[爆卦]日文姐姐稱呼是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇日文姐姐稱呼鄉民發文沒有被收入到精華區:在日文姐姐稱呼這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 日文姐姐稱呼產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過5萬的網紅火星童書地圖,也在其Facebook貼文中提到, [影評] 柿子色的街燈--陳素宜 / 好客ING 前些日子收到好客ING的影評邀請,截止日是六月底。懶惰如我,通常都是拖到截止期限最後一刻才會交稿。但疫情嚴峻,全國停課,也很多人WFH,在家打滾的時候突然想到應該要趁現在趕快發文,大家在家就可以來看影片囉。 好客ING上面的影片主題非常多,兒少專...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過36萬的網紅海恩奶油 HeinCream,也在其Youtube影片中提到,GEOS大世界英日韓遊學:http://www.geos.com.tw 課程特價、免費試聽:https://bit.ly/2ZbOQus (是粉絲回饋喔~) 我的老師師是日本人,很有耐心也很友善, 在課上常常講日本的生活知識,比學校教的有趣巨多🌸 害我總是在課堂上自己偷笑,因為太開心了呢🤤 #姐...

日文姐姐稱呼 在 Kelly Instagram 的最讚貼文

2021-04-04 09:35:31

#生日文黃薔篇 #今天走感性路線文很長 「每個人都可以成為光,照亮你深藏不見底的黑暗」 雖然生日洗版了很多天,但每天都被不同的人默默的感動, 昨天早上,收到幾位粉絲打了好長的一段話給我,雖然我回個幾句屁話,但其實我真的很感動,沒想到我偶爾發的限動、有感而發的貼文能夠成為你們的那道光,文字真的充滿力...

  • 日文姐姐稱呼 在 火星童書地圖 Facebook 的最佳解答

    2021-05-31 08:40:23
    有 125 人按讚

    [影評] 柿子色的街燈--陳素宜 / 好客ING

    前些日子收到好客ING的影評邀請,截止日是六月底。懶惰如我,通常都是拖到截止期限最後一刻才會交稿。但疫情嚴峻,全國停課,也很多人WFH,在家打滾的時候突然想到應該要趁現在趕快發文,大家在家就可以來看影片囉。

    好客ING上面的影片主題非常多,兒少專區裡有卡通、客語童謠(好聽!),教育學習區,也有東森幼幼台的大哥哥大姐姐+吉祥物的《阿迪牯!遊客記》。我選的是知名兒童文學作家陳素宜《柿子色的街燈》的改編動畫,一搜尋居然48集,。看了之後,才發現這個故事只有8集啦,一集大約十分鐘,但分別配了六種腔:四縣、海陸、大埔、饒平、詔安和南四縣,所以總共有48集。
    ┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅*
    以下爆雷!!不想被劇透or懶得看長文的話請直接點下面連結收看。
    好客ING:https://broadcasting.hakka.gov.tw/
    Facebook:好客ING
    ┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅*
    下方長文警告哈哈哈
    ┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅*

    我選了比較常見的四縣腔。我其實是個很少追劇的人,看劇都是為了學語言,我可能會暫停抄筆記,或是重複一直聽十幾遍學發音。這次看這部動畫我也很認真對照華文字幕去聽客語的字彙,有些聽起來跟台語一樣,有的來自日文,有的是看到字幕→聯想到台語的漢字,比如說「老闆」,其實是「頭家」,只是換成客語發音。

    聽了幾種不同的腔,發現字幕有些不同,大埔、饒平和詔安我好像比較聽得懂,不知道是不是我的錯覺。另外,看到很多片名還有劇中的名字都有一個「牯」,覺得很好奇,還去查了一些論文和資料,才知道客家話裡有很多這種詞綴,「牯」通常都是用在雄性上,接在名字後就是一種親暱的稱呼,或是在名字前接個阿(這華語也有),所以四縣腔裡是「阿姨婆」「阿可欣」(我一開始還在想到底是阿姨還是姨婆)。

    《柿子色的街燈》主角是小女孩可欣,還有她得了失智症的姨婆。姨婆常常講一些可欣聽不懂的話,有時又不太受控,讓可欣有點煩惱。第一集「貓飯」裡,可欣餵貓咪「大咪牯」吃飼料,但姨婆堅持「貓老闆」喜歡吃的是貓飯。可欣不懂為什麼姨婆叫貓咪「貓老闆」,她也不知道什麼是貓飯。姨婆到廚房,想親自幫貓老闆煮貓飯,但她卻忘了怎麼煮。這時,貓咪跑進了有榻榻米的房間,可欣追了進去,結果卻意外進入了另一個世界,在這裡她遇見了另一個女孩小燕子,她們很快變成好朋友,一起出發尋找「大咪牯」。

