[爆卦]文化不適應英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇文化不適應英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在文化不適應英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 文化不適應英文產品中有411篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, Google 眼中的 #人才 長什麼樣子? 外界普遍認為「學歷高、英文能力好」是 Google 員工的基本條件,但他們真正重視的求職者其實有4 大特質: 1. 溝通表達與解決問題的能力(General Cognitive Ability) 這個能力是考驗求職者的問題思辨能力,看他是否能在面試過...

 同時也有34部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅朱學恒的阿宅萬事通事務所,也在其Youtube影片中提到,你不記得前幾週 我們討論過CGTN 跟中方的媒體想要國際化爭取這個... 話語權 爭取話語權 那但是上週前幾週阿亮講說 可是因為你說的是他們的語言 但沒有用他們的文化說話 所以接受度比較低 但這個紐約時報特別出了一個報導 他說我稍微唸一下 因為Ben Smith的意思 現在中方的媒體宣傳 也不只...

文化不適應英文 在 BusinessFocus | 商業、投資、創科平台 Instagram 的最佳解答

2021-09-03 14:27:35

【@businessfocus.io】歐議會外委會壓倒性通過首份涉台報告 深化雙邊夥伴關係 . 歐洲議會外交委員會(AFET)昨日(1日)以壓倒性票數通過「歐盟–台灣政治關係與合作」報告。報告中除了對台灣受中國威脅表示關切外,還建議將「歐洲經貿辦事處」(European Economic and ...

文化不適應英文 在 小生梵浠 Instagram 的最佳解答

2021-09-03 20:33:02

【碎碎念道】01 未來十年粗略預測|政策、經濟,及玄學角度。 自從筆者完成了MBA,又退出金融行業之後,已經很少寫經濟、政策方面的分析文了。由於很久很久沒有和別人交流這方面的想法,所以現在寫這類文章的技術也開始生疏了。 投票發現,既然原來對經濟政策這方面感興趣的讀者為數不少,那筆者就對之前IG限...

文化不適應英文 在 黃元杰|農經金正恩|練健康肥老闆|數據行銷 Instagram 的最讚貼文

2021-09-10 22:32:22

影片是我跟我爸 @paulhuang256 的互動 今天跟公視談採訪細節的時候,有一題我印象很深刻,就是父子之間是怎麼互動的,我怎麼說服我爸一開始運動、怎麼克服一開始的痛苦與痠痛、怎麼說服他去比賽、怎麼繼續激勵與進步,說真的我還真的不知道該怎麼回答,我跟我爸溝通大概就是影片那樣😂😂😄 我:送你,父親...

  • 文化不適應英文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-09-29 20:45:12
    有 44 人按讚

    Google 眼中的 #人才 長什麼樣子?

    外界普遍認為「學歷高、英文能力好」是 Google 員工的基本條件,但他們真正重視的求職者其實有4 大特質:

    1. 溝通表達與解決問題的能力(General Cognitive Ability)

    這個能力是考驗求職者的問題思辨能力,看他是否能在面試過程中想出方法,題目不一定有正確答案,主要是讓面試官知道你怎麼看待問題、解決問題。

    2. 針對各職缺的專業能力(Role Related Knowledge)

    不同職缺所需的專業技能都不同,評選過程可能會有不同的測試來確認求職者是否具備相應的技能。

    如何做出快狠準的關鍵決策?10/15 線上直播講座,完全解析!

    3. 領導力(Leadership)

    領導力不一定是要在管理階層才能展現,跟別人合作的時候,如果能影響他人或利益關係人的決定,也是一種領導力的展現。換句話說,這個能力是看你是否具備團隊驅動、利益關係人管理的經驗與能力。

    4. 對 Google文化的適應性(Googleyness)

    強調應徵者是否能適應Google的企業文化,並為團隊、公司帶來更多的啟發。石啟瑞表示,這考驗求職者有沒有辦法在不確定下工作、會不會堅持用對的方式做事,或是想不想把事情做得更好,「我們希望每個人進來都能給Google帶來新的東西。」

  • 文化不適應英文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-24 19:07:30
    有 59 人按讚

    來聊聊最近留學的心得📚

    前幾天文化差異感受有點深
    因為模擬課程被分配到跟沒說過話的同學一組
    她們在聊:哦因為我爸爸眼睛什麼顏色,媽媽眼睛什麼顏色所以我們家兄弟姐妹眼睛👀什麼顏色還有髮色是什麼
    Omg 我一聽到不知道說什麼只能說很酷😆
    但是心裡的os卻是我好像從小到大沒跟同學聊過這個話題耶
    因為亞洲人大多都是黑、棕色眼睛、頭髮,沒什麼好聊的啊😆
    還有如果澳洲足球footy的話題
    我也不行😅真的沒興趣哈哈
    (啊~歡迎大家跟我分享什麼話題,讓你覺得因為文化差異不知道如何回答😆)
    因為成長背景的不同有時真的感覺好難融入啊!

