[爆卦]旗幟日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇旗幟日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在旗幟日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 旗幟日文產品中有39篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 【#奧運五環】 你知道奧運旗幟上其實有六種顏色嗎🧐每個顏色都各代表不同的洲以及意義哦🤗 奧林匹克標誌最早是根據1913年顧拜旦(Pierre de Coubertin)的提議設計的,奧運五環的藍、黃、黑、綠和紅色,分別代表五大洲→歐洲、亞洲、非洲、澳洲和美洲。第六種顏色白色( #和平)→旗幟的底色...

 同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《Sun Dance》 ONE -epilogue- 作詞:aimerrhythm 作曲:百田留衣 編曲:玉井健二・百田留衣 歌:Aimer 翻譯:澄野 意譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyrigh...

旗幟日文 在 Ai?あい Instagram 的最佳解答

2021-09-17 14:17:15

領域展開👻 (我朋友叫我比的不要打我🤣) 之前去了咒術廻戰在原宿的期間限定咖啡廳,預約很難搶,結果現場真的就只是⋯⋯一個咖啡廳🤗 只是牆上掛了一些角色旗幟、地板有圖案而已,要買周邊還要抽號碼牌,但周邊區超小大概只有兩公尺寬(?) 可能為了防疫怕人擠人所以完全沒有可以拍照的地方,想拍照的人可能要另...

旗幟日文 在 日文漢字說 Instagram 的精選貼文

2021-08-03 13:00:35

東奧開催された~開始囉!🏃‍♂️🏃‍♀ 7月23日開幕會上,動感的 #超級變變變 致敬1964年的靜態圖標,實在讓人驚艷;隈研吾為開幕會場所設計的坐席,五色交錯的座位,也讓「無観客 Mu kankyaku」無觀眾也看起來不寂寞。😄 其實日本人對奧運有特別常用的簡稱,一般會說「オリンピック Orin...

旗幟日文 在 いちご? Instagram 的最讚貼文

2021-07-11 08:51:40

武田信玄 「民為城 民為牆 民為壕」 對信玄來說一統天下的前提,是這片國土上的人民能夠安穩度日。 — 信長也好,謙信也罷,所謂的戰國時代並沒有正邪之分,而單純是不同信念間的相互碰撞。每個人都有自己的道義信念,在亂世中找尋自己的生存之道。 — 因為老師要求課堂心得,所以我寫了一篇關於武田信玄的報告( ...

  • 旗幟日文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-07-24 15:45:51
    有 26 人按讚

    【#奧運五環】 你知道奧運旗幟上其實有六種顏色嗎🧐每個顏色都各代表不同的洲以及意義哦🤗

    奧林匹克標誌最早是根據1913年顧拜旦(Pierre de Coubertin)的提議設計的,奧運五環的藍、黃、黑、綠和紅色,分別代表五大洲→歐洲、亞洲、非洲、澳洲和美洲。第六種顏色白色( #和平)→旗幟的底色,意指所有國家都能毫無例外地齊聚一堂,公正、坦率、秉持友好的精神參加比賽。

    Ps.有沒有呼拉圈奧運賽事啊?這五個圈圈達達可以搖很久哦!競技體操達達應該是一流好手💪😆

    ------------------------------------
    #台灣健兒加油! 🙌🙌🙌🙌🙌
    讓我們一起爲東京奧運會加油吧!
    ------------------------------------

