[爆卦]文筆好形容詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇文筆好形容詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在文筆好形容詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 文筆好形容詞產品中有38篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, 【乾,我講英文有夠乾】: 看完「魷魚遊戲」只講得出 It’s great. 嗎? 大家也看了魷魚遊戲了嗎?很多紐約的 #美國朋友 跟我說 ・It’s way better than the Hunger Games. ・I binged the whole 9 episodes (一次追了九集)...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅Uncle Siu,也在其Youtube影片中提到,【明報專訊】繼金庸同羅貫中後,蕭叔叔最愛的小說作家就是維多利亞時期的英國人Charles Dickens,中文一般譯為狄更斯。狄更斯最出名的,是他風趣幽默的文筆。別看他的Great Expectations成本字典咁厚,字句咁長就以為好悶,蕭叔叔讀佢時,成日都笑到收唔到聲。可是本文主旨不是Dicke...

文筆好形容詞 在 LeedsMayi Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 17:18:55

今天我想要來分享一下,我在教英文的時候一個很重要的核心理念。這可能是很多學生在被我教過多年之後還是會記得我,甚至都過了快20年以後居然還拍影片提到我的原因之一😝😝😝 但其實真的要說,我這種思想應該是我總體人生的處世哲學,一個整個貫穿英語教學以及我平時在江湖走跳的處事哲學。那就是做一件事情的意義到底在...

文筆好形容詞 在 日文輕鬆記 Instagram 的最佳貼文

2021-09-17 05:45:22

【恐ろしい】 [おそろしい] [osoroshii] [い形容詞] [N3] 🔸重音: 4 🔸中文翻譯: 恐怖的 🔸Translation: terrible 「恐ろしい」跟「怖(こわ)い」 都有恐怖、可怕的意思 差別在「怖い」比較主觀 主要形容自己感到害怕的東西 「恐ろしい」比較客觀 形容普遍會...

文筆好形容詞 在 米 Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 17:06:43

「寫作道具屋」02 - ●吃貨嚴選的記憶吐司 著迷於各種飲食文,寫在地的,寫異國的,寫米其林摘星的,寫最街邊庶民的,寫台的,寫港的,寫日的,寫義法英美德俄及其他的,寫潮流的,寫文化的,寫日子過法的,寫往事回憶的⋯⋯ 直到最近在弄提案,一整理才驚呼「飲食」這個大題目若要寫得過人,真是好難好難!(編...

  • 文筆好形容詞 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-30 16:19:30
    有 252 人按讚

    【乾,我講英文有夠乾】: 看完「魷魚遊戲」只講得出 It’s great. 嗎?

    大家也看了魷魚遊戲了嗎?很多紐約的 #美國朋友 跟我說
    ・It’s way better than the Hunger Games.
    ・I binged the whole 9 episodes (一次追了九集).
    ・It’s graphically brutal. (超級血腥殘忍)
    ・Totes worth a watch. (Totes 是 totally 的口語寫法)

    但當我問問身邊的人會怎樣用英文聊這部劇時,台灣人的對這部影集的描述常常是:

    ・It’s really good.
    ・I liked it!
    ・You should watch it.
    ・I highly recommend it.

    當然,這 4 句話在語意上、用法上沒有問題。但如果你想要用得更 #道地、#到位,請繼續讀下去。

    1️⃣ 傳統無啥用的 solution:

    面臨這樣的問題,傳統上不少英文老師會建議你去查閱同義字字典,去 #升級自己會的形容詞。但,其實不斷用 It’s adj. 的方式
    或去升級 “like” 這個動詞,調成 I enjoyed watching it. 只是繼續圍繞在相似的想法裡頭,英文還是 #沒有質的變化。�

    2️⃣ 從「#思維模板」、母語人士的「#說話習慣」下手:

    其實不管是魷魚遊戲、還是 The Hunger Games、還是其他相似種類 (genre) 的電影,英美國人會講述的方式「大同小異」,並 #不會因人而異。這樣的好處就是我們有個範圍可以學習這些「思維模板」。不只是一兩個字的片語、搭配詞,而是整體「表達的方向」。

    例如:

    ✔︎ 在表達從第一集就ㄉㄧㄠˊ住時,你可以說:�
    I was hooked from the first episode.
    It had me hooked from the start.

