[爆卦]政宗君的復仇評價是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇政宗君的復仇評價鄉民發文沒有被收入到精華區:在政宗君的復仇評價這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 政宗君的復仇評價產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅粘拔的幸福碎碎念,也在其Facebook貼文中提到, 好文推薦 大唐是漢人王朝這種觀點已經老掉牙。21世紀都已經走完了五分之一,你還拿20世紀初的國族史觀看歷史,無疑是自欺欺人。 但說鮮卑人已經漢化,或者說中國人已經胡化,這種觀點算是已經走在歷史學的前沿。如今一種新觀點出現了——我覺得也蠻有說服力的。就是大唐實則是漢人和胡人從對立、衝突,到彼此...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7,710的網紅「達人秀」冠子與小滴,也在其Youtube影片中提到,這部影片雖然只有短短的5分多鐘,但也是我花了4~6個小時(將近半天蒐集好看圖片及優質音樂)而製成的小短片,裡面當中沒有太多的個人評論,只有個人的等級評分(但每個人對每部作品的評價都不同,當作參考就好不用太認真),而個人不做太多評論原因則是我相信每個人都有自己喜愛的動漫,當被別人去評論或是批評我相信那...

  • 政宗君的復仇評價 在 粘拔的幸福碎碎念 Facebook 的最讚貼文

    2020-09-09 18:26:03
    有 1,030 人按讚


    好文推薦

    大唐是漢人王朝這種觀點已經老掉牙。21世紀都已經走完了五分之一,你還拿20世紀初的國族史觀看歷史,無疑是自欺欺人。

    但說鮮卑人已經漢化,或者說中國人已經胡化,這種觀點算是已經走在歷史學的前沿。如今一種新觀點出現了——我覺得也蠻有說服力的。就是大唐實則是漢人和胡人從對立、衝突,到彼此潛移默化而融合,最後一起『華化』的結果。這顆嫩芽播種於五胡十六國,綻放和結果於盛唐。

    這是韓國的歷史學者朴漢濟教授的觀點。

    談及這個觀點之前,先要和各位說『漢人』這個概念在五胡、北魏時代,是如此不堪,充滿負面意涵。就像1980年代的香港人眼裡的北佬,或現代反中厭中人士口中的支那,又或是滿語裡的尼堪、蒙語裡的胡扎。當時的鮮卑人是用「頭錢價漢」(腦袋只值一文錢的漢人)、「無官職漢」(沒有官職的傢伙)、「漢兒」、「何物漢子」(這俗氣的傢伙算什麼東西!)等帶有嫌棄的鄙語稱呼漢人的。

    我覺得這算是鮮卑人幫助匈奴人的『漢字復仇記』。因為在漢代,匈奴人並無自己的書寫工具,也不會用漢字去反擊漢人的歧視性論述。但時代走到了北魏,鮮卑人已經可以用漢字去嘲諷、貶低漢人了,就像你用道地的外國俚語和外國人直接開罵一樣。(具體的故事我就不講了,大家去買書看)

    朴漢濟認為,為了代替「胡人」和「漢人」這種互相輕蔑的稱號而產生的,是所謂的「蕃人」和「華人」。

    所以在鮮卑人已經成為了胡漢(農牧)地區的皇帝兼天可汗(總書記兼總統)後,「漢」逐漸脫離了貶義,慢慢轉變為中立性的名稱。胡漢並用是這個時代的特點。岑參詩歌「花門將軍善胡歌,葉河藩王能漢語」。司空圖詩歌《河湟有感》「漢兒盡作胡兒語,卻向城頭罵漢人」都可證明。(黃河和湟水一帶的甘肅被吐蕃佔據後,當地的中國人已經開始說胡語,而且不認同自己是漢人了。)