    關於語言
    因為之前的語言課程同學來自各地
    現在班上的同學幾乎都是澳洲人
    那個語速自然度整個不一樣
    跟一大群人同學一起聊天時
    對英文我覺得還是沒有那麼自然的我
    要什麼時候適時插話說些什麼
    像是中文那樣說些屁話
    我還是在學習(如何用英文回屁話😆)
    大部分的同學都很好
    但是有些可能沒有那麼有耐心
    覺得妳說的不流暢也不是很想懂
    這時候心裡就要強大一點
    我也還在克服
    對於很少講話或是沒講過話的同學
    在說話時我也會比較緊張一點🙈

    另外一個困擾應該就是我記不太起來英文名字🙈
    同學的名字不像是台灣英文課本常見的Mary那樣容易記
    所以只要很少講話或是沒講過話的同學
    每次遇到要打招呼我都超怕叫錯別人的名字😆

    影片是賽門在我開學時幫我錄下
    第一天真的緊張兮兮啊🙈
    上學的穿搭日常
    (蠻開心的是同學都以為我還20初哈哈哈😆)

    留學生活看似很美好
    除了課業壓力還有生活適應
    其實真的不容易
    (我知道這是自己想做的事情
    所以我會好好的成長的💪)

    分享給也在留學中或是有留學夢想的你妳💕

    (再過三個禮拜考試,我應該又會消失k書啦!)

    🇦🇺更多澳洲生活動態follow IG👇
    https://instagram.com/australialife2

  • 文化不適應英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2021-09-20 14:41:20
    有 100 人按讚

    翻轉視界 18 Changing Perspective

    There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)

    ★★★★★★★★★★★★

    I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.

    •a middle-class life 中產階級生活
    •set things up 打點一切
    •live overseas 往海外生活
    •in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)

    直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。

    ★★★★★★★★★★★★

    Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!

    •shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
    •transition 轉變;過渡
    •a bustling city 繁華都會

    不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。

    ★★★★★★★★★★★★

    We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.

    •be reliant on… 依賴...
    •a conduit into 進入...的渠道
    •distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
    •become socially isolated 變得孤立於社會
    •survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子

    我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。

    ★★★★★★★★★★★★

    Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.

    •be able to 能夠
    •make new networks 建立新的人脈,關係網
    •be bullied 被霸凌
    •language skills 語言能力
    •get in trouble 惹上麻煩
    •end up 最後處於;最後成爲;以…告終
    •relatively 相對地
    •multicultural 多元文化的

    最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。

    ★★★★★★★★★★★★

    After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.

    •do alight 過得不錯,做的不錯
    •feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
    •prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地

    之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。

    ★★★★★★★★★★★★

    By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.

    •repeat the year 留級 ; 重唸一年
    •humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的

    11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.

    •do not belong 不屬於這
    •put my head down 埋頭苦幹
    •the legal department of ...的法律部門
    •a different approach 不同途徑
    •approach (思考問題的)方式,方法,態度

    當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。

    ★★★★★★★★★★★★

    I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.

    •foundational 基礎的
    •communication skills 溝通技巧
    •corporate governance
    •moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
    •headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
    •legal team 法律團隊

    我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。

    ★★★★★★★★★★★★

    I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!

    •upbringing 教養
    •decide on sth 決定某事或東西
    •analytical and reasoning skills 分析和推理能力
    •offer a stable income 提供穩定收入

    我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。

    ★★★★★★★★★★★★

    My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.

    •fiancée 未婚妻
    •at the time 當時
    •apply for 申請
    •further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
    •coincidentally 碰巧地;巧合地

    我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。

    ★★★★★★★★★★★★

    I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!

    •start out as… 起初擔任...
    •transition into… 轉變到...

    我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.

    •retrain 重新培養;再培訓;再訓練
    •to this day 至今
    •first generation migrants 第一代移民
    •struggle a lot 掙扎奮鬥許久
    •have it much easier 過的比較輕鬆

    我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。

    ★★★★★★★★★★★★

    Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.