    ✔︎ 在表達很棒時,他們不會只說 It’s great. 他們會說
    It's hands down one of the best series I’ve seen on Netflix.
    One of the best shows I’ve seen in a long time.

    ✔︎ 其他正向表述、讚揚的講法還包含:
    It’s worth a watch for sure! (值得一看)
    It has set a high bar for other movies of this genre. (把標準提得很高)
    It has definitely lived up to the hype! (真的如大家所說般地好 )

    之所以為思維模板,就是母語人士ㄧ要描述電影觀後感時,
    #幾乎都會馬上想到這些用法。我們不應該再走「中文想這樣講 — > 翻成英文」這樣的路。

    記得,英文要學好不是要變成「逐字翻譯大師」。要從慣用思維、表達習慣下手。

    🔥 如果你 / 妳喜歡這樣從思維下手,學習語塊不學單字的學習方式,歡迎你加入我在好學校 (Hahow) 上開設的線上課程 #3D英文筆記術。 站上大折扣剩下最後 3 天,不要錯過囉!

    https://bit.ly/3mYj83s
    (輸入折扣碼 GR2183,單堂 88 折、兩堂以上 83 折。)

    Photo credit: Netflix

  • 文筆好形容詞 在 曼蒂英文 Facebook 的最佳貼文

    2021-08-31 20:33:54
    有 115 人按讚

    你們開始內用了嗎?🍜
    如果有戶外和室內的座位你選哪個?🧐
    我都是選外面的~~~美食風景一次滿足
    熱到爆但可以曬太陽好幸福啊😍
    這幾個月已經在家吹太多冷氣啦!!
    -
    好的~~開始今日份英文吧!

    你不欠我我不欠你!扯平!
    🔥even 當形容詞有「相等的、均等的」意思

    ✨We are even!
    我們兩不相欠!

    ✨This is an even contest.
    這場比賽勢均力敵。
    -
    🔥owe 當動詞有「欠」的意思

    如果是人家真的有欠你😅
    欠錢欠人情💰
    你就可以說
    ✨You owe me this!
    這是你欠我的!😤

    或是當你有求於別人時
    可以說 拜託幫我幫我🙏
    我欠你一次麻🥺
    ✨I owe you one!

    當然角色對調的話
    你就可以說
    ✨You owe me one!
    你欠我一次啊不要忘記😈😈😈
    .
    都學會了嗎?☺️
    留言處有影片❤️
    .
    .
    .
    喜歡這樣的內容的話~很快的讓我提醒你
    【曼蒂 101句公式打通英文口說力】限時85折倒數中!!
    🔥輸入折扣碼:mandy85
    3273元~直接開始上課喲❤️
    👉🏽https://bit.ly/39p8smQ
    👉🏽https://bit.ly/39p8smQ
    👉🏽https://bit.ly/39p8smQ

    #曼蒂英文 #看電影練口說 #英文會話 #生活英文 #英文口說 #英文語錄 #英文單字 #英文筆記 #英文學習 #英文法 #英文補習 #學英文 #英文課 #英文書 #英文檢定 #英文考試 #多益 #托福 #電影推薦

