[爆卦]教育部字典簡編是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇教育部字典簡編鄉民發文沒有被收入到精華區:在教育部字典簡編這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 教育部字典簡編產品中有15篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, 習字:以水的質地(詩集《時序在遠方》之序詩) ◎林餘佐 字彙內核是搖晃的液體 習字有如赤足涉入陌生的水域: 我吐出潮濕的音節 想要喚醒沉睡在溪谷的石子 你回應:曖昧、迂迴如狡猾的暗流。 意象在我們腳邊流轉,泡過水的偏旁顯得清澈 我們開始懂得意象的原始意義 彷彿先民收割的第一批果實 ──飽滿、香...

  • 教育部字典簡編 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最讚貼文

    2020-10-18 20:54:28
    有 173 人按讚

    習字:以水的質地(詩集《時序在遠方》之序詩) ◎林餘佐

     
    字彙內核是搖晃的液體
    習字有如赤足涉入陌生的水域:
    我吐出潮濕的音節
    想要喚醒沉睡在溪谷的石子
    你回應:曖昧、迂迴如狡猾的暗流。
    意象在我們腳邊流轉,泡過水的偏旁顯得清澈
    我們開始懂得意象的原始意義
    彷彿先民收割的第一批果實
    ──飽滿、香甜的滋味尚未命名
    只能在口中添上一橫,權宜稱之:甘。
     
    潮汐與時序一同推移,沙灘上盡是老死的詞彙
    某天有人拾起,聽:那古老的音節
    細瑣如水母──靜靜漂浮在海面。
    於是,有些聲響被寫下
    曲折幽微的發音如招魂時的呢喃。
    大雨將至,地上遍植鬼魂
    它們以水的型態說:世上萬物字形、字音的由來。
    字義的演變太過繁複,它們保持沉默。
    土壤濕潤,雨似白馬之蹄來回踱步
    踢亂了掩埋已久的屍首與部首。
    每一次閃電都是詞彙的誕生
    古老的字義與死者都在此輪迴
    (造字如招魂:召喚已逝與未知。)
    大雨過後,象徵之林茂密
    新生的詞彙閃著水滴靜靜結在枝枒上
    等待某人摘取、食用。
     
    習字像進食,偏食的人會變得口拙。
    味蕾是字典可供記錄、查閱
    昔日國語練習簿上的造樣造句
    教導我們以生硬的句式煮難吃的料理
    未經馴服的舌頭翻轉了幾圈,偷偷地將水釀成酒
    與戀人共飲──唇齒甘甜,微醺的肢體食髓知味。
     
    習字如在意識裡煮水
    陌生的筆順是流動的隱喻
    沸騰著龐大的海洋、遙遠的樹林
    然而,逝者如斯,肉身是破盆:
    攝水量不足的我們,終生牙牙學語。
     
    --
     
    ◎ 作者簡介
      
    林餘佐,嘉義人。現為東海大學助理教授。曾獲林榮三文學獎、教育部文藝獎等獎項。出版詩集《時序在遠方》(二魚出版)、《棄之核》(九歌出版)。另有合著有評論《指認與召喚:詩人的另一個抽屜》。
     
    --
     
    ◎ 小編 Y 賞析
     
    在本週主題中,我們談「自然的靈性與啟發」,而這其實是一個現代詩中非常容易被調度的元素。萬物的靈,字詞的靈,兩者之間彷彿隱約地有某種神秘而幽微的勾連,透過啟發與互動的過程,景與人得以相互映照。這首〈習字:以水的質地〉,便是以水為載體,去串連起詩人在不同生命歷程中的習字情景。與此同時也是一首結構非常完整,且意象經營十分洗鍊的詩作。除了收錄為詩人第一本詩集《時序在遠方》的序詩,也曾獲教育部文藝創作獎。某種意義上或許也能說:這些以抒情筆法所流瀉的自然、酒水、神性、時間意象,不僅是林餘佐新詩中極重要的寫作圖像,也是詩人自省一種。
     
    在習字與寫字初期,寫詩者大概都會對林餘佐首段的句子多少感到心有戚戚焉:「我吐出潮濕的音節/想要喚醒沉睡在溪谷的石子/你回應:曖昧、迂迴如狡猾的暗流。/意象在我們腳邊流轉,泡過水的偏旁顯得清澈」,以及詩人如何詮釋詩之於暗流的神祕性:「曖昧、迂迴如狡猾的暗流」,與種種不確定(與可能性)的暗示:「大雨將至,地上遍植鬼魂/它們以水的型態說:世上萬物字形、字音的由來。」(造字如招魂:召喚已逝與未知。)
     