    •inform [正式] 影響某人的態度或意見
    https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform

    •have a smoother life 有一個更順遂的人生

    我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。

    ★★★★★★★★★★★★

    Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    •over the years 多年來
    •perseverance 不屈不撓,堅持不懈
    •be an example 成為榜樣
    •be in a similar position 處於相似的處境
    •down the road/line/track 將來(的路)

    多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    有興趣的同學可以支持New Humans of Australia

    www.patreon.com/newhumansofaustralia

    Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich

    文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq

    ★★★★★★★★★★★★

    翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs

    批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7

  • 文化不適應英文 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最讚貼文

    2021-09-25 23:00:35

    你不記得前幾週
    我們討論過CGTN
    跟中方的媒體想要國際化爭取這個...
    話語權
    爭取話語權

    那但是上週前幾週阿亮講說
    可是因為你說的是他們的語言
    但沒有用他們的文化說話
    所以接受度比較低
    但這個紐約時報特別出了一個報導
    他說我稍微唸一下

    因為Ben Smith的意思
    現在中方的媒體宣傳
    也不只是用外語媒體還有包含的直接介入當地的媒體
    他說中國政府的宣傳報紙中國日報
    不但以英文發行還有塞爾維亞語Serbia
    塞爾維亞語的版本

    一個菲律賓的記者估計
    菲律賓新聞專線中間超過一半的報導來自
    中國國家新聞機構新華社
    一個肯亞媒體集團從中國投資者那裡籌集資金
    後來解僱了一位專欄作家
    他寫的中國鎮壓維吾爾人的文章

    秘魯的記者在社群媒體上
    受到好鬥的中國政府官員的強烈批評
    這是戰狼外交啊
    你是要看CGTN在哪一國
    肯亞跟祕魯他肯定影響的到

    我覺得有部分歐洲國家他也影響的到
    但你知道這篇報導的意思是
    我們看起來好像是分別的事件
    但其實背後有一個大戰略
    就是中方想要用中國資金
    中國的權力跟中國視角 發展媒體嘛

    全世界的媒體後面
    本來就這樣啊
    就是像你上次講的啊
    美國也做同樣的事
    因為非洲大部分都是法國跟英國的殖民地
    所以你要跟這些人溝通
    那他們學中文沒那麼快
    那很多人英文法文還是母語
    所以他當然就是要透過這種東西來影響

    南華早報就很典型
    南華早報我是每天看
    那他也會登
    很中國論調的文章 有
    也是用英文寫的 中國崛起論
    可是他也會去邀很反中國的文章
    可是他的報導基本上是 相對均衡

    至少對事實的報導
    我認為還是相對準確的啦
    那如果中方已經用全球大戰略的角度
    滲透進各個媒體
    包含了投資包含資金包含了變成partner
    那他們到底要做什麼
    你說CGTN啊
    CGTN已經是其中的一環

    他當然想要影響各國的輿論這是必然的嘛
    我跟你講他們在影響的都是那個最關鍵的議題
    就攸關這個國家生死的問題
    我舉個例子比如說
    你說美國對日本的輿論有沒有影響

    你表面上看沒有
    但是實際上他從不同的高度下來吧
    表面上看沒有
    可是當田中角榮跑去跟中國建交的時候
    就一面倒批他
    那就是美方不高興 當然是啊

    後來洛克希德案就出來了
    就收賄那個案子
    請問洛克希德案收賄這種證據誰會有
    那其實坦白講都是CIA
    當然是美國

    不然洛克希德怎麼會突然公布一堆收據
    所以我的意思說
    那個都是在最關鍵的議題上
    就是說你在親美親中這個議題上
    我不能接受我就弄你啊就是這樣啊

    項立剛有一個論點倒是真的
    他說他不認為台積電會用非美國設備
    中國當然希望他半導體要發展
    就不只是半導體本身
    他要連動很多周邊都發展起來
    光刻機 對對對對
    所以他就認為說
    你搞一個基本是親美的企業來搞
    然後半導體的設備製程軟體通通都是美國
    中國現在就是希望全方位都用自己的體系
    這個就好比華為決定要弄自己的軟體系統
    對不對 對
    他就認為台積電不可能站隊進來的啦
    台積電最後中美都是要適應的啦
    不然你怎麼活啊
    這個就從台積電講到晶片
    記不記得我們那時候討論中華經濟研究院
    今年出了一個新的消息

