雖然這篇散佈造句鄉民發文沒有被收入到精華區:在散佈造句這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 散佈造句產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅易老師の日本語說文解字,也在其Facebook貼文中提到, 【自他對應】自(-aru)他(-eru)00041 日文動詞依其造句模式可大致分成兩類: 他動詞=有受詞 例: わたしはコーヒーを飲みました。 /我喝了咖啡。 自動詞=沒受詞 例: わたしは泣きました。 /我哭了。 自動詞又可再分兩類,意志性(☛通常主詞為人)和非意志性(☛通常主詞為物),而非意...
散佈造句 在 易老師の日本語說文解字 Facebook 的最佳貼文
【自他對應】自(-aru)他(-eru)00041
日文動詞依其造句模式可大致分成兩類:
他動詞=有受詞
例:
わたしはコーヒーを飲みました。
/我喝了咖啡。
自動詞=沒受詞
例:
わたしは泣きました。
/我哭了。
自動詞又可再分兩類,意志性(☛通常主詞為人)和非意志性(☛通常主詞為物),而非意志性自動詞往往會有一個跟它長得很像的他動詞,稱為自他對應。因為長得像,常常讓學日文的同學很苦惱,首先要了解:
1如為自他對應,自動詞表某情況發生;他動詞強調人為動作。
2自他動詞句型原則上為:
【物が】自動詞。
人はorが【物を】他動詞。
學習的方式就是自他對應的兩個動詞要一起記,比對兩者在造句上的差異,例句看多自然就會了解自他所代表的概念。如果以此方式學習一段時間後,自他動詞在使用上還會混淆,那就是純粹單字記不熟而已了。
今天來看看:
広(ひろ)まる:自動詞,沒受詞,用來描述狀況
例:
変なうわさが学校に広まっている。(広がっている➝也可,但較少用)
/奇怪的傳言在學校散佈著。
広める:他動詞,有受詞,強調人為動作
例:
田中さんは変なうわさを学校に広めた。(広げた➝也可,但較少用)
/田中在學校散佈奇怪的傳言。
☛比較:
自動詞
広まる(抽象)↔広がる(具體、抽象)
他動詞
広める(抽象)↔広げる(具體、抽象)
#日本語 #自動詞 #他動詞 #自他對應
散佈造句 在 吉娜英文 Facebook 的最讚貼文
大家早安!Happy Wednesday!
讀書會時,有一章談到語言,我特別感到興趣,因此提出了一個看法。我們使用語言傳達與接收訊息,而根據賽斯的說法,人類所有的訊息(或稱資料)均散佈在宇宙之中,任何人透過「欲望、愛、意圖或信念」,而提供了合適的模式,都可以得到你要的直接知識。譬如說,你想學好英文,英文語言是自然存在宇宙之中,你如何把這個資料抓下來變成你的?那就要看你的意圖是否夠強烈!
當你說話時,語言是如何運作?人的一心當下只能一用,一心多用,是同時做很多事情,不是當下那一刻同時做多件事情。一心當下一用,應用到語言上,說話與思考不是同時進行,說話當下並沒有思考,當一個人思考時,說話會變慢或甚至停止。思考的動作在細微的停頓之中進行。也就是說,說話傳達訊息時,是人直接在宇宙中把資料拿出來用。使用語言本身是不用思考,因為語言就在那兒供你使用!
既然一心當下只能一用,你想,如果說英文時,你需要思考用字或是造句或是文法,那勢必沒辦法流暢說英文。結論是,學好英文最快速的方式,透過「反覆操練」單字與句型,直到能夠自然說出或書寫。必須熟練到什麼地步,最好是彷彿中文般,口說與文字都一樣!