[爆卦]日文台詞練習羅馬拼音是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇日文台詞練習羅馬拼音鄉民發文收入到精華區:因為在日文台詞練習羅馬拼音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者zerolai1 (蒼天)看板silversoul標題[問題] 關於台詞的羅馬拼音時間Sat J...


在動畫的85集裡面
在奔跑的時候
小錢型說的 翻譯組的的翻譯是

"自己再怎麼想要前進 有時也會不由自主的後退
到頭來人生到死亡為止 哪怕能前進一步也許就不錯了"

最近無聊在茶餘飯後開檔案來複習

看到這段很想打成日文PO在狀態上
可是最近才開始練習日文 還在認50音的階段
所以上來請勇者們幫忙了

可以的話請去看動畫85集的7分30秒到7分41秒左右的那段台詞
並告訴我羅馬拼音 感謝m<(__)>

我不知道這種文能不能發
不行的話就請板大刪除

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.15.16
wozxzow:自分では 前に進んでいるつもりでも 後ろにさがっていた 06/26 01:17
wozxzow:りする 結局 人生なんて 死ぬ前になって たった一歩で 06/26 01:18
wozxzow:も 前進していたら それでいいのかも 06/26 01:18
wozxzow:拼音就麻煩其他板友了(默 06/26 01:18
abccbaandy:http://goo.gl/dLHb 貼進去點顯示拼音就可以了 06/26 01:23

你可能也想看看

搜尋相關網站