    📖#亨利達達生活小百科
    #亨利達達 #亨利達達事務所 #へリダダ #奧運 #奧林匹克 #Olympic

    資料來源👉 https://is.gd/FaiS4J
    日文翻譯👉 亨利達達日本事務所

  • 旗幟日文 在 樂活台南 Facebook 的精選貼文

    2020-11-13 13:28:39
    有 50 人按讚

    梅屋和服市集 | 一場在日治紅磚古蹟內的和服盛會✅樂活玩家:https://fb.me/lohasplayer

    這是場專為和服同好們所舉辦的和服市集,會場中混合了日式、西式跟台式,帶了點大正昭和年間的摩登時髦感,期盼能打造出專屬於台灣的和服風格。

    喜歡買和服穿和服,但和服衣櫃又已經滿到放不下了,於是就起心動念辦了這是場主打和洋混搭的浪漫摩登市集- 梅屋和服市集。

    市集中不但也有全新的和服浴衣,更有滿滿的二手出清跟寄賣,特別是 小朋友浴衣 是少見的多,至少有八十來件來給家長們挑選,好來參加年底的聖誕舞會。

    這次活動,還特別邀請少見的 和改設計師 前來,讓你心愛又穿不下的和服變身為和風十足的現代衣物,讓你天天可以穿出門。

    總之在 梅屋和服市集 不管你是喜歡傳統和服、現代感的改造和服或者是混搭式和服穿著等,都可以在現場找尋到你所喜愛的事物。

    市集中還安排台日文化融合的和紙、水引創作,和洋混搭中不可或缺的手工貝蕾帽,採用樹脂、UV膠、永生花等創作出的現代感花朵飾品,並搭配上美味的和菓子與茶飲,讓市集不只是市集,更是場屬於和服控們的嘉年華會。

    此次市集恰好碰上了15號,這天是日本的和服日(きものの日),由京都和服館協助取得和服日專屬旗幟,會在15日當天讓參與朋友們一同與日本同步歡慶和服日。

    這不是首場的和服市集活動,卻會是最盛大的一場,歡迎大家在這金黃色銀杏的11月,在這屬於きものの日的15號,在原總督府專賣局臺南出張所,一同踏入這和洋混搭的浪漫日本和服文化之中吧~~~

    💡活動資訊💡
    📌日期:2020年11月14日14:00~20:00
    2020年11月15日13:00~19:00
    📌地點:臺南文化創意園區-出張所

  • 旗幟日文 在 范國威 Gary Fan Facebook 的最讚貼文

    2020-08-25 22:01:29
    有 154 人按讚

    【日本新宿「人間の鎖」行動 播日文《榮光》】

    去年 8 月 23 日有人發起「香港之路」全港人鏈行動。一年後的今日,在日本東京有約 50 名香港人及日本人在街頭組成「人間の鎖」,有人揮動「光復香港,時代革命」旗幟,聲援香港人抗爭。

    有人在現場透過擴音器播放日文版本的《願榮光歸香港》,並沿路向參與人鏈的人士鞠躬致意,不少參與者亦鞠躬、點頭回應。

    另看圖輯:https://bit.ly/3gjgnTD

  • 旗幟日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文

    2020-02-05 13:37:55

    《Sun Dance》
    ONE -epilogue-
    作詞:aimerrhythm
    作曲:百田留衣
    編曲:玉井健二・百田留衣
    歌:Aimer
    翻譯:澄野
    意譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background - Whale Fall - ajimita:
    https://www.pixiv.net/artworks/73531448

    翻譯連結 / Referenced Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4674997

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    君は いつだって 胸を焦がして
    甘くて ちょっと 苦くて
    教室の外に向かって
    どんどん それは 膨らんで You're the one

    君は いつだって 声をからして
    笑って 泣いて 歌って
    ONE BY ONEで刻んで
    勇敢でいたいと願う

    誰かが決めた君の“君らしさ”なんて
    Turning over 素顔で

    青さは無限のONE WAYへ
    手のひら 空に置いて
    憧れは声にしていいよ
    朝日の向こうのONE DAYへ
    少しだけ背伸びして
    君だけに花束を You beam on

    笑え
    弾め
    踊れ
    You're the one

    Raise your flag, the only one
    Don't look back! You don't let me down
    Rushing out to rising sun
    Nothing but the heart or crown

    ふりだしから踏み出す一歩は
    前よりも ずっと強いから

    かかげた手をおろさないで
    涙もさらけだして
    高らかに声上げていいよ
    叶えたい夢 失くさないで
    輝ける その日まで
    変わらない足取りを You keep on

    歌え
    進め
    届け
    You're the one

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    你呀,總是為了小事令自己著急心煩
    但現在看來卻又感覺有些甜中帶苦
    望向教室窗外的風景
    種種思緒正微微地膨脹伸展You're the one