  • 文筆好形容詞 在 Ann's English Facebook 的最佳解答

    2021-08-15 00:28:26
    有 2 人按讚

    #AnnsINUSE Can I crash at yours?
    翻譯是👇
    「我可以睡在你家嗎?」
    而不是我可以砸爛你家嗎😂

    Crash這個字有好~多意思👀
    但在介紹這個字之前
    我更想大推這首歌‼️🤩😍

    🎧🎧🎧

    這首crashing大概是我最愛的歌之一了🥴
    優美高級的詞彙跟隨性又自然的字句穿插在一起
    吶喊一般的旋律再搭配ILLENIUM清新又澎湃的輕電音

    真的邊聽都邊感覺到那種
    年輕人深深墜入愛河
    渴望一個人的無助+興奮感😝

    聽了都想趕快墜入愛河😂

    💗💗💗

    可惜的是
    這首歌的翻譯
    居然大部分的歌詞翻譯部落格都翻錯了
    他們都把crashing翻成撞車的意思
    整個意境就從癡迷的情歌變成...悲劇了...
    But it’s not ah~~

    如果你也喜歡這首的話
    就趕快去看我的副歌翻譯吧‼️

    🏷🏷🏷
    根據Cambridge Dictionary

    🔸 動詞 (V.) 🔸

    1️⃣ 撞毀、撞車、墜毀、捏碎
    If a vehicle crashes or someone crashes it, it is involved in an accident, usually a serious one in which the vehicle is damaged and someone is hurt.

    ✏️ The plane crashed into the river.

    2️⃣ 因撞擊發出巨大聲響或破壞
    to hit something, often making a loud noise or causing damage

    ✏️ I can hear the waves crashing on the shore.
    ✏️ A dog came crashing through the bushes.

    3️⃣(公司、股價)崩盤、垮台
    If something such as a business crashes, it suddenly fails or becomes unsuccessful.

    ✏️ The crypto market crashed because of a meme posted by Elon Musk.

    4️⃣(電腦、系統)當機、癱瘓
    If a computer or system crashes, it suddenly stops operating.

    ✏️ The whole system just crashed.

    5️⃣(無事先計畫地)(留在別人家)過夜、睡覺
    to sleep at someone else's house for the night, especially when you have not planned it

    ✏️ They crashed on my floor after the party.

    6️⃣ 未經邀請擅自闖入派對
    to go to a party or other event without an invitation
    (未買票闖入其他場合:crash the gate)

    ✏️ We’re gonna crash the gate at the soccer game.

    🔸形容詞 (adj.)🔸

    7️⃣ 快速、短期、高強度的
    (Of a class) teaching you a lot of basic facts in a very short time with high intensity
    (短期衝刺訓練班:crash course)

    ✏️ You’ll learn a lot in this crash course.

    🔸名詞 (n.)🔸

    8️⃣ 車禍、事故、撞擊產生的聲響、破產、當機
    ✏️ a car crash
    ✏️ I heard a crash.
    ✏️ They lost a fortune in the crash.
    ✏️ a computer crash

    🌱🌱🌱

    如果你喜歡我的貼文
    請不要吝嗇 #分享 給你的朋友喲 💛
    還要 #收藏 起來複習哦💛
    這樣我才有動力繼續想好內容💛💛💛

    覺得影片跑得太快跟不上腳步嗎?
    快到Instagram追蹤 @anns.english
    照著自己的步調 👣
    一頁一頁慢慢看、重複看🙌
    如果喜歡我做的內容
    也一定要跟你的親朋好友分享喲 🤗
    🚪 IG傳送門 👉 https://www.instagram.com/anns.english/
    👆🏻快點下去就對了👆🏻

    #聽歌學英文
    #安的美語 #線上英文 #英文家教 #學英文
    #英文學習 #英文片語 #英文俚語 #英文口說
    #英文教學 #英文會話 #英文筆記 #英文發音 #輕電音 #ILLENIUM

  • 文筆好形容詞 在 Uncle Siu Youtube 的精選貼文

    2015-07-02 08:00:00

    【明報專訊】繼金庸同羅貫中後,蕭叔叔最愛的小說作家就是維多利亞時期的英國人Charles Dickens,中文一般譯為狄更斯。狄更斯最出名的,是他風趣幽默的文筆。別看他的Great Expectations成本字典咁厚,字句咁長就以為好悶,蕭叔叔讀佢時,成日都笑到收唔到聲。可是本文主旨不是Dickens的英式幽默,今天找來的一段文字,背了會有三大功效(哎,蕭叔叔愈來愈像個cheap cheap salesman):

