[爆卦]日文會計用語是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇日文會計用語鄉民發文收入到精華區:因為在日文會計用語這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者caramelbear (caramelbear)看板NIHONGO標題[語彙] 財報上的會計科...

日文會計用語 在 Hinnyful Instagram 的最讚貼文

2020-05-09 04:31:13

新工作, 新挑戰 話說做左呢份工已經有半個月喇。 好多人都問我呢份工點搵? 上網搵! 老板呢係外國人, 同我傾左2次電話就請左我, 老板叫A先生啦! A:好啦,我請你,你幾時返得工? 我:immediately ! A:好, 咁你過2日返工,地點北海道! 過左2個鍾我收到一張來回北海道既機票。 A...


Dear 日文版版友們,

因為遇到一些財報上的會計科目用字,在翻譯上有參考了相關的會計辭典,
不過有些東西只懂字面意義,不太理解是否合宜。
希望有熟悉這方面字彙的朋友能幫忙解惑,先謝謝大家了:)

以下為
中文=日文-->另一翻譯人員希望我變更為該用詞

資產負債表
1.無形資產 =無形資産→無形固定資産
2.股本 =株式資本金→資本金
3.資本公積&累積盈虧 =資本剰余金&累積損益→資本剰余金&利益剰余金
4.負債及淨值總額 =負債純資産合計→負債及び純資産合計

損益計算書
1.營業收入 =営業収益→売上高
2.營業成本 =営業原価→売上原価
3.營業毛利 =営業利益→売上総利益
4.營業費用 =営業費用→販売費および一般管理費
5.營業淨利 =純売上高→営業利益


以上,會計科目好難懂阿(抱頭)
((明明就是自己太不用功))





--



人生中的美好和醜陋同時進行著,
就像年紀會帶來智慧或愚蠢一樣。


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.221.223.60
winnie759281:之前在日本跟會計室接洽這些名詞真的 60.251.57.61 08/24 11:46
winnie759281:很讓人頭痛...所以我超討厭對帳= = 60.251.57.61 08/24 11:46
winnie759281:建議可以去書店買一本日文會計科目 60.251.57.61 08/24 11:47
winnie759281:用語...會比較來的精準 60.251.57.61 08/24 11:47
caramelbear:我也視覺得太困難於是就買了中央經濟 61.221.223.60 08/24 13:08
caramelbear:社發行的會計用語辭典XDD只是還是有上 61.221.223.60 08/24 13:08
caramelbear:述的問題發生>"< 61.221.223.60 08/24 13:08

你可能也想看看

搜尋相關網站