    在河的另一岸有一間貓食堂。貓老闆走了出來,牠身上的花紋跟「大咪牯」一模一樣。牠吐出嘴裡叼著的牙籤,落水後變成了跨河的荷葉,過河後的可欣回頭一看,對岸亮起一盞暖橘黃色的柿子街燈。可欣和小燕子吃了貓老闆最拿手的貓飯。鏡頭一轉,可欣媽媽回家了,喊了一聲「燕姨,可欣在哪呢?」,正在煮貓飯的姨婆回說:「應該在有榻榻米的房間吧。」媽媽走近房間,先是貓咪跳了出來,接著媽媽發現可欣在榻榻米房間裡的衣櫥中睡得正熟,手上還握著小燕子爸爸賣什貨用的波浪鼓。可欣走到客廳,開心吃著姨婆煮的貓飯,卻聽見姨婆搖著波浪鼓,嘴裡喊的叫賣聲和小燕子喊的一模一樣。

    在看到小燕子出現時,我就猜到了這是個穿越劇,而小燕子就是姨婆小時候。一樣三花的「貓老闆」,回到現實生活中之後媽媽喊姨婆叫「燕姨」,以及姨婆的叫賣聲,在在證實了我的猜想。在全世界開始步入老齡化社會之後,小孩與老人之間互動的兒童文學作品日益增多,其中處理孩童面對失智老人感到困惑、憤怒的作品也不少。這部動畫裡分為四個小故事:貓飯、油桐花開了、花頭巾、柿子色的街燈,可欣回到姨婆的童年時光,一起經歷許多奇幻冒險,她們之間產生了共同回憶與連結,可欣也不再覺得姨婆的言語舉止奇怪又難以理解了。

    這部動畫不僅用客語發音,也真實呈現了客家人的生活風貌。五月雪油桐花樹幻化為精靈,姨婆自幼開始就會對著伯公(土地公)廟拜拜,被九降風吹走的花布手帕,希望九降風幫貓老闆吹乾米粉和柿子,最後藉著冬至的粄圓(客家鹹湯圓)的味道來回憶姨婆幼年時對逝去母親的思念,種種元素交纏著親情與土地,融入自然,不讓人覺得刻意。

    因片名中有「柿子」,在劇中處處可見柿子的身影,但片中一直出現的燕子,與姨婆之間的關連好像沒有表現得很清楚。貓老闆有兩個助手,一個是猴牯老,另一個是惹包蟹,我推測這靈感是來自於日本民間故事《猿蟹合戰》。而那間榻榻米房間裡的衣櫥正如《納尼亞王國》中的魔衣櫥,是進入另一個世界的入口,納尼亞王國中也有一盞路燈,象徵著異世界的國界。可欣穿過衣櫥,回到過去的時代,是第一個穿越;貓老闆變出荷葉橋,邀請她們進入貓食堂,背後出現柿子色的街燈,象徵從真實世界跨到奇幻世界,是第二個穿越。柿子色的街燈其實從頭到尾只出現過兩次,第二次就是小燕子見到病逝的媽媽,這也是一種非真實的連結。

    西洋的奇幻擅於打造一個架空世界,而日式奇幻則是將奇幻跟現實融為一體,讓你分不清真實虛幻的界線,作者用西洋的手法來跨越奇幻與真實,在奇幻與真實之間用親情貫連,《柿子色的街燈》在內容呈現上跟日式奇幻很為接近,我非常喜歡,但原著缺貨中,現在也沒辦法去圖書館借來看呀。

    這部動畫唯一可惜的就是美術設計,畫風還停留在我年輕時代的「阿貴」(瞬間暴露年紀)其實閉上眼睛,腦中浮現的是吉卜力的場景。森林、參天古樹、湖水、光影、精靈、鄉間小屋、小女孩,不覺得很吉卜力style嗎?給我一個男鹿和雄版本,我想一定能揚名國際的。

    不知不覺寫這麼長,能看到這裡的人,承蒙你。
    最重要的就是好客ing的影片看起來!還有FB也別忘了追蹤喔,恁仔細。
    留言處有圖多多網誌版連結,歡迎點閱按讚。
    ┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅┄┅*
    好客ING
    臉書 https://www.facebook.com/broadcasting.hakka
    網站 https://broadcasting.hakka.gov.tw/

  • 日文姐姐稱呼 在 Tb24語文教育學院 Facebook 的最讚貼文

    2019-01-09 21:00:00
    有 97 人按讚


    <主題實用單字時間> 家屬稱謂篇
      哈囉:)大家晚安。こんばんは!今日も日本語を一緒に勉強しましょう!

      今天為大家介紹極其複雜的親屬篇,注意一下各個親屬的日文說法.中日文差異.日文特殊用法和自己.對方的差異,從這四點幫大家快速掌握這35個單字!