    一、學懂何謂工整的英文。

    二、吸收英文的文氣、節奏。

    三、學會巧妙運用動詞。

    試問又怎能不背?看文章前,當然要了解背景。文章取自Dickens名作Great Expectations,故事講主角窮小孩Pip無意中救了逃犯Magwitch,後來又唔知點解有人畀筆錢佢去倫敦學做紳士。下面一段,是chapter 1裏小Pip碰見逃犯的情景。這段文字,一定要大聲朗讀,否則無意思。要聽蕭叔叔不太完美的聲演,當然要看短片(english.mingpao.com/siu.htm)。

    A fearful man, all in coarse grey, with a great iron on his leg. A man with no hat, and with broken shoes, and with an old rag tied round his head. A man who had been soaked in water, and smothered in mud, and lamed by stones, and cut by flints, and stung by nettles, and torn by briars; who limped, and shivered, and glared, and growled; and whose teeth chattered in his head as he seized me by the chin.

    如果你覺得深字多,唔緊要,唔使怕,因為每個字都要查。蕭叔叔學英文,分精讀(是用盡所有精力去讀,唔係補習社精讀班的精讀)同hea讀。Hea讀唔使點查字典,get個大意即可。精讀嘛,當然要每個字都查,否則浪費了大好文字,對不住好作家。

    蕭叔叔最想大家看的是這句:

    A man who'd been

    soaked in water,

    and smothered in mud,

    and lamed by stones,

    and cut by flints,

    and stung by nettles,

    and torn by briars;

    此所謂工整。每個item都是一個被動動詞加preposition加名詞,而且每個item都是兩個重音,讀起來節奏鏗鏘,頗像詩詞。中文當然也有類似修辭手法,好像三國演義中曹軍謀臣孔融同荀彧在曹操面前,辯論袁紹是否可怕的敵人,荀彧說:「紹兵多而不整。田豐剛而犯上,許攸貪而不智,審配專而無謀,逢紀果而無用:此數人者,勢不相容,必生內變,顏良、文醜,匹夫之勇,一戰可擒。其餘碌碌等輩,縱有百萬,何足道哉!」其中一系列排比句:

    田豐剛而犯上,

    許攸貪而不智,

    審配專而無謀,

    逢紀果而無用。

    兩字的人名,然後一個單字形容詞,配上「而」,再來一個意思相對的形容詞。效果同樣是工整非常,讀起來甚有氣勢。

    你可能會說:下下咁寫,會唔會好作狀?這是蕭叔叔給所有writing學生的warning:學任何東西,都要留意場合是否適合,context是否需要某些寫法。排比句,當然不能句句用,否則聽起來像sing song,一點本來intended的效用都沒有。要多想whether the background and circumstances of your writing warrant the use of the pounding rhythm and perfect symmetry of the parallel structure.

    也講講句子後半部:who limped, and shivered, and glared and growled,都是簡短的一至兩個音節的動詞。留意整段文字的動詞,都很能draw pictures:soaked、smothered、lamed、cut、stung、torn、limped、shivered、glared、growled,全部都非常生動,同學不妨學習這種寫法,善用多變的動詞,文章會生色不少。

    作者簡介

    蕭愷一,aka蕭叔叔。夢想做男神、現實是大叔的英文教學狂熱分子,law grad,哲學碩士dropout,語言學愛好者,以speak English like an educated native為教與學的終極目標。(facebook.com/siuhoiyat)

    文︰蕭愷一

    ■教學短片

    english.mingpao.com/siu.htm Http://www.facebook.com/siuhoiyat

你可能也想看看

搜尋相關網站