    所以下面我要討論一下「華人」這個概念。現代的華人是指僑居海外的中國人。這個概念是國民黨和共產黨用來統戰的工具,也是一個透露出非常濃厚的『天下觀』思維方式、而非『民族國家』觀念的詞彙。比如台灣的馬華是華裔馬來西亞人?還是馬來西亞華人?這意義是不同的。但是台灣會有僑生,讓這些華裔馬來西亞人以海外中國人的名義到台灣讀書和工作。這是什麼邏輯?天下國家的邏輯。今天的中國人已經定居在美國或加拿大十幾年,也取得了國籍,但他們仍舊是統戰部門眼裡的居住在中國之外的中國人(華人),他們自己也樂得花統戰經費。這是什麼邏輯?天下國家的邏輯。

    「華人」最早是出現在西晉江統的〈徙戎論〉中:「討叛羌,徙其餘種於關中,居馮翊、河東空地,而與華人雜處。數歲之後,族類蕃息,既恃其肥強,且苦漢人侵之。」文中的「羌人」「華人」跟「漢人」區分地很清楚,也就是說,他們是不同的族群實體。「羌人和華人在陝西、山西交界地帶雜處,而漢人侵犯他們」這句話裡的華人,指的是已經生活在中國境內、行為模式和文化變得比較中國的異族。但他們不是漢人,也不是羌人。

    下一個例子的「華人」指的是生活在外國的中國人(漢人)。《魏書》〈高昌傳〉,「高昌者,車師前王之故地,漢之前部地也,……國有八城,皆有華人。」可以看到,北魏時期居住在今天的吐魯番(高昌八城)的族群,也有「華人」。漢代勢力曾經深入到這裡,故在北魏時期依舊有些中國或中華的人在此生活,他們被視為「華人」。

    另外一個關於「華人」的例子和稅收有關。史書在區分匈奴人、別種的稽胡之際,曾使用「有異華人」這樣的說法。

    《北史》卷九十六,〈稽胡傳〉,「稽胡一曰步落稽,蓋匈奴別種,……其俗土著,亦知種田。地少桑蠶,多衣麻布。其丈夫衣服(男人的衣服)及死亡殯葬,與中夏略同;婦人則多貫蜃貝以為耳頸飾,與華民錯居。其渠帥頗識文字,言語類夷狄,因譯乃通。……又兄弟死者,皆納其妻。雖分統郡縣,列於編戶,然輕其徭賦,有異華人。」

    步落稽是生活在今天的山西北部山地的南匈奴的一支,在五胡十六國、北魏隋唐時代,長期處在自治酋長國的政治形態。因為住在山區,也叫山胡。我們對照一下孫吳的山越,就大致可明白他們的生活形態和政治形態。東魏的丞相高歡(北齊的建立者)假裝把女兒嫁給酋長的兒子,然後趁機攻打他們。他們和華民錯居在一起的意思是,他們和已經中國化的其他異族(可能是鮮卑、可能是羌人等)混居在一起,而且他們的領袖也認識漢字,但是卻不會講,需要翻譯(李鴻章和伊藤博文見面時就是這種情況)。他們雖然被納入郡縣,但是繳納的稅卻比華人少。我們從中可以推斷,胡人、華人、漢人繳納的稅,一個比一個少。也即是說,歷史上的中國人也是最納稅最多的百姓臣民,像韭菜一樣被毫不留情的割掉。

    上述華人、華語、華民的案例,說明北魏隋唐時代,有兩種類型的人被稱為華人。一種是居住在中國境內的非中國人(異族群體),並接受了不同程度的中國文化。一種是居住在中國境外(異族地區)的中國人,適應了當地的政治文化。

    在唐代,因為吐蕃侵略導致家園失落的唐人被稱作「華人」,進入突厥領地的唐人也被稱作「華人」,或是為了學習中華文化而進入中國的人都被稱為「華人」。這裡的「華」不是胡,也不是漢,而是一種非胡非漢的狀態。樸漢濟認為,唐人不是胡化,也不是漢化,而是華化。