    你呀,總是奮命地喊著早已沙啞的聲音
    不論是笑著、哭著還是唱著
    全都ONE BY ONE地深刻在心
    希望能伴隨著這份勇氣賣力向前

    「活出你自己吧!」可沒有人可以決定你該如何做自己
    就以你原本的樣貌turning over

    彷彿蒼穹般年輕氣盛的向著無垠的ONE WAY
    將手掌心放入青空中點綴
    就這麼大聲說出你的憧憬也不賴啊
    面向早晨另一端的ONE DAY
    為了更加接近天空而緩緩起身
    只為滿懷笑容的你獻上一束花

    放肆笑吧
    盡情衝吧
    跳起舞吧
    You're the one

    舉起吧!僅為你飄揚、獨一無二的旗幟
    別回頭!你從未令我失望
    奮力追趕即將升起的晨光
    別無所求,僅是那熠熠生輝的真心

    只要自起點開始踏出第一步
    就會比以往的任何步伐都更加堅強

    千萬不要放下早已高舉的手
    倘若想哭的話就縱情的哭吧
    就算你就這麼盡情地放聲高喊也不賴啊
    不要放棄你曾經憧憬的夢想 
    倘若堅持到底終能閃耀光輝
    只要循著自己步調就足夠了 You keep on

    使勁高唱吧
    奮力前進吧
    竭力傳遞吧
    You're the one

  • 旗幟日文 在 ERNEST案內所 Youtube 的最佳貼文

    2019-12-23 18:00:06

    大陸人在日本的香港人遊行說
    香港是正義的

    12月15日喺日本東京有個香港人遊行,同上次拍片嘅10月遊行路線一樣,喺日比谷公園出發兜一圈返去。

    今次大家會見到我無喺現場,因為我有事返咗香港幾日,但係我哋無料案內所都有出席今次遊行,會由一路負責拍攝同製作嘅古龍喺現場拍片比大家,順便講下今次有咩特別事發生。

    今次比起上次喺東京嘅香港人搞手好明顯加強咗準備,例如預備多咗旗幟比大家舉呀,多咗唔同嘅牌比大家一唔行一路舉比人睇。嗌口號以防有人好似上次咁唔識日文英文口號,有埋牌同紙比大家睇,仲喺遊行之前post咗一條教學片比大家遊行前學一學,非常有心。

    而今次最令我哋開心嘅係喺遊行嘅時候見到一位大陸人參與遊行,而且佢係支持香港嘅,喺佢一路行一路接受立場新聞訪問嘅時候,佢話佢支持香港,覺得香港係正義嘅,反之共產黨就又唔比人有言論自由,唔似香港咁有自媒體等等。(可用DSCF9365後段)

    雖然我唔喺現場,但我哋開會傾返個遊行同佢講嘅嘢個陣,其實我都有發現嚟到日本讀書嘅一啲中國人同學有啲都明白事理,愛國同愛黨有人會分開,所以先要嚟日本享受真正嘅自由。今次呢條片見到雖然我開台時被大陸人攻擊過,但其實可以睇到唔係個個人都咁無質素。把口生喺人度,5毛點攻擊你都唔洗理,只要行得正企得正做正事,一定會有人睇到。

    最後交代下無料案內所點解咁耐無上水,相信有入我哋Fb文宣group嘅大家都知我忙到無乜時間處理文宣內容。因為喺日本其實暫時係無budget搞媒體,但又好想用online嚟做到自己想做嘅作品,所以要一路喺出面做嘢一路搞無料案內所,而最近外面接啲工作多咗所以無料嘅出片頻率開始變得唔穩定,真係唔好意思。

    話雖如此,呢一個半月籌備緊一首cover,係男兒當入樽嘅片尾曲世界が終わるまでは嘅廣東話版,呢首歌想講「如果宜家放棄,比賽就結束」呢個不能放棄嘅信念,同一個音樂channel CafeMoCHA合作做歌,蕭慶峰填詞,仲有一位動畫師畫MV,希望年尾可以送到一首感動人心嘅歌比大家。