    BBC報導這個2020年
    台灣對中國大陸含香港出口高達1367.4億美金
    是台灣總出口值的43.8%
    那比2019年同期也就是前年同期是只有951億美元
    也增加了百分之14
    出口最大的是電子零組件
    兩岸的貿易半導體大概佔32%
    那你當然還有其他的一些什麼面板
    一大堆資訊什麼
    全部加起來大概接近50

    所以坦白講裡面還是很多傳產
    還是有傳產 好多好多
    工具機算不算 工具機算
    精密機械也算 是嘛
    那我們這樣講好了
    但是台派呢就是貴黨裡面的一個主流說法就是說
    主流個屁啦主流
    那只是一種看法

    對方這麼仰賴我佔了我百分之43.8
    等一下我這是忍不住笑了
    佔了百分之43.8
    所以是中國需要我
    是台灣出口到中國有43.8
    然後他就說你看中國非買我們的半導體不可
    你們發言人這樣講啊

    我就跟你講43.8裡面有關半導體的部分只有32%
    你如果要講說這個32%
    中國真的是覺得台灣性價比高那是愛買
    這是事實啊

    尤其今年第一季跟四月非常明顯
    所以我是跟你講說
    我覺得中國也是很聰明啦
    他在加大庫存
    他是在深挖壕廣積糧 對對對對對
    因為他就覺得他跟美國這種半導體不知道會打到哪裡

    所以他今年第一季還有四月拼命從台灣進口
    反正台灣的東西好用 先吃
    他就先買再說所以我們四月就暴漲
    我們的出口額暴漲

    他主要就是在廣積糧
    尤其是對高科技零組件的部分
    因為他不知道美國會不會哪一天突然又開殺戒了嘛
    突然認真的開殺戒

    是啊是啊所以他總是要防一手
    所以如果在這種情況之下
    結果我們出口暴漲嘛對不對
    可是出口暴漲人家就有去查那個內容
    比如說四月 四月半導體真的是暴漲
    可是大概就是佔總出口也是差不多5成左右

    本來是32嘛
    四月就暴漲成5成左右
    我的意思是說
    台灣當然目前有一些半導體有技術優勢
    那中國大陸也急著囤積
    所以拼命下訂單
    可是台灣也不要以為
    我們就只賣這個東西給中國大陸

    其他東西還是真的需要中國願意跟你買的啦
    現在民進黨怎麼辦呢
    接下來如果要做什麼公投的宣講
    可是一方面疫情一方面又黑道
    然後黨內的年輕人幾乎都不支持四項公投都不支持
    那不就全面要敗退了嗎

    你到時候比如說我隨便講比如說藻礁
    藻礁他一定會強調說台灣會缺電
    然後如果不這樣我們被迫去搞核四
    那焦點又回到核四了
    又回到核四

    因為這四個議題很明顯
    對國民黨最有利的議題是萊豬 是
    對民進黨最有利的是核四
    但其實核四現在也沒想像中有利
    當年靠民智未開在那邊唬爛

    我是在講四個議題裡面 相對
    相對對對對
    所以民進黨一定是拼命抓著核四來打其他議題
    那他是怎麼樣
    那另外一個當然就是3Q那個有沒有併在一起
    那以邏輯來看應該會併
    那併在一起他就掛了
    因為萊豬對他太不利了

    我跟你講基進黨最孬種
    你知道基進黨是怎麼說
    基進黨說朱學恒表示
    如果828投3Q就掛定

    明明就是郭正亮講的你不敢寫郭正亮對不對
    不敢寫郭正亮
    你看小綠就是這麼可悲
    就是連罵人都不敢寫大綠的
    這個曾任不分區立法委員

    媒體有寫出來啊
    但他做的圖裡面就只寫朱學恒啊
    是不是怪我囉
    他大概覺得恨你的人比較多

    阿宅萬事通語錄貼圖上架囉 https://reurl.cc/dV7bmD​

    【加入YT會員按鈕】 https://reurl.cc/raleRb​
    【訂閱YT頻道按鈕】 https://reurl.cc/Q3k0g9​
    購買朱大衣服傳送門: https://shop.lucifer.tw/