    另外值得提及的「唐人」的稱呼。所謂的「唐人」是由「唐朝人」的意思而來,而且「唐人」這個稱呼更是「國際人」的意義。我們不該小看「唐人」一詞的意義,畢竟其他所謂的「宋人」、「元人」、「清人」等名稱並不常用,也沒有遺留下來。唐人的概念為「非胡非漢之人、超越了胡漢之人」。宋代以後,外國將東亞大陸稱為「唐」、稱其人為「唐人」,「唐人街」的緣由也是由此開始。對於具有國際性的中國人來說,為什麼會被貼上「唐人」的名稱呢?這和當時有許多外國人進入唐帝國下的中國,但也有很多中國人離開中國的事實有關係。因為大唐帝國本身是個「流動和開放的多元社會」。

    我最後舉《華心》這篇文章,理解唐(人)、華(人)的國際性意義。九世紀中葉,在大食國出身的李彥昇被大梁節度使盧鈞推薦去考進士,引發一些討論,陳黯因此創作《華心》一文:

    ——
    宣宗大中(847-860,安史之亂是755-763,距離已經快一百年)初年時,大梁(開封)節度使盧鈞向皇帝推薦大食國人李彥昇應試,而他獲得進士科及第,因此名聲顯揚。

    有人質疑說「大梁是很大的都邑,節度使作為大賢者,自華君獲得名聲,仰賴華民提供俸祿,結果要推薦人才時,卻從蠻夷中去尋找,難道中華的人才不足嗎?只有蠻夷的人值得任用嗎?」

    作者評價說,華夷之間豈有差異呢!華和夷的差異,一言以蔽之,其實就在於心。從心來判別,便能察覺出這人究竟是傾向華或是夷;他即使在中州誕生,但卻違反禮儀,這樣的人雖然外貌是華,但內心卻是夷;相反地,就算在夷城中誕生,但他的行動若是合乎禮儀,這樣的人雖然外貌是夷(蠻夷),但內心卻是華。

    舉例來說,漢代的盧綰和漢高祖關係如此好,高祖如此重用他,可他仍然製造叛亂,逃跑到匈奴,這樣的人難道不是夷狄嗎?匈奴人金日磾(磾是黑色的石頭)盡忠赤誠,難道不能算是漢人嗎?

    這樣看來,所謂「華夷之辨」,其實全都是「心之所向」罷了。所謂的華就是看其心,而不是以土地來分別是否為夷狄;我因為有所感,所以寫下了這一篇《華心》。
    ——

    我們看到安史之亂後一百年的唐代,還具有如此開放的官僚體系,讓一個阿拉伯人參加唐國政治。宋國人,明國人,你慚愧死了吧!你就內循環吧!

    如果是在盛唐時代,則無疑是一種類似今天美國一樣的開放和包容。這也是森安孝夫在《絲路、游牧民和唐帝國》裡的觀點。唐人和華人就是這樣的國際化的產物,是超越了漢的文化和胡的文化而形成的一種新形態。

    #認識唐代三書
    1、《木蘭與麒麟》(華裔學者陳三平的觀點)
    2、《絲路、游牧民與唐帝國》(日本學者的觀點)
    3、《大唐帝國的遺產》(韓國學者的觀點)

  • 政宗君的復仇評價 在 CUP 媒體 Facebook 的精選貼文

    2015-06-11 15:32:46
    有 16 人按讚


    film
    紅太陽底下無真相(文:唐明)