    《無料案內所》簡介
    無料=免費;案內=介紹。無料案內所是一個娛樂平台,Ernest 與不同主持人為大家放送日本相關的影片和資訊。

    《無料案內所》SNS
    Facebook
    https://www.facebook.com/muryouannaiasia/

    Follow Ernest
    https://www.instagram.com/ernest_pch/

  • 旗幟日文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2019-08-16 19:49:10

    《ヴィンランド・サガ》
    Torches
    作詞:aimerrhythm
    作曲:飛內將大
    編曲:玉井健二、飛內將大
    歌:Aimer
    翻譯:澄野
    意譯:CH

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    背景 / Background :
    https://i.imgur.com/XE6l4Id.jpg

    翻譯連結 / Referenced Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4497440

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    It's just like a burning torch in a storm
    Like a little flower blooming in the home
    強く確かな意思を掲げ
    時に優しくあればいい

    A misty moon
    I'm missing you
    滲む景色に膝を抱き
    胸をはせる時

    Listen to me, cleave your way again, again
    誓いの日々が最後に放つ未来
    ゆがんだ空に描いた掌達が 頬を濡らす
    You're not alone
    今 灯火を抱け
    その闇にむけ

    It's just like a lighthouse in your hands
    Like a little flag flapping in the sands
    ふいに失くした意味に怯え
    道を誤ることはない

    A floating moon
    You still croon?
    揺れる波間に目を凝らし
    舵を止める時

    Listen to me, sail away again, again
    未開の海に 海路を照らす願い
    繋いだ声は 答えのない世界へと 帆を揺らす
    You're not alone
    ただ 荒波を行け
    その闇を抜け

    輝きを増せ

    吹き荒れる風が織りなす雨音は 遥か遠く見えた大地の唄になる
    黄金色に輝く瞼の景色と やがて来る祝福の日々のため

    傷つかずに進むだけの道などなく
    傷つくためだけに生まれた者もない
    Do good to be good…

    You're not alone
    荒波を行け
    その闇を抜け
    ただ前を向け

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    猶如在暴風中漸漸燃起希望的火炬
    又彷彿家鄉中綻放錦簇的渺小花朵
    不論如何,總是高舉著堅韌不拔的意志
    對我來說,只要你能夠時時賜予我溫柔就足夠了

    窗外的朦朧月色繚繞
    我對你的思念漸增
    任憑夜色淌入早已抱緊的無助雙膝
    在如此胸口緊緊作疼之時——

    「傾聽吧!請你永不畏懼地向黑暗開闢熠熠生輝的道路!」
    曾幾何時允下的承諾,終有綻放燦爛未來的一天
    那為我抹去一片扭曲天色的雙手,卻也為我淚濕了雙頰
    「我不會再讓你孤單一人。」
    從今以後,握緊這份手中溫煦的燈火——
    起身面向黑暗前行

    猶如僅能照亮寸手卻仍舊閃耀光輝的燈塔
    又彷彿在一望無際沙洲中拍打的渺小旗幟
    曾幾何時,總是害怕不經意失去向前邁進的意義
    時至今日,我早已不再迷失方向

    皎潔的月色伴隨浪潮浮動
    你是否仍在這月下吟唱?
    注視著波與浪間的蕩漾擺伏
    在佇下船舵之時——

    「傾聽吧!就這麼揚著帆隨波擺渡千里!」
    向未知的汪洋前進,祈願終將綻亮這片海路
    我們的和聲將高聲響徹這沒有答案的世界、揚起開展飄揚的船帆
    「你不是隻身一人。」
    僅是,乘著浩瀚大浪——
    駛越黑暗前行

    燭光燦爛滿溢

    由暴風吹奏、雨聲交織而成的旋律將會,交響遙遠彼方的大地樂章
    造就眼前閃爍金黃光芒的種種景色和終將來臨的幸福之日

    世上並不存在不需背負傷痛就能前進的道路
    也沒有人生來就必須承受一切苦痛折磨
    盡心竭力來成就美好明日

    「我會待在你身邊。」
    只需要,乘著浩瀚大浪——
    駛越黑暗前行
    僅是,勇敢向前邁進

你可能也想看看

搜尋相關網站