    對詩稍有留心的讀者,大概也會知道「水」是一個極常見的意象,甚至在某種程度上似乎已然氾濫成災。但如果將這個框架處理得漂亮,便能演繹出更多新奇而有趣的火花。早在〈習字:以水的質地〉這首詩的命名裡,詩名其實就有一個非常有趣的亮點,也隱隱揭曉了詩人對自身作品更深一層的野心與思索:「質地」。我們能感知到寫作者帶著有意識地警覺砌字,在明瞭「沙灘上盡是老死的詞彙」的同時,詩人仍然在動用時序之推演,煮水煮字的輪迴,去拾起那些仍待反覆追索的閃現與意念:「新生的詞彙閃著水滴靜靜結在枝枒上/等待某人摘取、食用。」除了刻寫詩性(個人)與水性(萬物)的精巧對照,詩人也在結構與意象的推疊上展現嫻熟的一面。像自身的演進史,也近乎像是某種宣示。
     
    但肉身始終保有一份原始且清明的謙卑。在萬物降生面前,每一個字,都以不卑不亢的姿態活著。
     
    -------------------------------------------------
    美編:花椰菜菜子
    https://www.instagram.com/brocccoliiiii/
      
    https://cendalirit.blogspot.com/2020/10/blog-post_18.html
     
    #每天為你讀一首詩 #自然詩 #林餘佐 #自然的靈性 #時序在遠方 #棄之核

  • 教育部字典簡編 在 肯腦濕的人生相談室 Facebook 的最佳貼文

    2020-09-28 22:06:47
    有 68 人按讚


    【本土語言Q&A|第三話:本土語言有字嗎?台語篇】
     
     
    「台/客語有字嗎?」
    「原住民族語為什麼寫成英文的樣子?」
     
    想必許多剛接觸本土語言議題的人會有這樣的疑惑,畢竟目前的義務教育絕大多數強調華語教學、將華語當作教學媒介傳授知識,本土語言則是長久以來遭到漠視,造成傳承困難。
     
    然而,所有的本土語言皆有自己的文字,台語、客語向來有漢字傳統,西方傳教士來台時帶來教會羅馬字,在教會中也有使用上百年的歷史。近年來愈來愈知名的台羅、客羅則是於2000年後由教育部制定而成。原住民族歷經荷治、日治到現代都歷經過文字化,使用過羅馬字、假名字等不同文字系統,現在普遍使用的是2005年公告的教育部「公告版」羅馬字。
     
    本土語言的文字發展歷史十分豐富,也曾經歷過百家爭鳴的時期,以下將依語種分類,著重介紹目前仍然流行,抑或由政府整合推動文字系統,本篇將先從台語起鼓。
     
     
    ▎漢字書寫
     
    古代中國文人學習官話、以文言文行書,極少用本身的母語進行白話創作,但是也出現各地方語言的白話文學。台語的白話漢字傳統最早可追溯至明朝的傳奇作品《荔鏡記》,內容詞語係由潮州話及泉州話混合寫成,其漢字選用除了有本字之外,也使用許多借音字、訓讀字、自創俗字等不同的方法來書寫泉/潮州話。《荔鏡記》版本眾多,用字不甚統一,卻也是閩南地區以白話漢字書寫的濫觴。
     
    清代以降,閩南地區開始出現以通俗漢字記錄閩南民間歌謠的小冊子,也就是「歌仔冊」,歌仔冊隨著漳泉移民傳到台灣,到了日治時期達到盛行巔峰。歌仔冊的目標受眾是一般沒有接受教育的普羅大眾,因此用字相當簡單淺白,較少使用艱澀漢字,而偏重借音字,許多俗用字的使用即是源自歌仔冊。
     
    1930年代日治時期,台灣文壇對於鄉土文學該使用中國白話文或台語文而引發台灣話文論爭,支持台灣話文派的黃石輝撰文主張台灣文人必須貼近一般大眾,寫台灣的文學,創作語言、文字應使用台語,達成言文一致。此論點得到郭秋生、賴和等人支持,也有後續創造新字等討論,賴和更是嘗試用台語寫小說的第一人。1930年代後期日本政府實施皇民化政策,加強日文教育、禁止漢文書寫,這波台灣話文運動也隨之戛然而止。然而,其中以台語書寫白話新文學的想像及嘗試,對後世台語文影響甚鉅。
     
    2000 年後,政府實施九年一貫課程,並推動鄉土語文教育。此時教育部國語推行委員會開始編纂《臺灣閩南語常用詞辭典》,提供前線教師參考資料,同時試圖使台語文用字統一。編纂的過程中有十幾位語文專家組成編輯委員會,共同研商選字原則,數年後分批公告「臺灣閩南語推薦用字」。2007年公告第一批 300 字,至2009年總共公告700個常用推薦漢字。
     