  • 文化不適應英文 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的精選貼文

    2021-09-25 23:00:27

    你不記得前幾週
    我們討論過CGTN
    跟中方的媒體想要國際化爭取這個...
    話語權
    爭取話語權
    那但是上週前幾週阿亮講說
    可是因為你說的是他們的語言
    但沒有用他們的文化說話
    所以接受度比較低
    但這個紐約時報特別出了一個報導
    他說我稍微唸一下
    因為Ben Smith的意思
    現在中方的媒體宣傳
    也不只是用外語媒體還有包含的直接介入當地的媒體
    他說中國政府的宣傳報紙中國日報
    不但以英文發行還有塞爾維亞語Serbia
    塞爾維亞語的版本
    一個菲律賓的記者估計
    菲律賓新聞專線中間超過一半的報導來自
    中國國家新聞機構新華社
    一個肯亞媒體集團從中國投資者那裡籌集資金
    後來解僱了一位專欄作家
    他寫的中國鎮壓維吾爾人的文章
    秘魯的記者在社群媒體上
    受到好鬥的中國政府官員的強烈批評
    這是戰狼外交啊
    你是要看CGTN在哪一國
    肯亞跟祕魯他肯定影響的到
    我覺得有部分歐洲國家他也影響的到
    但你知道這篇報導的意思是
    我們看起來好像是分別的事件
    但其實背後有一個大戰略
    就是中方想要用中國資金
    中國的權力跟中國視角 發展媒體嘛
    全世界的媒體後面
    本來就這樣啊
    就是像你上次講的啊
    美國也做同樣的事
    因為非洲大部分都是法國跟英國的殖民地
    所以你要跟這些人溝通
    那他們學中文沒那麼快
    那很多人英文法文還是母語
    所以他當然就是要透過這種東西來影響
    南華早報就很典型
    南華早報我是每天看
    那他也會登
    很中國論調的文章 有
    也是用英文寫的 中國崛起論
    可是他也會去邀很反中國的文章
    可是他的報導基本上是 相對均衡
    至少對事實的報導
    我認為還是相對準確的啦
    那如果中方已經用全球大戰略的角度
    滲透進各個媒體
    包含了投資包含資金包含了變成partner
    那他們到底要做什麼
    你說CGTN啊
    CGTN已經是其中的一環
    他當然想要影響各國的輿論這是必然的嘛
    我跟你講他們在影響的都是那個最關鍵的議題
    就攸關這個國家生死的問題
    我舉個例子比如說
    你說美國對日本的輿論有沒有影響
    你表面上看沒有
    但是實際上他從不同的高度下來吧
    表面上看沒有
    可是當田中角榮跑去跟中國建交的時候
    就一面倒批他
    那就是美方不高興 當然是啊
    後來洛克希德案就出來了
    就收賄那個案子
    請問洛克希德案收賄這種證據誰會有
    那其實坦白講都是CIA
    當然是美國
    不然洛克希德怎麼會突然公布一堆收據
    所以我的意思說
    那個都是在最關鍵的議題上
    就是說你在親美親中這個議題上
    我不能接受我就弄你啊就是這樣啊
    項立剛有一個論點倒是真的
    他說他不認為台積電會用非美國設備
    中國當然希望他半導體要發展
    就不只是半導體本身
    他要連動很多周邊都發展起來
    光刻機 對對對對
    所以他就認為說
    你搞一個基本是親美的企業來搞
    然後半導體的設備製程軟體通通都是美國
    中國現在就是希望全方位都用自己的體系
    這個就好比華為決定要弄自己的軟體系統
    對不對 對
    他就認為台積電不可能站隊進來的啦
    台積電最後中美都是要適應的啦
    不然你怎麼活啊
    這個就從台積電講到晶片
    記不記得我們那時候討論中華經濟研究院
    今年出了一個新的消息
    BBC報導這個2020年
    台灣對中國大陸含香港出口高達1367.4億美金
    是台灣總出口值的43.8%
    那比2019年同期也就是前年同期是只有951億美元
    也增加了百分之14
    出國最大的是電子零組件
    兩岸的貿易半導體大概佔32%
    那你當然還有其他的一些什麼面板
    一大堆資訊什麼
    全部加起來大概接近50
    所以坦白講裡面還是很多傳產
    還是有傳產 好多好多
    工具機算不算 工具機算
    精密機械也算 是嘛
    那我們這樣講好了
    但是台派呢就是貴黨裡面的一個主流說法就是說
    主流個屁啦主流
    那只是一種看法
    對方這麼仰賴我佔了我百分之43.8
    等一下我這是忍不住笑了
    佔了百分之43.8
    所以是中國需要我
    是台灣出口到中國有43.8
    然後他就說你看中國非買我們的半導體不可
    你們發言人這樣講啊
    我就跟你講43.8裡面有關半導體的部分只有32%
    你如果要講說這個32%
    中國真的是覺得台灣性價比高那是愛買
    這是事實啊
    尤其今年第一季跟四月非常明顯
    所以我是跟你講說
    我覺得中國也是很聰明啦
    他在加大庫存
    他是在深挖壕廣積糧 對對對對對
    因為他就覺得他跟美國這種半導體不知道會打到哪裡
    所以他今年第一季還有四月拼命從台灣進口
    反正台灣的東西好用 先吃
    他就先買再說所以我們四月就暴漲
    我們的出口額暴漲
    他主要就是在廣積糧
    尤其是對高科技零組件的部分
    因為他不知道美國會不會哪一天突然又開殺戒了嘛
    突然認真的開殺戒
    是啊是啊所以他總是要防一手
    所以如果在這種情況之下
    結果我們出口暴漲嘛對不對
    可是出口暴漲人家就有去查那個內容
    比如說四月 四月半導體真的是暴漲
    可是大概就是佔總出口也是差不多5成左右
    本來是32嘛
    四月就暴漲成5成左右
    我的意思是說
    台灣當然目前有一些半導體有技術優勢
    那中國大陸也急著囤積
    所以拼命下訂單
    可是台灣也不要以為
    我們就只賣這個東西給中國大陸
    其他東西還是真的需要中國願意跟你買的啦
    現在民進黨怎麼辦呢
    接下來如果要做什麼公投的宣講
    可是一方面疫情一方面又黑道
    然後黨內的年輕人幾乎都不支持四項公投都不支持
    那不就全面要敗退了嗎
    你到時候比如說我隨便講比如說藻礁
    藻礁他一定會強調說台灣會缺電
    然後如果不這樣我們被迫去搞核四
    那焦點又回到核四了
    又回到核四
    因為這四個議題很明顯
    對國民黨最有利的議題是萊豬 是
    對民進黨最有利的是核四
    但其實核四現在也沒想像中有利
    當年靠民智未開在那邊唬爛
    我是在講四個議題裡面 相對
    相對對對對
    所以民進黨一定是拼命抓著核四來打其他議題
    那他是怎麼樣
    那另外一個當然就是3Q那個有沒有併在一起
    那以邏輯來看應該會併
    那併在一起他就掛了
    因為萊豬對他太不利了
    我跟你講基進黨最孬種
    你知道基進黨是怎麼說
    基進黨說朱學恒表示
    如果828投3Q就掛定
    明明就是郭正亮講的你不敢寫郭正亮對不對
    不敢寫郭正亮
    你看小綠就是這麼可悲
    就是連罵人都不敢寫大綠的
    這個曾任不分區立法委員
    媒體有寫出來啊
    但他做的圖裡面就只寫朱學恒啊
    是不是怪我囉
    他大概覺得恨你的人比較多