    1、私 わたし   我
    2、父 ちち    父親(正式,對自己的爸爸的稱呼)
    3、母 はは    母親 (正式,對自己的媽媽的稱呼)
    4、お父さん おとうさん 爸爸 (口語.對對方的爸爸的敬稱.爸爸的自稱.家人對爸爸的稱呼)
    5、お母さん おかあさん 媽媽(口語.對對方的媽媽的敬稱.媽媽的自稱.家人對媽媽的稱呼)
    6、お爺さん おじいさん 阿公(口語)
    7、お婆さん おばあさん 阿嬤(口語)
    8、祖父   そふ    祖父(正式)
    9、祖母   そぼ    祖母(正式)
    10、叔父さん おじさん 叔叔.伯伯.中年男子
    11、叔母さん おばさん 阿姨.姑姑.大嬸
    12、兄   あに    哥哥
    13、お兄さん おにいさん 哥哥(口語.對對方的哥哥的敬稱.家人對哥哥的稱呼.大哥)
    14、姉    あね 姐姐
    15、お姉さん おねえさん 姐姐 (口語.對對方的姐姐的敬稱.家人對姐姐的稱呼)
    16、妹    いもうと 妹妹
    17、弟    おとうと 弟弟
    18、息子   むすこ  兒子
    19、娘    むすめ  女兒
    20、孫    まご 孫子
    21、妻    つま 妻子(正式)
    22、夫    おっと先生(正式)
    23、奥さん  おくさん 太太(對對方的老婆的敬稱)
    24、旦那   だんな  老公
    25、旦那さん だんなさん 對方的老公 
    26、主人   しゅじん 老公
    27、ご主人  ごしゅじん 對方的老公
    28、従兄弟  いとこ 表兄弟
    29、従兄   じゅうけい 表哥
    30、従弟   じゅうてい 表弟
    31、従姉妹  じゅうしまい 表姊妹
    32、従姉   じゅうし 表姊
    33、従妹   じゅうまい 表妹
    34、甥    おい 外甥.姪子
    35、姪    めい 外甥女.姪女

      上表發現有些字有口語.正式的差別和自己的跟對方的差別的字還不少喔,大家背的時候要注意差異喔!!希望今天的整理對大家有幫助^_^

  • 日文姐姐稱呼 在 Tb24語文教育學院 Facebook 的最佳貼文

    2019-01-09 08:00:00
    有 97 人按讚


    <主題實用單字時間> 家屬稱謂篇
      哈囉:)大家晚安。こんばんは!今日も日本語を一緒に勉強しましょう!

      今天為大家介紹極其複雜的親屬篇,注意一下各個親屬的日文說法.中日文差異.日文特殊用法和自己.對方的差異,從這四點幫大家快速掌握這35個單字!

    1、私 わたし   我
    2、父 ちち    父親(正式,對自己的爸爸的稱呼)
    3、母 はは    母親 (正式,對自己的媽媽的稱呼)
    4、お父さん おとうさん 爸爸 (口語.對對方的爸爸的敬稱.爸爸的自稱.家人對爸爸的稱呼)
    5、お母さん おかあさん 媽媽(口語.對對方的媽媽的敬稱.媽媽的自稱.家人對媽媽的稱呼)
    6、お爺さん おじいさん 阿公(口語)
    7、お婆さん おばあさん 阿嬤(口語)
    8、祖父   そふ    祖父(正式)
    9、祖母   そぼ    祖母(正式)
    10、叔父さん おじさん 叔叔.伯伯.中年男子
    11、叔母さん おばさん 阿姨.姑姑.大嬸
    12、兄   あに    哥哥
    13、お兄さん おにいさん 哥哥(口語.對對方的哥哥的敬稱.家人對哥哥的稱呼.大哥)
    14、姉    あね 姐姐
    15、お姉さん おねえさん 姐姐 (口語.對對方的姐姐的敬稱.家人對姐姐的稱呼)
    16、妹    いもうと 妹妹
    17、弟    おとうと 弟弟
    18、息子   むすこ  兒子
    19、娘    むすめ  女兒
    20、孫    まご 孫子
    21、妻    つま 妻子(正式)
    22、夫    おっと先生(正式)
    23、奥さん  おくさん 太太(對對方的老婆的敬稱)
    24、旦那   だんな  老公
    25、旦那さん だんなさん 對方的老公 
    26、主人   しゅじん 老公
    27、ご主人  ごしゅじん 對方的老公
    28、従兄弟  いとこ 表兄弟
    29、従兄   じゅうけい 表哥
    30、従弟   じゅうてい 表弟
    31、従姉妹  じゅうしまい 表姊妹
    32、従姉   じゅうし 表姊
    33、従妹   じゅうまい 表妹
    34、甥    おい 外甥.姪子
    35、姪    めい 外甥女.姪女

      上表發現有些字有口語.正式的差別和自己的跟對方的差別的字還不少喔,大家背的時候要注意差異喔!!希望今天的整理對大家有幫助^_^

你可能也想看看

搜尋相關網站