[爆卦]敷衍英文用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇敷衍英文用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在敷衍英文用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 敷衍英文用法產品中有8篇Facebook貼文,粉絲數超過45萬的網紅PanSci 科學新聞網,也在其Facebook貼文中提到, 報告有沒有照抄 Google 翻譯,為什麼教授可以一眼就看出來? 以這三個名詞的詭異翻譯為例,就可以知道箇中原因啦! ​________ 同一個英文名詞在不同學科、不同地區,可能會有著完全不一樣的用法,即使我們已經選擇翻譯為「繁體中文」,也很容易出現不是臺灣人習慣的中文翻譯。 如果我們沒有用心...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅小熱唱,也在其Youtube影片中提到,Having trouble/curiosity about studying in USA ? Let's talk about it. ►Subscribe GF Talk Show!http://goo.gl/PH3GIS ►GF Playlist https://goo.gl/lBwTTH ...

  • 敷衍英文用法 在 PanSci 科學新聞網 Facebook 的最佳貼文

    2021-08-17 20:10:56
    有 954 人按讚

    報告有沒有照抄 Google 翻譯,為什麼教授可以一眼就看出來?

    以這三個名詞的詭異翻譯為例,就可以知道箇中原因啦!
    ​________

    同一個英文名詞在不同學科、不同地區,可能會有著完全不一樣的用法,即使我們已經選擇翻譯為「繁體中文」,也很容易出現不是臺灣人習慣的中文翻譯。

    如果我們沒有用心了解該學術領域的名詞意涵和脈絡,完全照抄 Google 翻譯的話,教授當然一眼就能看出我們的敷衍和不學無術啦!

    以圖片中的三個地科名詞為例, Google 翻譯出來的中文,都是中國、香港的慣用詞:

    英文:earthquake magnitude
    谷歌翻譯:地震震級
    臺灣翻譯:地震規模

    英文:earthquake intensity
    谷歌翻譯:地震烈度
    臺灣翻譯:地震震度

    英文:mantle
    谷歌翻譯:地幔
    臺灣翻譯:地函
    ​_________

    除了地區,翻譯結果也會因為學科、使用情境而不同,以 magnitude 為例,在地震學指的是地震的 #規模,在天文學則可指稱星星的 #星等 。

    使用翻譯工具並沒有錯,但我們不可以無腦地相信 Google 翻譯的結果!讓我們一起有智慧地使用翻譯工具吧!

    *本文轉載自 報地震 - 中央氣象局

    ______________
    斗內泛科學、支持好科學!
    你的支持,是我們前進的力量,贊助泛科學:https://lihi1.com/mJSba

  • 敷衍英文用法 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-08-16 01:34:37
    有 20,659 人按讚

    《斯卡羅》一二集觀後感與小彩蛋分享

    公視粉絲團真壞,斯卡羅 SEQALU:Formosa 1867一次就上兩集,真的是逼人一口氣看完吶!我還真的看完了...根本停不下來~

    心得:
    超精緻的史詩劇,只看兩集就可以說,是我所見過最用心的台灣史詩劇。

    對於19世紀末的台灣生活,尤其是房舍的考究十分仔細,還有劇中不斷穿插的5種語言:原、台、客、華、英,真的是聽得很過癮啊~雖然只聽得懂三種XD

    其實看片尾的致謝名單,就知道他們聯繫了多少在地部落的耆老進行調查甚至協助,一部戲劇能做到這個程度,除了感動已經沒什麼話好說了,還原度真高。

    ---

    這邊小小幫大家整理一下「斯卡羅」事件的背景:

    「斯卡羅」是一個由許多部落組成的部落邦聯,位於中文文獻中稱呼此區眾部落的「瑯嶠下十八番社」範圍之內。(感謝眾高人指點與《傀儡花》作者陳耀昌醫師臉書分享)