    教育部的推薦漢字原則上尊重傳統,考據傳統上的本字、訓用字、借音字等等,以訂出易教易學、兼顧音字系統的適合漢字。推薦漢字的出現是台語文字化的一個重要里程碑,使得不只增加台語漢字的固定性,更使體制內的台語教學更有依據。
     
     
    ▎白話字書寫
     
    白話字(Pe̍h-oē-jī,POJ)是一種以羅馬字母拼寫的閩南語正字法,為基督教傳教士於福建廈門創設並推行的拼音文字,因此也被稱或「教會羅馬字」。
     
    白話字的雛形可追溯至十九世紀初期,當時歐美基督教會積極向海外拓展,傳教士通常會先學習當地語言以利宣教。1810年代,英國倫敦宣道會的宣教師在東南亞麻六甲開辦「英華學院」,因當地大多為閩系華僑,通曉官話者為少數,宣教師遂開始研究福建話。
     
    因當時大多數中國平民不識字,難以閱讀譯作漢字的基督教經典,傳教士於是另尋他法。1850年代左右,廈門地區的傳教士以拉丁字母及符號為基礎,發展出可以準確拼寫廈門話拼音文字系統,稱作「白話字」。傳教士發現,使用這套文字系統可有效降低信徒學習識字的時間,遂在閩南地區大力推廣,也用白話字編纂字典、翻譯聖經、聖詩。
     
    自1865年開始,英國長老教會宣教師馬雅各、甘為霖、巴克禮先後等人來台宣教,將白話字傳入台灣。1885年,巴克禮牧師甚至在台南創辦台灣第一份報紙——《台南府城教會報》(Tâi-oân Kàu-hōe Kong-pò,今《台灣教會公報》),內容皆以白話字作為文字媒介,記載教會事項、各地新聞、文學創作等等,至今仍持續發行,累積大量豐富文獻。白話字在台灣的台語教會內發展悠久,也曾向外觸及非教會族群,如日治時期蔡培火著名的社論《十項管見》(Cha̍p hāng koán kiàn)即是用白話字寫成,台灣文化協會也曾短暫開辦羅馬字講習會。
     
    然而,日本政府、國民政府先後推行國語運動,白話字受到不小的壓迫,也造成目前社會上多數人不曉得或不曾聽過白話字,但是至今台語教會系統內仍然是堅持使用白話字佈道。
     
     
    ▎台羅書寫
     
    台羅為「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」的簡稱,與白話字同樣屬於拉丁化的台語文字系統,為中華民國政府制定,且正在推動的羅馬字方案。
     
    雖然白話字歷史悠久,但是近代部分學者認為白話字有其缺點,紛紛提出修改方案。有人認為要改為更符合音韻學的音標;有人主張應改為與英語相近的通用拼音,方便大眾學習;當然也有堅持回歸白話字傳統的聲音。從1990年代起,各派之間便多有討論、爭執,最終各家在2005年達成共識,整合彼此論點。教育部遂於2006年公告整合的拼音方案,也就是台羅。
     
    台羅是以白話字為基礎做出小幅度的改革,修改部分聲母、韻母及標調方式,具有類似國際音標(IPA)的特質,不過基本上與白話字屬於一脈相承的關係,兩者間的轉換並不困難。然而最大的不同在於,台羅為目前受官方支持的台語羅馬字,體制內的教育資源皆由台羅寫成,如《台灣閩南語常用詞辭典》、官方競賽、認證考試或者學校台語課的內容皆是以台羅為羅馬字的標準。也因為如此,台羅較為人所知,漸漸往台語羅馬字的正書法發展。
     
     
    以上為三種最通行的台語文字系統,而目前台文界主流的書寫方式的是將漢字、羅馬字(白話字或台羅)混用,稱之「漢羅濫寫」(hàn-lô lām siá),以解決部分字詞仍沒有漢字,或者漢字過於冷僻而不利閱讀的問題。
     
     
    參考資料:
    中島利郎(2003)(編)。1930年代台灣鄉土文學論戰資料彙編。春暉出版社,高雄市。
    洪惟仁(2010)。閩南語書寫法的理想與現實。臺灣語文研究,第5卷(1),頁81-108。
    施炳華《荔鏡記》的用字分析與詞句拾穗。
    姚榮松(2010)。台灣閩南語歌仔冊鄉土題材之押韻與用字分析。台灣學誌,第1期,頁143-204。
    陳慕真(2015)。白話字的起源與在台灣的發展。國立台灣師範大學,台北。
    蔣為文(2009)。蔡培火 kap 台灣文化協會 ê 羅馬字運動之研究。台灣風物,第59期 (2),頁41-65。
    台灣閩南語常用詞辭典。https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/
     
