為什麼這篇日文外來語字典鄉民發文收入到精華區:因為在日文外來語字典這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者paul324 (冬城飛雪)看板NIHONGO標題能否推薦功能強大的外來語辭典? 時間Thu M...
日文外來語字典 在 奧美蒂(オーメィディー) Instagram 的最讚貼文
2021-03-13 17:53:45
動漫迷必備日文單字又來了😄 今天要教大家的是「台詞」的日文 セリフ se.ri.fu 雖然是片假名,但不是外來語喔! 也可以用漢字寫「台詞(せりふ)」 根據字典的說明 最早是在江戶時代開始 從「競り言ふ(せりいふ)」來的 而「競り言ふ」如同漢字所看到的 有「互相較勁說話」的含義 演員們在台上互...
我目前使用的辭典是笛藤出版的外來語大辭典(聖經紙版)
(經濟狀況負擔不起電子辭典XD)
號稱收錄超過十萬字以上,
總頁數破兩千頁,
實際用的結果也發現確實能查到不少很專業的字。
不過最近還是發現了有些字查不到,
例如以下這幾個字:
トタン(鍍鋅鐵板)
這個字查不到還滿奇怪的,
感覺並不是多難的字,
而且外來語專用辭典查不到,
新世代日漢辭典卻查得到就更詭異了。
不知道是不是這個詞比較新的關係?
因為我這本辭典出版年代有些久遠了。
パルフェ(帕菲,一種甜點名)
這個字應該也沒難到辭典查不到的程度,
而我在網路辭典上是查得到的。
不知道這個字是否是最近一二十年以內才出現的呢?
是的話查不到就合理了。
ハウピア(一種夏威夷食物,原型是Haupia)
這個字查不到我就比較能理解,
因為這個字翻成中文是什麼我根本也完全不知道~
(從來沒聽過XD)
カロリーメイト(一系列食物的通稱,原型CalorieMate,日製英文?)
詳細:http://0rz.tw/8uHEZ
如果有哪一本字典神到能查到這個字我一定買XD
結果我發現上面這四個字有三個是食物名XDDD
目前我用的這本辭典已經是我所知收錄字彙最多的了,
唯一的缺點就是太新的詞查不到吧...
雖說如此,
一本辭典或多或少還是有它的極限在,
不可能所有字都有辦法收進去。
(例如上面那四個字中的後兩個)
最近越來越想要一本功能更強大的辭典...
(不知道有沒有可能XD)
於是基於以上原因,
這篇文就誕生了XD
不知道有沒有板友能推薦更好的外來語專用辭典呢?
謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.50.63