    斯卡羅是一個很特別的統治實體,族群的主體為排灣族,所以劇中族人使用排灣族語與穿著,然而他們的統治階級是從知本社(卡大地布)南遷的卑南族,雖然好幾百年前因打輸普悠瑪部落而來此,但因為他們仍武力高強、善於使用巫術(強弱果然是比較出來的),而使得恆春半島南方的排灣族等民族臣服,形成一種有點類似島內殖民的統治組織。但也因為被排灣族環繞的關係,耳濡目染下這支卑南族人的文化也漸漸被排灣化了。這裡要注意的是,因為不是所有南恆春排灣族都臣服於斯卡羅,所以不適合直接拿來代稱整個地區;當時台灣清國勢力範圍外的狀況,可以想像成歐洲那種小國林立的狀態。

    早在荷蘭時代,《熱蘭遮城日誌》(江樹生,2003,已絕版)中就有提到「瑯嶠君主」這個用法,也提及該族群的強大。

    然而,為拓展殖民地事業的荷蘭,在1642年底,由荷蘭東印度公司任命戰地指揮官Johannes Lamotius率軍前往基隆淡水等地,想奪走西班牙人的城堡(淡水紅毛城等等,不過今天的淡水紅毛城是荷蘭人在西班牙人原址上重建的就是了),也征服北部的居民。而在任務結束返回台南時,也順路征討虎尾、二林等不順從的聚落,就這樣回到安平古堡。放假一陣子之後,他率領了一支300人的軍隊再次向南挺進,目標:征服瑯嶠君主。

    結果,該次遠征大敗數個瑯嶠十八番社成員,毀了許多舊社,君主更敗逃知本。(因荷蘭時期年代久遠,此部分其實存在多種不同解釋,本文僅取其一)

    這應該就是正片開頭,龜仔甪(音作「鹿」)社族人宣稱「為祖先報仇」、12分鐘搶先看版中「幾百年前,斯卡羅被洋人殺的家都沒有了」的由來。這新仇舊恨的糾葛,原來是起源于荷蘭,羅妹號船難的美國人不管是劇中還是史實中,真的都死得莫名其妙... 被報錯仇了...

    沒辦法,現代人都會臉盲了,也就別為難人家分不出來美國人和荷蘭人了(其實我也分不出來啊!!)

    好啦,大概就是這樣,剩下的自己看~ 否則又會變成萬言書喔~

    ---

    *小彩蛋:

    1. 柴城=車城,社寮=射寮=屏東海生館旁邊

    2. 龜仔甪=龜仔角=社頂公園一帶

    3. 羅妹號船員上岸的地方,大概在墾丁青年活動中心到墾丁福容大飯店之間的海岸。(自李仙得手稿比對地圖地形推測)

    4 .那個第二集突然開口講很標準很出戲的英文的總兵劉明燈啊...他大人就是在草嶺古道寫「雄鎮蠻煙」和「虎字碑」的那位啦!下次去走草嶺古道,記得多看兩眼真跡啊~或者可以直接看我和Joeman 去走的影片就好,空拍超精彩喔:https://youtu.be/QnmYd9ieJzM

    5. 我說那個梅花鹿的部分... 溪裡那幕那隻中央大公鹿,鹿角的叉好像有點不自然XD 然後在任何有狩獵活動的地方,鹿群都不會等到人離那麼近才跑掉喔~ 這邊有違事實,比較像卡通常見的「人與自然共融共處」的烏托邦世界觀裡,但那是不存在的;或者只存在於沒有狩獵人又多的地方,比如說能高安東軍(扶額頭

    6. 根據伊能嘉矩「臺灣文化志」,羅妹號是在七星岩附近觸礁失事,距離台灣還有8海哩遠(14.8K),船員是乘坐救生艇登陸的,而不是片頭「大船就擱淺在海岸邊」的樣子。