     
     
    【灣流音樂祭】
    ▎時間:2020.10.17
    ▎地點:台大舊體後草皮
    ▎票價:免!費!入!場!
    ▎主辦單位:台大學生會文化部、台大台語文社
    ▎協辦單位:台北藝埕扶輪社、台語正常化推動聯盟
    ▎贊助單位:行政院文化部
    ▎演出者:siàu-lú khah-lah少女卡拉、風籟坊、雅維茉芮Yaway·Mawring、百合花、春麵樂隊、林生祥。

  • 教育部字典簡編 在 艾妃媽咪 SAY Hello Facebook 的最讚貼文

    2020-08-29 10:48:06
    有 32 人按讚

    怎麼一晃眼,返校日來了,下週也準備開學了...

    還好貼心如我,早在一週前超強部署把學用品和開學後要補充的教材準備「透懂」 ,媽媽果然就是這麼一個深謀遠慮的神隊友啊(拼命甩髮)

    這個暑假除了順利完成學校老師交代的暑假作業,我讓孩子例行進行的還有「查字典」跟「認識成語」。要不是學校老師早在小一時,就開始訓練孩子自行查字典,針對每一課生字也有做相關成語補充,讓孩子提早養成自學的好習慣,媽媽是打算讓他們游水游到開學前的呢!於是神隊友媽媽(本人)很快的搜尋到兩本媽媽圈和教師界都相當推薦的【康軒國語詞典】和【小學生成語故事字典 】,兩本工具書相輔相成,媽媽的神效率總是讓孩子佩服得五體投地啊。

    【康軒國語詞典】是小學生媽媽社團大多一致推薦的國語字典,無人不知無人不曉,能讓媽媽們這麼信任,是因為康軒畢竟是台灣中小學教科書出版社的領導品牌,在教育領域有一定的專業水準,康軒字典也是每到開學期間就賣到缺貨,家裡放一本,學校備一本已經是必需的了啊!

    你還沒備好字典嗎?快來看看一本實用性字典應該具備什麼特點:
    🔴檢索方便:編製注音索引及總比劃索引,方便檢索生字頁次。
    🟠字量充足:收錄生字高達6,000多字,切合國教需求。
    🟡標準筆順:標準的標楷體筆順,符合學習標準。
    🟢一字多音:收錄教育部一字多音審訂表常用多音字。
    🔵詞語解釋準確、適當,容易理解
    🟣例句新穎、造句優美,培養文句應用能力
    🟤國語文學者專家主編,品質可信賴

    【小學生成語故事 】是五南出版,這本成語字典收錄了200個常用的成語,搭配200則有趣的成語故事。除了必備的#解釋、#例句,同時盡量列出相關的#相似詞、#相反詞、#成語接龍,最後再搭配一則輕鬆有趣的#成語故事,連貫的加深孩子的記憶,一週記一個成語,累積下來就相當可觀了啊!每則成語也搭配一幅主插圖,再配上簡潔富趣味的對白或旁白,融合了有益的成語知識和趣味的古人故事,讓孩子在查閱上更方便,閱讀上也更輕鬆。
    另外隨書附市場上獨特精彩的「漫畫成語猜謎」#教學投影片,以及實用的「#成語故事閱讀測驗評量」二十回,裝釘於後蝴蝶頁,我已經整本撕下,打算讓孩子日後做為評量來練習,真的超級實用!

    —————————————————

    來了來了!為了體恤跟我一樣擁有三千煩惱絲的爸爸媽媽們,艾妃媽咪特別跟廠商爭取到最優惠的團購價格囉~
    ⚡️限時3天⚡️ 限時3天⚡️限時3天⚡️
    要買就趁現在!

    🅰️【康軒國語詞典】
    📗最新出版109年6月 (超級新啊!)
    📗原價 $480
    🍭🍭🍭甜甜團購價$225

    🅱️ 【小學生成語故事】
    📘最新出版108年10月
    📘原價 $350
    🍭🍭🍭甜甜團購價 $245

    🌹下單方式:7-11賣貨便(運費+35元)
    🌹下單往這裡:

    https://myship.7-11.com.tw/general/detail/GM2008291977770

    #結單後約七個工作天內出貨
    #若有任何問題歡迎直接私訊艾妃媽咪喔

你可能也想看看

搜尋相關網站