    很遺憾,改編自暢銷小說「四十四個孩子」的電影「叛國追兇」,從上映到落畫都悄然無息,似乎不值一提。
    連英文媒體的評價也不高,主要抱怨情節拖杳,氣氛沉悶,或許是因為卡士當中又見湯哈迪與加利奧曼,令人難免跟前幾年的「諜網迷蹤」比較,然後就得出這種粗率結論。這兩齣電影確實可以互為參照:「諜網迷蹤」講冷戰時代蕭條冷落的英國,「叛國追兇」背景是五十年代初的蘇聯,同樣彌漫魑魅魍魎的氣氛,真正的威脅,並非來自鐵幕那邊的爾虞我詐,而是一個暴君無處不在的龐然陰影。
    一九五三年是史太林的最後一年,史太林沒有出鏡,但是他所統治的蘇聯,從三十年代開始,從來沒有從恐懼之中解脫出來。電影開幕時倒敘一九四五年蘇軍攻入柏林的一場,湯哈迪主演的神槍手李奧,與兩個同袍在國會大廈樓頂插旗,由於艾歷斯手上戴滿了擄回來的錶,出鏡的榮耀落到李奧頭上,從而被奉為國家英雄。
    身為英雄,立下戰功,甚至加入國安局,卻不等於免死金牌。暴君的猜忌永遠從自己的親信開始,每逢清算行動,國安局也肯定首當其衝,情報人員是最不可靠的一群。大災難的到來先有凶兆:光天化日,小男孩在鐵軌附近玩耍,最後失蹤,正是艾歷斯的幼兒,屍體被發現的時候,不但有遇溺跡象,背部還留下手術式的傷口。本來只是一宗謀殺案,但由於偉大領袖說,在完美的社會主義國家,絕對不可能發生謀殺案,警方將之結案為意外。
    但同樣的意外不止一宗,從莫斯科車站延伸出去,鐵路沿線小鎮都有男童被害,李奧心有不甘,加上友情壓力,只好要求徹查,結果當然是「誤闖白虎堂」,惹來殺身之禍,本來優渥的生活頃刻崩潰。國安局半夜上門抄家,帶隊的正是昔日戰友華斯里。李奧跟華斯里一起出生入死,即使如此,也無助彌補兩人之間的本質分歧,李奧與妻子被趕出莫斯科,一夜之間就成了喪家之犬。
    電影節奏沉緩,像在沼泥裡荷重行軍,整齣電影的燈光、色彩,都令人感受到俄羅斯特有的漫長寒冬,滿地泥濘與污雪,在朔風中顫慄的牙關,被寒霜侵蝕的皺紋,欲哭無淚的悽楚。古拉格雖然沒有出鏡,但電影畫面隱隱在預告這個,蟄伏在遙遠的邊陲吃人不吐骨的魔獸。電影裡的兩場廝殺,除了有困獸猶鬥的慘烈,還有同歸於盡的悲壯。
    整齣電影確實拖杳緩慢,或許今天大多數觀眾不會再有耐心看下去——如果今天電影的速度是「復仇者聯盟」,「叛國追兇」令人回想起看杜斯妥耶夫斯基小說的感覺。但凡有過一點文學經驗,不會不欣賞這齣電影的細膩筆觸,加上演員非常出色,湯哈迪是英國最優秀的演員之一,可算是羅素高爾的類型,但風格比怒漢羅素更為細緻多變,既有陰暗的魔性,又有陽剛的氣魄,當然還有年輕性感的本錢。女主角是「龍紋身的女孩」露美慧柏絲,或許是當今最具古典氣質的女演員,尤其是天生一副傲骨不屈的悲劇色彩,就不免聯想到同是瑞典人的往日女神葛麗泰嘉寶,貌如天仙依然憂傷悽愴,實在令凡人費解。
    配角也同樣精彩,首先是演華斯里的 Joel Kinnaman,這也是近年令人過目難忘的演員之一。華斯里這個角色本身也非常多變,在殘忍無情的「黨性」之中,又有一己私慾之掙扎,還有加利奧曼演的一個已經被貶官的小頭目,表面尖刻冷酷,但在關鍵時候,依然表現出軍人的勇氣。甚至連兇手這個小角色也毫不敷衍,猥瑣變態的眼神之中暴露出一顆早就被扭曲的靈魂,像黑暗井底一隻醜陋枯萎、半死不活的怪物。
    索忍尼辛說「對一個國家來說,擁有一個講真話的作家,就等於有了另外一個政府。」暴政為甚麼不能容忍真相和真話,因為求真就是獨立思考,追求邏輯與道理,正如胡適主張的「多研究問題,少談些主義」,這種人天生就是暴政的死敵,但如果沒有他們,人類現在還以為太陽是圍著地球轉的呢。

    (見 CUP Magazine 161 期「英國大選與你」電影專欄)

你可能也想看看

搜尋相關網站