    7. 第一集龜仔甪社把船長夫人的頭丟回海中,但史實上,那是李仙得和卓杞篤簽訂條約之後,他們才把頭還給美國人。

    8. 另外,羅妹號那名倖存的船員,並不是直接被送到府城。而是不知受何人幫助,逃到打狗(高雄)後自己向官府稟報,消息上呈台灣府,經英國領事館傳遞至北京辦事處,再由該國公使移牒美國公使蒲安臣(Burlingame)。當時,一艘停泊在安平港的英國軍艦哥爾摩蘭號(Cormorant)有前往墾丁進行搜救任務,但一接近海岸就被龜仔甪的族人攻擊,只能趕緊躲回船上,甚至向陸地開砲擊退族人(居然有這段,怕),最後無功而返。經歷這段插曲後,才輪到李仙得上場,來到台灣,要找龜仔甪族人算帳,但龜仔甪首領不買單,加上清廷敷衍,才有後續美國派兵殺來台灣的故事。

    9. 李仙得這趟來台灣的故事他自己有寫成書,有中譯版《南台灣踏查手記:李仙得台灣紀行》,對這段歷史有興趣的朋友,這是一本不可錯過的著作。不過很遺憾...博客來最後一本現貨被我買走了,明天到貨,椰(欸

    10. 我年初去山型者 Wilder在那山那谷辦的WILDER LAND有遇到温貞菱 Wen Chen-Ling 本人,那時候她和謎卡 Mika on the road 一起在溪邊放空,我那時候有眼不識泰山... 還問她是誰(眼神死)記得跟她講過幾句話的感覺... 她本人根本就是劇中蝶妹的感覺,輕飄飄的啊~這次看《斯卡羅》,真的很佩服她能背好講好這麼多種語言的台詞,太強了!!而且那帶一點英文的口音,有夠自然!讚讚!

    我吐槽到這邊,你可能會覺得「欸等等,這時間軸怎麼差有點多?」但是畢竟《斯卡羅》可是經過兩次改編的歷史(陳耀昌改編一次,劇組再改編一次),而導演接受訪談時也已表示:「一部片不需要去、也不可能去承載所有歷史的真相。」

    這部分我是認同的,本來就不應該把《斯卡羅》當成一部正史來看,而是以看《三國演義》那樣的心情,去欣賞當代影視劇作如何將150年前的台灣生活樣貌、族群互動、服裝居住乃至語言樣態,活生生的還原到眼前。

    我可不會說《三國演義》因為不符合史實所以不好看哪...

    而這部劇最大的價值是,《斯卡羅》可以是個起點,喚起我們的意識,去探究那些固著於這片土地上,長的硬邦邦,卻有著記憶溫度的真實歷史,深切的認識流在自己血液中的台灣基因。

    台灣沒有史詩?滿腦子中國五千年?
    講這種話的人,只是沒看書罷了。
    今年起,也可以說,他只是沒看公視罷了。

    ---

    誰說台劇沒人才、不好看、沒質感?那個時代早過去了,《斯卡羅》證明了,你如果還沒看到好看的台劇,就只是經費不足而已啦~一集1550萬,總算能摸到韓劇邊邊的製作費,果然可以拍出國際級的水準啊!!!

    我會繼續追下去的(腦粉貌),
    期待下週六(我是日,Netflix)!

    #圖片來源中央研究院台灣百年歷史地圖1924日治地形圖

  • 敷衍英文用法 在 100% GDworld Life 小資夫婦流浪記 Facebook 的最佳解答

    2020-10-22 14:30:24
    有 1 人按讚

    『VoiceTube 零元挑戰分享文』

    真正的來到英語的世界生活才著實地發現,英文,似乎不是這麼容易,又或者,是以前根本沒有認真的學...