    阿宅萬事通語錄貼圖上架囉 https://reurl.cc/dV7bmD​

    【加入YT會員按鈕】 https://reurl.cc/raleRb​
    【訂閱YT頻道按鈕】 https://reurl.cc/Q3k0g9​
    購買朱大衣服傳送門: https://shop.lucifer.tw/

  • 文化不適應英文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的最讚貼文

    2021-04-23 19:26:59

    今天來分享一個我最近才聽到的有關亞洲人們來到英國遇到的健康問題

    大家也有在其他遇到的健康或身體適應的問題嗎?😱

    歡迎在下面留言讓我知道!

    數據是聽說的,不是百分之百確定的

    🔔在英國剪髮如何用英語與髮型師溝通 ► https://youtu.be/Pzy26evhpnM​
    🔔使用英文時避免要注意避免去做的事 ► https://youtu.be/EXflW99p4zE​​​

    *在我的IG還有更多 #英語學習​​​​ 與 #英國文化​​​​ 的分享,歡迎關注才不會錯過更多實用的內容喔。
    👇🏻
    https://www.instagram.com/susiewooenglish

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    報名我的小組課程(3人為限)請聯繫
    ➡ info@susiewoo.com

    https://susiewoo.com/​​

    Clubhouse
    ► @susiewoo

    Bilibili (B站)
    https://space.bilibili.com/696608344​

    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    支持我製作更好的內容
    https://www.patreon.com/susiewoo​​

    #英國​​​​​ #英語​​​​​ #實用英語

你可能也想看看

搜尋相關網站