[爆卦]日文天井意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇日文天井意思鄉民發文收入到精華區:因為在日文天井意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者medama ( )看板NIHONGO標題Re: [翻譯] 在天花板上的'上'時...

日文天井意思 在 Mimi Chien? Instagram 的最佳解答

2021-04-18 00:46:02

🤎微間素生 Mi-Kan Studio 位於板橋與樹林的交界處,由傳統三合院改建而成的古厝咖啡廳,外觀沒有特別的修飾,保留了斑駁的紅磚牆與瓦片屋頂等懷舊元素,一進門會看見現代感的咖啡吧台,對於這種新舊共存的裝潢設計,我真的沒有抵抗力!內部有一處透明天井的設計,自然的日光讓整間店明亮度提升了不少,店...


※ 引述《usotuki (噓)》之銘言:
: 請問一下中文"天花板上有蜘蛛網"
: 若改成日文的話
: 我直覺是翻成"天井の上に蜘蛛の巣がある"
: 但是怎麼有朋友跟我說の上加上去是錯的
: 為了求證我google到一篇文章
: それで、 高い天井の上に、大きな扇風機がついている。 さて、困るのが掃除。
: ^^^^^^^^^^^^^^^
: 昼間になると天井の隅々にくもの巣とそれにひっかかった。
: 如果我要強調蜘蛛網的位置(上方)用"の上"
: 究竟通不通?
============水泥牆=======================
「天井の上」 ↓扇風機
------------天花板(天井)-------[※]-------
### <-蜘蛛網
###


google文章中的「天井の上」,我想可能是上圖的樣子。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.5.247
※ 編輯: medama 來自: 123.204.5.247 (06/08 14:01)
usotuki:所以M大是覺得中文的天花板上所要表達的意思跟日文的 06/08 15:31
usotuki:天井の上的位置是不一樣的囉? 06/08 15:32
yamanoodo:日文的「の上」指的是上方 , 中文的上面有時指的是表面 06/08 20:38
yamanoodo:好比說"臉上沾到某物" 會是 かおになにかついてる 06/08 20:41

你可能也想看看

搜尋相關網站