    幾年前,為了工作想提升語言能力而到了菲律賓遊學將近三個月,在那邊一對一教學的訓練下,從對於把英文說出口的恐懼到平日可以輕鬆地與老師們打鬧,志得意滿的覺得我的語言能力似乎有蠻大的提升。

    殊不知,爾後幾年真正地在英語國家流浪,才發現,其實那幾個月的訓練,只是把自己從懵懂無知拉拔至會講話的嬰兒,應該說,許多在地人用語與教科書上學到的相差非常多,因此剛開始,常常無法意會對方要表達的意思,總是要再花時間在腦袋裡重新組織單字並排列組合後才能懂整句話的意義,於是常常會在發話者面前出現類似當機的情況然後眉頭深鎖的樣子,接下來他們就會覺得我聽不懂英文轉身離開。

    這樣的窘境,也讓我深深的理解到語言程度的不足,於是每天養成一定要閱讀英文相關的文章雜誌並嘗試用英文寫下生活,工作上盡量的使用英文與顧客交談,聽起來似乎非常務實且認真,可惜,一年多過去,沒有太大的進展,依然無法在較為深入的話題上有所反應,而且有時對方只要換個說法不是正規的文法,我就會跟不上了。

    後來朋友推薦Voicetube的零元挑戰,因為我本身也有在看TED及 Voicetube 學習,於是一直覺得,何必花錢呢 ? 網路上其實很多可以學習的影片呀,小資的心態不斷地在腦袋裡作用著,對,只要有自制力,不需要靠這樣的條件來逼自己吧!!

    於是....遲遲都沒有下手,一直一直到了這次疫情封鎖下的無聊時刻,我下手了!!

    半年的挑戰,一個禮拜有12堂英文課要練習,整套課程不僅僅是要完成新主題也要複習舊主題,要完成零元挑戰必須每一個主題上過一次並複習兩次,總共就是三次。

    挑戰的初期,其實覺得很輕鬆,應該說,防疫期間,時間真的很多,可以慢慢學習,一個月後,又開始工作了,時間開始壓縮,漸漸地明白,為什麼稱為『挑戰』,時間分配管理真的很重要,還要克服自己的惰性,時間拉長,真的有點不容易。

    然而,課程內容不僅要求學生要聽得懂,也要學生要可以講出來,因此也須要學生錄音,然後系統裡會有一段老師錄製的音訊提醒學生重點發音,讓學生可以自主地去糾正自己的發音及重音位置,另外針對句型結構以及文法上也會有些練習,整體來說蠻全面的,只是有紀律的自主會是學習最重要的部分,因為如果想要敷衍了事也是沒有問題的,這算是有時候惰性發作的我覺得不夠完善的地方,不過想想...學習本來就是非常需要自我要求的事情,不要為自己的惰性找藉口了。

    後來VoiceTube 推出新版的課程系統,添加上了AI語音辨識,每一句都要唸到AI系統能夠辨識,才可以過關,忽然覺得....我好需要這個,但是,已經上了幾個月的課程,無法直接更換系統了,真是可惜,只能硬著頭皮與自己的惰性戰爭了,所以現在新版的課程,超推薦!!

    至於成效的部分,個人覺得六個月的效果是『非常好』,整套課程涵蓋的主題範圍非常廣泛,政治、科學、哲學、生活、減肥、歷史、科技、能源、建築、血型、星座、旅行、戀愛、求職...等等全部都有,不僅可以讓你多方面的了解更多領域的用語,而且很多課程是非常生活且口語,可以讓學生知道更多可以活用的道地用法,我選的是中高級課程,一開始上在不熟悉的領域上真的很吃力,很多單字都必須一查在查,但辛苦過後重新複習原主題時,那種聽過就懂的感覺,真的會讓自己很有成就感,然後就會發現,那些單字語法其實已經深深的烙印在腦海裡了。

    有時候在自己讀一些文章的時候,都會想,哪有人會用這些片語講話,都麻是考試才會遇到的,後來才發現,很多用法,其實真的是會在當地人口中聽到的,只是以前讀過就已經在腦中自動略過了,所以一直都沒有記起來,在這段學習的過程中,每當我認真地記得一些新的單字新的片語新的語法後,都會很驚奇地在當地廣播或新聞報導中聽到這些詞,就覺得...其實很多自己過往忽略的,是一直都存在當地人的對話當中的普通用語。

