💃🏻
    那些年香港歌手都鍾意改編日本歌,
    其實點止80年代老前輩?
    一眾香港專業歌手演繹的「廣東話COVER版」,
    唔好以為原版一定最無敵,
    親耳比較下,分分鐘有驚喜㗎。🤯

    〈輕閉雙眼〉#平井堅 V.S.〈閉目入神〉#鄭中基
    〈Oh!Yeah!#小田和正 V.S.〈OH 夜!〉#黎明
    〈Mr. Lonely〉#玉置浩二 V.S.〈愈想愈無謂〉#陳奕迅
    〈Endless Rain〉#XJAPAN vs〈唱下去〉#郭富城
    〈手紙~拜啟給十五歲的你〉#AngelaAki V.S.〈給自己的信〉#鍾舒漫

    ⭐️原文連結:https://www.kkbox.com/hk/tc/column/features-0-2065-1.html?fbclid=IwAR2FgSuzXxgB6jy1lHd73QDn0U_7TZYhefrypSO4-Yfcs3cUAvGWwpcnpB8

    🎼KKBOX原裝歌單:
    https://www.kkbox.com/hk/tc/playlist/WoKv2L6plXeRDod054
    宇多田光《First Love》《Automatic》
    久保田利伸《LA·LA·LA· LOVE SONG》……回憶番晒嚟!🥰

    #唱中文K唱番日文歌詞是基本吧?
    #聽過Eason唱日文未?
    #郭富城定Toshi好聲?
    #日文中文歌詞要一齊分析!

    ➖➖➖➖➖➖➖➖
    👉 追蹤 #PEGGY先生 👉
    #ペギー先生 #peggysensei #フォロー宜しく🙋🏻‍♀️
    🔵 Facebook:http://www.facebook.com/peggysensei/
    🟤 Instagram:http://www.instagram.com/peggysensei/
    🔴 Youtube:http://www.youtube.com/peggysensei/
    🟠 MeWe:https://mewe.com/p/peggysenseijapaneselanguageinstitute
    ➖➖➖➖➖➖➖➖

  • 日文歌改編中文歌 在 MPWeekly明周 Youtube 的最佳貼文

    2020-12-11 18:00:10

    【#星期五樂城】撲簌簌濺開明亮茶色的奶茶,花苞一樣綻放蜂蜜滋味的西多,對忙碌了一天的打工仔而言,絕對是最好的治癒。成立於2020年3月的「3時15分」,開宗明義地,以午後時光命名,摻雜了愜意與清閒。

    「讓大家在忙碌中抖擻精神!我們很想分享這樣的音樂。」主唱聲音清清亮,力量充沛,聽進耳裏,像一大捧熠熠生輝的日光。製作的用心,更教人佩服:「我們將大熱日劇《#戀愛可以持續到天長地久》的主題曲歌詞、重寫成廣東話,內容與原曲意思相近,希望可以在今個寒冬,為大家帶來一點甜!」

    未來,「3時15分」會努力發佈更多新歌和cover,想消磨慢時光時,不妨refresh一下他們的社交媒體!
    • — — • • — —•
    《星期五樂城》獨立音樂唱遊集♬
    Channel:https://bit.ly/34h4w65

    欣賞更多「3時15分」的作品♪
    IG:@3ji15fun
    YouTube:3時15分
    -----------------------------------------------------------------------------------------
    明周娛樂 https://www.mpweekly.com/entertainment/
    https://www.instagram.com/entertainment.mpw
    明周文化 https://www.mpweekly.com/culture/
    想食明周 https://www.facebook.com/foodiempw/
    INNER https://www.facebook.com/innermpw/
    https://www.instagram.com/in__ner

  • 日文歌改編中文歌 在 小百合in台湾/Sayuri TV Youtube 的最讚貼文

    2019-08-16 22:14:01

    「寧夏」
    原唱:梁靜茹 詞/曲:李正帆
    日文歌詞改編/演唱/演出:小百合

    搜索🔍蛤小百合
    小百合Instagram : @sayuring1006 https://www.instagram.com/sayuring1006/
    小百合Facebook : @Sayuring.channel https://m.facebook.com/Sayuring.channel/
    Youtube訂閱 【https://www.youtube.com/c/SayuriTV 】訂閱按鈴鐺💗
    ◎合作聯繫 business contact / lovecockatoo@gmail.com

你可能也想看看

搜尋相關網站