    至於我在英文裡最弱的一個項目應該是聽力,之前因工作關係想增加自己英文聽力,不管開車到哪裡,車內總是ICRT的廣播節目,當時儘管節目裡頭播放著的是非常簡易的一些內容,我竟然連大綱都聽不懂,只聽得懂某些單字,無法將意思連貫,記得有一次播著新聞提要,車子後座的同事忽然說金馬獎這禮拜六耶,我說你怎麼知道,他說剛剛廣播說的啊⋯我竟然完全沒有聽懂,當時覺得,天呀,我聽力真的是弱到爆⋯然而,現在在聽力上,自己有非常顯著的進步,儘管有時候聽比較長的句子還是會分心,不過,進步就是要慢慢來,畢竟年紀也大了.....

    最後要說,其實語言是一種習慣,習慣後,就會變成一種自然而然的反應,很多也許聽不懂的單字,忽然之間,也會明白那意思,多聽多用多學,重點是自我的紀律真的超級重要。

    謝謝VoiceTube 這套課程,真的讓我在短短六個月內,英文能力快速的提升,重點是,真的『超有感』。

    我的好友推薦碼 『v_0lcxab』,如果要報名,可以有85折優惠,如果挑戰沒過的話,痛苦也可以打85折,但....我想,如果挑戰沒過,我也許會被先打到骨折吧....哈哈哈

    Hashtag : #VoiceTube #VoiceTubeHero #HERO
    Hashtag : #VoiceTube #VoiceTubeHero #HERO
    Hashtag : #VoiceTube #VoiceTubeHero #HERO

    https://bit.ly/2Syv7V8

  • 敷衍英文用法 在 小熱唱 Youtube 的精選貼文

    2016-11-07 21:00:00

    Having trouble/curiosity about studying in USA ? Let's talk about it.
    ►Subscribe GF Talk Show!http://goo.gl/PH3GIS
    ►GF Playlist https://goo.gl/lBwTTH

    Host:王彥之 Janet & 王虹之 Nancy

    Feeling nostalgic?
    Don't worry, you're not alone.
    It's always not easy for international students to fit in.
    Today we're gonna share our experience and tips for Taiwanese&Chinese students to learn about what they should know about living in the state.

    去美國留學念書需要會什麼單字?
    面對how are you到底該回答什麼?
    英文點菜到底隱藏什麼難關?
    又該如何一句神敷衍與老外暢聊?

    王老師教你怎麼把健忘變難忘!


    ▶筆記整理區◀

    【如何回答How are you?】

    美國人根本無心知道你內心世界
    不慌不忙隨便簡答好或不好,
    再反問一句How are you頭也不回的解決它!

    【聽不懂朋友閒聊時的神敷衍】

    1. I know
    2. Awesome/ Amazing/ You are the best
    3. Seriously?

    以上需拉長尾音並搭配誇張臉部表情,越欠揍越到位

    【點餐小知識】

    麵包加熱用法:Toast it/ Warm it up
    食材的英文名字請自己多具備,免得被店員白眼

    【如何面對電話客服】

    1. 練好訴求的英文內容口說,不論如何要求專人(representative)
    然後認真(加逼迫) 請他一定當場解決你的問題

    2. 請有心理準備等待超過半小時,以及印度口音人員

    3.熟記自己的電話&住址英文(熟到在夢裡可以背那種程度)

    【關於蹦蹦】

    爆胎正確英文是 get a flat tire/ get a blowout


    Welcome to share your thoughts and experiences with us!

    GF Talk Show
    ▶FB: https://www.facebook.com/teahcerwangsister/
    ▶Instagram: https://instagram.com/janetwang0123

    Janet's cover songs
    ▶ FB for cover songs(Yeah, I sing, too!)
    https://www.facebook.com/janetwang0123

你可能也想看看

搜尋相關網站